6 633 résultats
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original quarter leather bdg. Slight wear on spine. Otherwise a very good copy. Cr. 8vo. (20 x 15 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 143 p. Extremely rare first Turkish edition of the legend of Hatem of Tai tribe, or "the tale of Hatemtai, or qissa-e Hatem-Tai" which was very popular in the Indian subcontinent, as well as the earliest printed separate form from the Arabian nights [Alf laila wa laila] in the Middle East. In Turkish literature, this story was printed nine times separately from the Arabian nights (1840, 1856, 1867, 1871, 1874, 1879, 1885, 1891, 1925). This is the very first edition of this book. Hatim al-Tai (?âtim bin Abd Allâh bin Sa'ad a't-Tâ'iyy; Hatim of the Tayy tribe; deceased 578), was the ruling prince and poet of the Tayy tribe of Arabia. Stories about his extreme generosity have made him an icon among Arabs up until today, as evident in the proverbial phrase "more generous than Hatim". His son was Adi ibn Hatim, who was a companion of the Islamic prophet Muhammad. Al-Tai lived in Ha'il in present-day Saudi Arabia and was mentioned in some Hadiths by Muhammad. He died in 578 AD and was buried in Tuwarin, Ha'il. His tomb is described in the Arabian Nights. He lived in the sixth century CE and was also mentioned in the Arabian Nights stories. The celebrated Persian poet Saadi, in his work Gulistan (1259 CE) wrote: "Hatim Tai no longer exists but his exalted name will remain famous for virtue to eternity. Distribute the tithe of your wealth in alms; for when the husbandman lops off the exuberant branches from the vine, it produces an increase of grapes". He is also mentioned in Saadi's Bostan (1257). According to legends in various books and stories, he was a famous personality in the region of Ta'i (present-day Ha'il) and is also a well-known figure in the rest of the Middle East as well as the Indian subcontinent, featuring in many books, films, and TV series in Arabic, Persian, Urdu, Turkish, Hindi and various other languages. The books on the story usually consist of a short introduction describing his ancestry and character and tell the seven episodes based on seven riddles, asked by a beautiful and rich woman named Husn Banu, who will marry only the person who is able to obtain answers to all seven of them. A king, who falls in love with her but is unable to find answers, tells the generous Hatemtai, whom he meets by chance, all about it. Hatim undertakes the quest to find the answers and help the king marry her. Özege 3639.; TBTK 8155.; Only one copy in the Library of Congress according to OCLC 951465696.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original full leather bdg. in Islamic style with a flap. Demy 8vo. (22 15 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 285 p. Rebacked to spine, slight wear on binding. Overall a good copy. Early Turkish edition of the book of parrot (or the book of Humayun), which is a 14th-century series of 52 stories, originally written in Persian, translated by Sari Abdullah Efendi (1584-1660), who was an Ottoman mystic poet and scholar. The adventure stories narrated by a parrot, night after night, for 52 successive nights, are moralistic stories to persuade his female owner Khojasta not to commit any adulterous act with any lover, in the absence of her husband. She is always on the point of leaving the house to meet her lover until the loyal parrot detains her with a fascinating story. The authorship of the text of the Tutinama is credited to Ziya'al-Din Nakhshabi or just Nakhshabi, an ethnic Persian physician and a Sufi saint who had migrated to Badayun, Uttar Pradesh in India in the 14th century, and wrote in the Persian language. He had translated and/or edited a classical Sanskrit version of the stories similar to Tutinama into Persian, around 1335 AD. It is conjectured that this small book of short stories, moralistic in theme, influenced Akbar during his formative years. It is also inferred that since Akbar had a harem (of women siblings, wives, and women servants), the moralistic stories had a specific orientation towards the control of women. The main narrator of the 52 stories of Tutinama is a parrot, who tells stories to his owner, a woman called Khojasta, in order to prevent her from committing any illicit affair while her husband (a merchant by the name Maimunis) is away on business. The merchant had gone on his business trip leaving behind his wife in the company of a mynah and a parrot. The wife strangles the mynah for advising her not to indulge in illicit affairs. The parrot, realizing the gravity of the situation, adopts a more indirect approach of narrating fascinating stories over the next fifty-two nights. The stories are narrated every successive night as an entertaining episode to keep Khojasta's attention and distract her from going out. The Persian text used was redacted in the 14th century AD from an earlier anthology 'Seventy Tales of the Parrot'in Sanskrit compiled under the title Sukasaptati (a part of katha literature) dated to the 12th century AD. In India, parrots (in light of their purported conversational abilities) are popular as storytellers in works of fiction. (Source: Wikipedia). Özege 21353., OCLC 165609299.
