5 résultats
179722591London: Np 1797. Very good. Color stipple engraving image 27.5 x 21.5 cm. engraved by Vandenburg. Nee Lady Diana Spencer an English noblewoman and painter she was introduced to art by Sir Joshua Reynolds a friend of the family. She was a highly gifted artist who was able to use her scandalous reputation as an adulteress aristocratic woman to further her career as a painter and designer. Np unknown
176226181Boston: Fowle and Draper 1762. Very Good-. Boston: Fowle and Draper 1762. First Edition. Slim octavo; 19th century glazed boards gilt calf spine label later endpapers; 1236pp. A4 B-F4 collated and presumed complete; decorative head- and tail-pieces. Boards scuffed at extremities with exposure at corners spine partly perished some soil to rear board and textblock else a Good or better internally sound copy. <br /> <br /> Two sermons issued together with separate title pages and pagination but continuous collation attributed to Edmund March ca. 1704-1791. Quite uncommon none in the trade as of April 2023; last seen in the auction record in 1917. ESTC W14481; EVANS 9168 & 9169; SABIN 28443. Fowle and Draper unknown
178011867Vercelli: Giuseppe Panialis 1780. Buono stato lievi difetti sulla carta che riveste i piatti qualche alone e macchietta marginale ma complessivamente ben conservato. Tre volumi in cartonato coevo rivestito in carta spugnata azzurra con titoli su tassello manoscritto al dorso in quarto cm 25x19 pp XXXII 201 9 4 224 4 4 227 5 frontespizio in rosso e nero fregi xilografici testatine e finalini; ex libris di sacerdote casalese sui primi contropiatti. Buon esemplare. Terza edizione stampata dalla prolifica tipografia Panialis di questo poema epico-religioso inizialmente apparso tra il 1750 e il 1756. L’opera è corredata d’una lettera del Marchese Louis-Antoine Caraccioli 1719-1803 d’un assai annotato estratto del poema pubblicato dall’autore sul Giornale de’ Letterati nel 1755 e di un apparato di note sommari e indice delle cose notabili. Il conte Giuseppe Lavini teologo e letterato marchigiano tra gli Arcadi Eromede Somiziano fu canonico della Cattedrale di Osimo e autore di apprezzate Rime filosofiche dedicate al sistema di Newton. Giuseppe Panialis unknown
17353792<p>1735. Hardback. Very Good. Original 1735 Entschuldigungen ""Excuses"" in Old German language and font. Early Protestant writings. Authors: Christian Gottfried Marche Johann Jakob Rambach</p><p> Condition: Good Has been re-covered in maybe the 1950's or 1960's with a woodgrain vinyl sheeting 560 pages 4"" X 6.5"" Tall.<br /><br />What follows is the beginning of the book proper after the Forward/Dedication. -- To the dear reader Light and Grace are wished to you from the first source of salvation by yours Johann Jacob Hambach.<br />Dear reader The sin of excuses is one of the first fruits of the Fall. For just as soon as a human was unfaithful to his Creator and He called him the person back to Himself stood him before His judgment and asked: Did you not eat from the tree about which I commanded you you should not eat from it Then Adam answered: That woman you presented me with gave me to eat from that tree and I ate. And when god thereafter also called the woman to account and asked her: Why did you do this so this one also answered: the snake betrayed me so I ate. 1 Book Mos. III 11 12 13. Thus they began to excuse themselves by or according to on the basis of or after each other. etc.<br /><br />Some interesting things from a gifted reader friend R. Harris about this book the 1735 Entschuldigungen. I like that the author writes this as a kind of letter from himself to his reader I like that it flat-out calls excuses sin. Not ""the making of excuses"" but excuses. In this writer's mind there is no excuse that is valid for anything. Not the lack of quotation marks. Instead when there is a colon :it's an indication that what follow is a quote. Note that Genesis is called 1 Book Mos. or first book of Moses which is what it is still normally called in German. Shorthand in German is ""erste Mose"" written 1. Mose for 1st Moses and Exodus is 2. Mose zweite Mose 2nd Moses. I just think it's interesting the way the scripture reference is notated which is so different from modern German and even more different from the English/American way of doing it. We'd say Genesis 3:11-13. Much easier! The other thing I thought was interesting was that the entire beginning chapter or what looks like a chapter is essentially a long flowery dedication to the Holy Roman Emperor. I do like this beginning Kind of makes the point all at once. Peace and no stinkin' excuses!</p> hardcover
178140734Barcelona Bernardo Pla 1781. 4to. Contemp. full calf. Richly gilt spine. Titlelabel with gilt lettering. Stamp on htitle and titlepage. 14XXXVI43911 pp. 7 large folded engraved plates and 1 folded engraved plan. First inner hinge a bit loose not broken. A few scattered brownspots but a fine clean copy printed on good paper. <br/><br/><em>First edition.- Klaus Jordan: 2359. </em> unknown