29 résultats
1838149CBFrankfurt am Main, Heinrich Ludwig Brönner, 1838. 8°, 34, 6 S., original Heft mit Papierrückenstreifen, Erstausgabe schöne, leicht altersspurige Broschur mit handgeschr. Altersangabe (J. 1838) (Li1, Ordner11),
1856I14FWQ4I6CYWMünchen: Johann Palm 1856. Half light brown buckram marbled boards gilt-lettered title on spine. Large 8vo. With the royal coat-of-arms of Bavaria on the title-page. First edition of a new Pharmacopeia for the Kingdom of Bavaria ordered by the liberal King Maximilian II 1811-1864 who succeeded his father in the revolutionary year 1848 to replace the obsolete Bavarian Pharmacopeia of 1822. The compilers of the new work were a.o. Prof. Max Pettenkofer Hofapotheker and first German Hygienist 1818-1901 and Dr. Ernst Aug. Buchner. Library stamp on title. Some stains especially on the first leaves otherwise in good condition.l The afterword by Wolgang Schneider in the reprint of the Pharmakopoe of 1988; Neues Repertorium für die Pharmacie vol. 9 1859 3. Abschnitt pp. 39-43. Johann Palm, hardcover
1841I14BP0GYACIHHeidelberg 1841. Large 8vo 23.5 x 15.5 cm. Christian Friedrich Winter Near contemporary half calf gold-tooled spine. With the wood engraved arms of Baden on title-page. VIII 353 1 pp. First edition of the official pharmacopoeia of the Duchy of Baden in southwest Germany which replaced the Preußischen Pharmakopöe used there previously. It contains a total of 822 medicines and recipes of which 345 "Simplicia" simple medicines and 477 "Praeparata" compound medicines. The book is entirely interleaved.With bookseller's ticket on title-page. Slightly foxed throughout primarily in the margins. Binding cracked at front hinge otherwise a good copy.l R. Schmitz et al. Geschichte der Parmazie 2005 pp. 577-578. unknown
1812LBCCHAC9J5FUAntwerpen 1812. 8vo. Antonius Grangé 19th-century green half sheepskin marbled sides. VIII 208 pp. First and only edition of the pharmacopoeia for the department of Deux-Nèthes in the First French Republic which contained the present-day Belgian province of Antwerp and parts of the Dutch province of North Brabant. Intended to be a revision of the Antwerp pharmacopoeia of 1660! it was heavily inspired by the Pharmacopoea Batava published in Amsterdam in 1805. Jean-Bernard-Joseph van den Zande 1778-1833 doctor and professor of physics and chemistry headed the committee with L.H.J. Francken carrying out experiments and F.M. Verbert editing the book itself Like the Pharmacopoea Batava the Pharmacopoeia manualis Utriusque Nethae shows the ever increasing importance of chemical medicine over natural substances. Its official use proved to be short-lived as the department was incorporated in the United Kingdom of the Netherlands in 1814 which prescribed the Pharmacopoea Batava and from 1823 onward the Pharmacopoea Belgica.With the stamp of the Département des deux Néthes on the verso of the title-page. Binding slightly rubbed bumped edges but still in good condition.l Daems & Vandewiele p. 63; Vandewiele "De farmacie onder koning Willem I" in: Kring voor de geschiedenis van de pharmacie in Benelux no. 56 1978 pp. 35-51; Vandewiele Geschiedenis van de farmacie in België p. 306; Wellcome IV p. 357. unknown
1817I14D1P7W8M5HLondon 1817. 12mo. Longman Hurst Rees Orme and Brown colophon: printed by G. Woodfall Contemporary half calf title label on spine marbled sides. XXXVI 198 pp. "Editio altera" of the seventh edition of the London pharmacopoeia. The sixth edition of 1788 had been the first edition influenced by enlightenment science including the adoption of Linnaeus's system of binomial plant nomenclature. In the seventh edition of 1809 more recent insights were incorporated which had often appeared earlier in the Edinburgh and Dublin pharmacopoeias. The modern French chemical nomenclature based on the work of Lavoisier was finally incorporated and several other nomenclatures were reviewed and replaced. Nevertheless the use of nomenclature and weights and the contents of recipes in the pharmacopoeia were heavily criticized. The most outspoken critique came from the London chemist Richard Phillips 1778-1851 who in an 1810 review citized 73 recipes and found 20 ambiguous measurements. Several of Philips's suggestions as well as those of other commentators were adopted for a revised edition which appeared in 1815 but nevertheless contained numerous errors. The 1815 edition was reprinted in 1816 1817 1818 1821 and 1823.With a contemporary annotation on the back flyleaf and a second loosely inserted. Some spotting throughout; binding worn most notably at the hinges; a good copy.l Bell Historical sketch of the progress of pharmacy in Great Britain pp. 41-43; Wellcome IV p. 364; Worldcat 3 copies. unknown
1817I14D28YF6BMOMadrid 1817. 8vo. M. Repullés Mottled calf gilt spine with black title label lettered in gold marbled endpapers red painted edges. With allegorical steel engraving by B. Ametler after Luiz Paret dated 1794 date of the first edition with the motto Ars cum Natura ad Salutem conspirans 85 x 97 mm. 2 VIII 4 358 pp. Fourth edition of the national Pharmacopoea of Spain. During the Spanish Enlightenmenta royal decree was issued by Charles III in 1780 establishing the self-government of the various health professions. The structure of the Royal Court Protomedicato Real Tribunal del Protomedicato was changed and was divided into three branches: Protomedicato Protofarmaceuticato and Protocirujanato. With ownerships entry of Valentin Alenza the father of the madrilene painter Leonardo Alenza Sept. 1828 on last page. Very good copy on thick paper.l Ant. Gonz. Bueno An accont on the history of the Spanish pharmacopoeias www.histpharm.org: ISHPWG pp. 5-7; Raphael Folch Andreu Las Farmacopeas Nacionales españolas in: Actas del XV Congreso Internacional de Historia de la Medicina 1 1956 pp.247-267. unknown
1885P119730Bruxelles, Weissenbruch 1885 392 + [1] pp. + Supplement I: 18pp., + Supplement II: 2pp., + list of abbrevations: 6pp., 25cm., 2nd edition (the first dates from 1823), text in Latin, contemporary hardcover, spine in black leather with gilt title, marbled endpapers, text is clean and bright, good condition, P119730
187523038Lund, 1875. Orig. bogtrykt omslag. Omslaget med lidt rifter. Med dedikation. II,87 pp.