193819585De Henri de Regnier.Contes à Soi-même. Calligraphié et imagé de 45 monotypes gravés par Louis Icart.Édition tirée à 200 exemplaires avec la collaboration de Charles Meunier sur les presses de l'imprimerie en taille douce Alfred Porcabeuf et cie à Paris. Celui-ci (N°175) un des 150 exemplaires sur vélin teinté de Rives.Paris, Le Livre d'Artiste. Le Vasseur et cie Editeurs - 1938 - 93 pages.Pages volantes sous couverture rempliée au titre imprimé en rouge. Chemise et étui cartonnés. Pas de rousseur. Très bon état. Format in-4°(34x27).
190715668London HODDER AND STOUGHTON PUBLISHER 1907 1 Retold by Laurence Housman. With drawings by Edmond DULAC. London, Hodder and Stoughton Publishers, 1907, demi-maroquin bleu pétrole à coins, dos estampé à trois nerfs, pièce de titre en maroquin caramel, plats toilés bleu, tranches dorées, xvi pp. dont titre et frontispice, 134 pages de texte, 49 feuillets d'illustrations contrecollées en couleurs.
14862London, Hodderand Stoughton, sans date. Fort volume in-4 de 319 pages, plein maroquin bleu, dos à 5 nerfs orné de fleurons, filets, roulettes, encadrements et titre dorés, filet doré encadrant les plats et sur les coupes, double aux contreplats, tranches dorées, gardes marbrées. Reliure signée Asprey & Co.
194519252Conte de Gustave Flaubert publié pour la 1ère fois en 1877.Avec des illustrations de Henri Deluermoz, gravées sur bois par Paul Baudier.Édition tirée à 270 exemplaires. Celui-ci (N°11) un des 10 exemplaires sur Japon impérial, contenant une Suite sur Chine et un original.Paris, Victor Dancette - 1945 - 103 pages. 29 compositions, 4 petites lettrines illustrées et une décomposition des couleurs. Une illustration originale supplémentaire.Reliure demi maroquin vert à coins, signée Manuel Gérard. Dos lisse aux titre et auteur dorés. Filet doré bordant les plats. Tête dorée sur témoins, non rogné. Couverture et dos conservés. Étui à liseré. Pas de rousseur. Parfait état. Format in-4°(33x26).Henri Deluermoz (1876-1943) est un élève de Gustave Moreau et de Alfred Roll. Il illustra aussi des ouvrages de Kipling, de Jules Renard, d'Henri de Montherlant, et de André Maurois.
1920014038Paris Editions d'Art - La Cible 1920 In-4 Broché
1925003212Librairie de France, F. Sant'Andrea éditeur, 1925
1954163821954 Illustrations de Simonne BAUDOIN. Sans lieu, Casterman, 1954, petit in-4 broché, couverture cartonnée, illustrée en couleurs de Pinocchio avec deux colibris, 30 pages. Joint une gouache originale reprenant la page 6.
41200Société Normande du Livre Illustré.1906.In-4 N° 101 sur papier de Japon.Tirage unique à 170 ex. LII.Fac-similé d'un manuscrit calligraphié,enluminé et historié par Malatesta. Très bel exemplaire en demi-maroquin à coins.Dos avec caractères dorés et symboles.Tète dorée.Couv.et dos conservés.
