3 790 résultats
Chez l'auteur. 1948. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. légèrement passée. Dos satisfaisant. Intérieur acceptable. 38 pages. Secrets pour toutes sortes de pêche. Amorces recommandées...
A Cura: Brera Franco per l'Italia . Edizione: Prima traduzione italiana . Illustrazioni: Foto a colori e in bianco e nero della Rare Book Room e Wagstaff . Formato: 4° . Ex libris: ' . Rilegatura: Cartonato verde con incisioni in oro con sovracoperta originale e cofanetto . Stato: Buono . Caratteristiche: Bruniture. Bellissimo excursus nella storia della pesca in acqua dolce e una interessante visione ed esperienza dell'Autore . Note epoca: ++
Paris, (1920/30) bella cop. ant. col. falsa cop. post. pp. 209/240 e complet. ill. da decine.di dis. n.t. (mosche, canne, mulinelli, ecc. ecc.)
Sm. 8vo., First Edition, with diagrams in the text; original blue cloth, backstrip lettered in black, a very good, bright, clean copy in unclipped pictorial dustwrapper, the latter moderately age-soiled and with neat but yellowed tape repairs. A scarce title in the much sought-after 'How to Catch Them' series.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 65/76 con 2 tabelle e 12 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
28 pages. Features: Laura E. Reid - A Retrospect; Functional Art - Innovative and Original; B.C. Printmaking - A Survey; The Art of Fishing; Richard White - Melancholy of the Void. Please note: water exposure caused upper corner of most pages to stick together. We have separated the pages with no loss to text but some pages are now damaged. Unmarked with above-average wear and soiling. A worthy reference copy. Book
San Sebastian, Eusko Ikaskuntza, Sociedad de Estudios Vascos, 1928. 4to.mayor; 498 pp., 3 hs. Con numerosas ilustraciones entre el texto, más tres estados plegados y 14 láminas fotográficas, fuera de texto. Cubiertas originales. En ésta histórica Asamblea de 1925 en San Sebastián, se presentaron trabajos del más alto interés científico y económico sobre la actividad pesquera vasca por especialistas de la talla de Odón de Buen, José M. Roldan, José G. Langarica, Bonifacio de Echegaray, Federico Angulo, Jesús de Tellaeche, José de Gainzarain, José de Posse y Villelga, Francisco de Basterrechea, Pedro Zufía, Sebastián Gómez Izaguirre, Miguel T. Saralegui, Manuel Iriondo, Jacques Noiret, Policarpio de Larrañaga, y otros. Cabe destacar el admonitorio y precursor titulado "Soluciones posibles a los conflictos originados por la pesca en los límites jurisdiccionales de España y Francia".
Genova, 1996, 8vostralcio con copertina posticcia muta, pp. 330/336 con una cartina, una tabella e 3 grafici.
Bologna, 1996, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 93/107 con 4 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 251/255 con una tabella e 3 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
BANNALEC, Imp. Régionale - 1981- 1 volume In-8 - Couverture imprimée - 6 photographies NB PP HT - 131 pages - Propre
Madrid, Ministerio de Agricultura, s.a. (1941). 8vo.; 174 pp., 1 h. Ilustraciones, mapas y tres estados plegados. Cubiertas originales.
a cura di R. Pacini Atlante della pesca in Italia. , Sadea/Sansoni 1967, Copertina in ecopelle lievemente sporca. Sovraccoperta mancante. Tagli impolverati e ingialliti. Pagine ingiallite lievemente. Foto parziale per dimensioni cm. 24,5 X 31,5. Buono (Good) . <br> <br> <br> <br>
In 4° leg. edit. sov. fig. pp. 184, con numerose foto b/n, ben tenuto
Firenze, Sadea/Sansoni, 1967, 4to legatura tutta pelle editoriale con titoli dorati e sovraccopertina illustrata, pp. 184 con numerosissime illustrazioni n.t.
Firenze, Sadea/Sansoni, 1967, 4to legatura finta pelle editoriale con titoli dorati e sovraccopertina illustrata, pp. 184 con numerosissime illustrazioni n.t.
(Firenze), Sadea/Sansoni, (1967), in-8, simil-pelle edit., titolo in oro, pp. 184. Con illustrazioni e cartine.
(Firenze), Sadea/Sansoni, (1967), in-4, simil-pelle edit., titolo in oro, pp. 184. Con illustrazioni e cartine.
95 p., illus. Paperback Very good condition
Société d’éditions coloniales, 1937. In/12 carré, reliure éditeur en toile marine impression en blanc sur le plat supérieur, illustrations (dessins et photographies) en noir, 217 pages. Quelques notes manuscrites au crayon. In fine, une table systématique des espèces animales étudiées avec les noms en français, espagnols, portugais, arabes et chleuh.
PLOUZANE, IFREMER - 1987 - In-4, 29,2 x 20,8 x 1,2 cm - couverture illustrée - Plans, Cartes & illustrations en texte - 214 pages - Très bel exemplaire, comme neuf - envoi rapide et soigné
<br/> STATO: USATO, COME NUOVO.<br/> NOTE: Timbro di archivio editoriale alla prima carta bianca.<br/> TITOLO: Atlas pratique de la pêche en mer. <br/> AUTORE: --<br/> EDITORE: Editions Atlas<br/> DATA ED.: 2000,<br/> COLLANA: Coll.Atlas Pratique.<br/> EAN: 9782723432221
<br/> STATO: USATO, COME NUOVO.<br/> NOTE: Timbro di archivio editoriale alla prima carta bianca.<br/> TITOLO: Atlas pratique de la pêche en rivière. <br/> AUTORE: Collectif.<br/> CURATORE: La pêche au coup, la pêche à las mouche, la pêche au vif.<br/> EDITORE: Editions Atlas<br/> DATA ED.: 2000,<br/> COLLANA: Coll.Atlas Pratique.<br/> EAN: 9782723432238
<br/> STATO: USATO, COME NUOVO.<br/> NOTE: Timbro di archivio editoriale alla prima carta bianca.<br/> TITOLO: Atlas pratique de la pêche. <br/> AUTORE: Collectif.<br/> CURATORE: Techniques, mer, rivière, pêche à las mouche.<br/> EDITORE: Editions Atlas<br/> DATA ED.: 2000,<br/> COLLANA: Coll.Atlas Pratique.<br/> EAN: 9782723431200
<br/> STATO: USATO, COME NUOVO.<br/> NOTE: Timbro d'archivio editoriale alla prima carta bianca.<br/> TITOLO: Atlas Pratique du Pêcheur. <br/> AUTORE: Collectif.<br/> EDITORE: Atlas<br/> DATA ED.: 2000,<br/> EAN: 9782723432252