18223130Linz, Cajetan Haslinger, 1822. XXII, 487 (4) S., marmorierter Pbd. der Zeit mit aufkasch. Rückenschild. ZUSTAND -1, stockfleckig.
186319275Lipsiae: F.A. Brockhaus 1863. 4to. lxxxi 148 pp. 1 plt. <br><br>First edition of the non-facsimile printing of the Codex Sinaiticus a 4th century uncial manuscript of the Greek Bible written between 330350. With the Codex Vaticanus Sinaiticus is one of the most valuable manuscripts for textual criticism of the Greek New Testament and for the Septuagint.<br>Â Â Â Â Text in Greek with introductory material in Latin. One leaf is a folding facsimile of an original page of the manuscript. <br>Â Â Â Â <br>Â Â Â Â Not in Darlow & Moule. Modern cloth with leather spine labels. Occasional foxing. F.A. Brockhaus hardcover books
18983110954St. Gallen: Zollikofer'sche Buchdruckerei 1898. 55 Seiten. 4° (30 x 21 cm). Zeitgenössischer Halblederband mit montierten Deckeln der Orig.-Interimsbroschur. [Hardcover / fest gebunden].
1823I14FOHJSSGY9Madrid: D. Cosme Martinez 1823. Marbled calf gold-tooled spine red morocco spine label red edges marbled endpapers. 4to. With an engraved allegorical vignette on the title-page. Rare first edition of the translation in Spanish Catalan from the Latin original the first official Pharmacopoeia Matritensis by the Collegio de Farmaceuticos published in 1739. Only in the 18th century during the reign of the Bourbons did all the Spanish pharmacopoeias unify into a single pharmacopoeia common to the whole of the Kingdom of Spain with the publication in 1794 of the Pharmacopoea Hispana.A little worn around the edges otherwise in good condition.l WorldCat 6 copies; not in Wellcome. D. Cosme Martinez, unknown
1823I14FOHJSSGY9Madrid 1823. 4to. D. Cosme Martinez Marbled calf gold-tooled spine red morocco spine label red edges marbled endpapers. With an engraved allegorical vignette on the title-page. VIII 403 pp. Rare first edition of the translation in Spanish Catalan from the Latin original the first official Pharmacopoeia Matritensis by the Collegio de Farmaceuticos published in 1739. Only in the 18th century during the reign of the Bourbons did all the Spanish pharmacopoeias unify into a single pharmacopoeia common to the whole of the Kingdom of Spain with the publication in 1794 of the Pharmacopoea Hispana.A little worn around the edges otherwise in good condition.l WorldCat 6 copies; not in Wellcome. unknown
188044151Kbhvn. 1880-81. Indbundet med orig. bogtrykte for-og bagomslag i et samtidigt hldrbd. med rygforgyldning. Stempel på titelbladet. XXXIV335 pp. rent frisk eksemplar. <br/><br/><em>Originaltrykket. </em> unknown
188044151Kbhvn., 1880-81. Indbundet med orig. bogtrykte for-og bagomslag i et samtidigt hldrbd. med rygforgyldning. Stempel på titelbladet. XXXIV,335 pp. rent frisk eksemplar.
188047605Kbhvn., 1880-81. Solidt hshirtbd. Stempel på titelbladet. XXXIV,335 pp.
180928721Karlsruhe : C. F. Müller, 1809. 541 S ; 21 cm gebundene Ausgabe, Halbleder, Rückengelenk oben eingerissen, Seiten alters- und papierbedingt gebräunt, sonst guter Zustand
1890160501Erlangen/Leipzig: Deichert 1890. 32 Seiten. Lagen unbeschnitten. Gr. 8° (22,5-25 cm). Orig.-Broschur. [Softcover / Paperback].