17152L'Edition d'Art H. Piazza / de l'imprimerie G. Kadar "Paris, 1911, in-4 demi-maroquin bleu à coins bordés de filets dorés, dos à quatre nerfs finement orné et mosaïqué de motifs floraux de cuir rouge, tête dorée, plats de couverture et dos conservés, tête dorée. Reliure signée de Pinardon. 171pp. 28 illustrations contre-collées hors-texte reproduisant en couleurs les aquarelles d'Edmund Dulac, sous serpentes légendées. Chaque page est ornée d'un encadrement décoratif légèrement gaufré. En plus de La Reine des neiges, on trouve les contes : La petite sirène, le Rossignol, une vraie princesse, Conte du vent, Les habits neufs de l'Empereur, Le jardin du Paradis. Bien que Toulousain, Edmond Dulac (Toulouse 1882-Londres 1953) réalisa l'essentiel de sa carrière en Angleterre où il est encore aujourd'hui considéré comme l'un des plus grands illustrateurs du ""Golden Age"" aux cotés d'Arthur Rackham ou Kay Nielsen. Très bel exemplaire. Celui-ci est l'un des 500 exemplaires numérotés sur papier Japon, signés par l'illustrateur. Le relieur Pinardon exerce rue Guisarde à Paris à la fin du XIXème siècle et jusqu'en 1925, date à laquelle il vend son atelier à deux anciens ouvriers de Gruel, Marcellin Semet et Georges Plumelle."
19331188381933 Editions des Bibliothèques Nationales de France, Collection d'Unica et de livres rares - 1933 - Edition limitée à 440 exemplaires, l'un des 425 numérotés de 1 à 425, exemplaire n° 8 - Fac-similé de l'édition de 1557 éditée à Lyon par Ian de Tournes - In-16, pleine basane brune avec riche décor à froid et en doré sur les plats; frise florale en doré au dos, dans son étui rigide - Sans pagination - Complet de son livret non relié de présentation signé Robert Brun
18059255Genève, Paschoud, 1805. 2 tomes in-folio de [6]-IV-515; [4]-192-251-[1]-136 pages, plein veau raciné brun, dos à nerfs ornés de filets et fleurons dorés, pièces de titre et tomaison beiges et noires, tranches rouges, triple filet doré encadrant les plats, quelques rares rousseurs ou brunissures, plats légèrement épidermés (manque de peau au vol. 1, avec une "patch" de peau moderne), léger accroc à la coiffe supérieure du premier volume.
18701091Paris, Furne, Jouvet et Cie, sans date (1870), fort in-8 ; demie-basane tête de nègre, dos à nerfs, couverture conservée (reliure moderne) ; VIII-666 pages, (1) feuillet de table, 16 gravures hors-texte, nombreuses figures.
1885CCC-126Reliure percaline grenas tachée avec lettrage dorée, edition original numerote sur papier epais, dedicace par l auteur a son oncle sur la page d avant garde (5 lignes date de janvier 1900), signature sous la gravure du frontispice, in-4 24.5cm X 30.5cm, nombreuses gravures de charles Laurie, 514 pages, taches de rousseurs, photos possibles
193019411Gravures sur bois originales en couleurs et en noir par Fred-Money (1882-1956).Édition tirée à 1525 exemplaires. Celui-ci (N°41) un des 70 exemplaires sur JAPON Impérial, contenant trois états des illustrations (2 états en couleurs, dont un avec remarque et un état du trait en noir).Paris, Librairie des Amateurs, A. Ferroud. - F. Ferroud, succ. - 1930 - 70 pages. Conteurs et Poètes.Belle reliure plein maroquin bleu, signée Semet et Plumelle. Dos à nerfs aux titre, auteur et date en pied dorés. Tranches dorées sur témoins, non rogné. Large débordement de maroquin sur les contreplats avec filets et pointillés dorés. Fleurons angulaires mosaïqués de maroquin rouge. Filet doré sur les coupes et les chasses. Couverture illustrée et dos conservés. Étui à liseré de maroquin. Pas de rousseur. Parfait état pour ce superbe exemplaire. Format in-12° (19x15).Louis Marie Julien Viaud dit Pierre Loti (1850-1923), est un écrivain et officier de marine français.Pierre Loti, dont une grande partie de l'oeuvre est d'inspiration autobiographique, s'est nourri de ses voyages pour écrire ses romans, par exemple à Tahiti pour Le Mariage de Loti (Rarahu) (1882), au Sénégal pour Le Roman d'un spahi (1881) ou au Japon pour Madame Chrysanthème (1887). Il a gardé toute sa vie une attirance très forte pour la Turquie, où le fascinait la place de la sensualité : il l'illustre notamment dans Aziyadé (1879), et sa suite Fantôme d'Orient (1892).Pierre Loti a également exploité l'exotisme régional dans certaines de ses oeuvres les plus connues, comme celui de la Bretagne dans le roman Mon frère Yves (1883) ou Pêcheur d'Islande (1886), et du Pays basque dans Ramuntcho (1897).