186811007Mainz, Kirchheim, 1868. 8° (18,5-22,5 cm). XVI, 162 S. Halbleinwand der Zeit mit montiertem Rückenschild
1894160361München: J. Schweitzer Verlag (Jos. Eichbichler) 1894. XIV, 373 Seiten. Frakturdruck. Gr. 8° (22,5-25 cm). Dekorativer Halblederband der Zeit mit goldgeprägtem Rücken, Lederecken, leinenverstärkten Innengelenken und Buntpapiervorsätzen sowie rot gefärbtem Schnitt.
187961152Rom, Typis Fratrum Monaldi, 1879. 8°. VIII, 100 S.; 2 Bll., 331 (1) S., HLdr. d. Zt. m. Rückenverg. u. goldgepr. Rückentitel.
1818I17FILP8LNRVParis: Hacquart 1818. Contemporary half black sheepskin green paper sides gilt-ruling on the spine title in gold on spine. Large 4to. With a woodcut vignette and monogram on the title-page. First edition of the first national French pharmacopoeia and at the same time the first national pharmacopolia of importance. LaWall p. 483 ordered by the King in substitution for the 1748 edition of the official Paris pharmocopoea which was considered outdated at the time. An official copy of the original Latin edition with the stamp of the Faculté de la Médecine and the signature of the dean of the Faculté. In 1819 a French translation was published which became the official pharmacopoeia for all pharmacists of France: Pharmacopée française ou code des médicamens 2nd ed.: 1827. Hinges weak spine worn head of spine damaged lacking the sometimes added trade catalogue of the Firm Aloque with a plate slightly foxed otherwise in good condition.l LaWall p. 483; Hélène Lehmann The Codex Medicamentarius seu Pharmacopoea Parisiensis - 5th edition of 1758 https://www.librairie-du-cardinal.com/produit/36023_7.jpg; B. Bonneman Année 2018. Le 200e anniversaire de la publication de la première Pharmacopée française in: Deutsche Gesellschaft für Geschichte der Pharmazie Veröffentlichungen zur Pharmaziegeschichte 142019; J. Flahaut La vie difficile du premier Codex national français in: Revue dhistoire de la pharmacie 88/327 2000 p. 337-344. Hacquart, unknown
184243675William Pickering for The Society of Antiquaries of London 1842. Roy. 8vo. First Edition with engraved title-vignette parallel texts in Old English and English in double column; full burgundy crushed morocco back with raised bands second compartment lettered in gilt slightly dulled but wholly legible gilt doublures uncut a remarkably bright crisp clean copy. FIRST APPEARANCE OF THE EXETER BOOK IN ENGLISH. Exeter Cathedral Library MS 3501 familiarly known as the 'Exeter Book' is one of the four major Anglo-Saxon literature codices and the largest known collection of Old English literature still in existence. It comprises an anthology of poetry including 'The Seafarer' 'The Wanderer' 'The Phoenix' 'Guthlac' 'Widsith' and others together with the famous Riddles. This is the first printing of the Old English text with Thorpe providing the first English translation. EXTREMELY SCARCE. William Pickering [for] The Society of Antiquaries of London, hardcover
1866105341866 J. B. Baillière et Fils, Paris, 1866, fort in8 percaline verte editeur,784 p.La Commission de rédaction étant composée de professeurs de la faculté de médecine et de l'école supérieure de pharmacie de Paris de membres de l'académie impériale de médecine et de la société de pharmacie de Paris.
181837713Paris, Hacquart, 1818, in-4, (8) CCXXII, 405 (1) pp, Demi-veau olive postérieur, dos lisse fileté à froid [Laurenchet], Édition originale du premier Codex pharmaceutique national français, rédigé en latin. La traduction française a paru quelques semaines plus tard, chez le même éditeur, sous le titre de Code des médicaments ou Pharmacopée française. Exemplaire authentifié par le timbre de la Faculté de médecine de Paris et par la signature autographe du doyen de la même Faculté. Cet ouvrage rare et fondamental fut publié par ordre du roi pour remplacer l'ancienne édition de 1748 qui "n'était plus au niveau des sciences chimiques". Sa réalisation, décidée à la suite de la réorganisation de la profession pharmaceutique en 1803 (loi du 21 germinal an XI), fut longue de quinze ans. La publication fut jugée sévèrement par la Société de Pharmacie de Paris, via son organe, le Journal de pharmacie de Paris, pour diverses raisons : l'obligation pour chaque officine de pharmacie d'en posséder un exemplaire fut considérée comme de la vente forcée, certains notèrent des maladresses dans les tournures latines, la classification des médicaments fut jugée incommode... (Sur ce sujet, voir Jean Flahaut, "La vie difficile du premier Codex national français", In: Revue d'histoire de la pharmacie, 88? année, n°327, 2000. pp. 337-344 [en Ligne].) Reliure moderne. Couverture rigide