141914aafTorino, Brero, 1886, in-8vo, 489 p. avec nombr. illustr. sur planches hors texte, exlibris Peter E. Obergfell, cartonnage d’époque illustrée.
189914492Paris BERNOUX ET CUMIN 1899 1 Avec les Illustrations de Alfred GARTH JONES. Lyon, Bernoux et Cumin, Paris, imprimerie de Vaugirard, 1899, in-4, broché, couverture rempliée, 1 feuille, faux-titre, titre, frontispice, 37 pages non paginées, table, achevé d'imprimer, suite de 66 pages non paginées, 1 feuille.
198217559Paris LEBLANC 1982 1 in-4 Paris, Leblanc, Cercle Grolier, 1982, in-4, cartonnage en feuilles, sous-chemise rempliée illustré d'une gravure au burin, sous étui, 112 pp.
200800088Paris, Eugène fasquelle éditeur, vers 1914 ; in-8, 370-335-304-349-321-320-334-290 pp., demi-cuir rouge dos a nerfs. Les 8 volumes. Edition sur papier bruni. traduction litrérale et complète du texte arabe par le Dr. J.C. MARDRUS en bon état.
186421686Paris, Benjamin Duplat, 1864 ; in-8, maroquin bleu-marine, dos à nerfs à décor à froid, titre doré, double filet doré sur les coupes, dentelle dorée d’intérieur, tranches dorées (reliure de l’époque) ; XVO, 578 pp.
17201219661720 A Angouleme, Chez Simon Reze, Imprimeur de la Ville, du College & Marchand libraire prés le Palais et Chez Maurice Puinesge, Imprimeur de Monseigneur l'Evêque & Marchand libraire - M.DCC.XX (1720) - In-folio, reliure plein veau blond de l'époque, dos à six nerfs - 702 pages - Vignettes et lettrines dans le texte
192220403Paris ED° D'ART LA ROSERAIE 1922 1 Préface de Henri de Régnier. Notice bibliographique d'Ernest Tisserand. Paris, Editions d'Art de la Roseraie, Lacourière, 1922, in-folio, couverture imprimée et rempliée, (12)-68-VII-(9) pages.
191318286Le tirage de cette édition grand in-4° contenant les Illustrations marginales et les Gravures in-texte aquarellées à la main est strictement limité à 100 exemplaires. Celui-ci (n°35) sur Hollande teinté, contenant une Suite à part sur Chine de toutes les gravures.14 eaux-fortes originales et toutes les pages enluminées par de larges dessins d'Albert Robida avec serpentes.Paris, Imprimé pour Charles Meunier, 1913 - 38 pages.Superbe reliure plein veau blond de l'époque. Dos à nerfs mosaïqué. Tête doré. Filets dorés sur les plats. Roulette sur les plats intérieurs. Couverture conservée. Pas de rousseur. Parfait état. Format in-4°(32x25).
1928012866paris Galerie surréaliste 1928 plaquette in-8 agrafé, couverture illustrée