437 résultats
4-16482Paris 1783 pp. 339/400 con sette tavole sei di cm. 21 x 27 ed una 42 x 27 incise in rame raffiguranti vari esempi di bella calligrafia e caratteri penne inchiostri ecc. unknown
1910261875New York: The Encyclopaedia Britannica Company 1910. Eleventh Edition. Hardcover. Worn set bound in half leather over cloth boards with gilt-blocked label to the spine. Some minor wear and tear to the spine and boards along with some dust-toning. Remains well-preserved overall; bright clean and sharp-cornered. Physical description; 10 volumes. Contents; v. II: Andros to Austria ; v. III: Austria Lower to Bisectrix p v. VII: Constantine Pavlovich to Demidov ; v. IX: Edwards to Evangelical Association ; v. X: Evangelical Church to Francis Joseph ; XII: Gichtel to Harmonium ; v. XXVI: Submarine Mines to Tom-Tom ; v. XXVIII: Vetch to Zymotic Diseases ; v. XXIX: Index ; v. XXVL Shuválov to Subliminal Self. Subjects; Encyclopaedia Britannica. Dictionaries. Arts. Sciences. Literature. General Information. New York: The Encyclopaedia Britannica Company hardcover
4-19290Paris 1783 pp. 119/175 con sei tavole di cm. 21 x 27 incise in rame raffiguranti prodotti pirotecnici e la loro fabbricazione fuochi girandole petardi ecc. ecc. unknown
0-12674Paris 1783. otto tav. di cm. 22 x 295 e due doppie incise in rame vasche operai ambienti utensili per la tintura lavaggio e l'asciugatura degli arazzi e tappeti. unknown
2008G600921mug163914Encyclopaedia Britannica 2008-03-15. Hardcover. Acceptable. 18x13x13. Missing book 25. Ex-library books with typical stickers and stampings. NO Priority shipping available on this item. No international shipping. -5aa- B000PZTMFO is the asin for the 2002 edition v25 if you wanted a mismatched set Encyclopaedia Britannica hardcover
6g5459Art Editora LTDA Sao Paulo 1977. Zusammen 1190 S. Pappbände mit Schutzumschlägen ein Umschlag mit kleinem Einriss. - Text portugiesisch - unknown
4-16049Paris 1783 pp. 337/377 con ventiquattro tav. di cm. 21 x 27 sei doppie : 21 x 42 incise in rame raffiguranti fornaci officine e utensili per la fabbricazione di cannoni. unknown
4-16458Paris 1785 pp. 237/264 con quattro tavole di cm. 21 x 27 incise in rame raffiguranti laboratorio artigiani utensili e lavori finiti occhiali lenti canocchiali. unknown
4-36324Paris 1789 4to br. cop. muta pp. 596/717 con 8 tavole di cm. 21 x 27 una doppia incise in rame raffiguranti forni operai e strumenti per la lavorazione dello zucchero. unknown
4-21945Paris 1790 estratto cop. muta pp. 667/711 con otto tavole di cm. 22 x 295 incise in rame di utensili ambienti lavorazione e pittura su vetro. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
0-01338Paris 1783/84 gruppo di 46 tav. di cui 7 doppie cm. 22 x 295 incise in rame raffiguranti ambienti e strumenti per la lavorazione di vetri e cristalli. La tav. 1 manca ed é fornita in fotocopia unknown
3-73485Paris Diderot & D'Alembert 1740 in-folio brossura posticcia muta pp. 8 con cinque tavole Ardoiserie de la Meuse a piena pagina incise in rame pp. 12 con sette tavole Ardoiseries d'Anjoua piena pagina incise in rame unknown
4-21974Paris 1786 estratto cop. muta pp. 217/263 con 26 tavole tre doppie di cm. 22 x 295 incise in rame arcolai utensili operaie laboratori esecuzioni ecc. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
4-22006Paris 1790 estratto cop. muta pp. 274/348 la pag. 274 facsimilata con 15 tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratorio utensili bardature carrozze cocchi portantine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
4-22008Paris 1790 estratto cop. muta pp. 356/488 con 12 tavole 4 doppie di cm. 22 x 295 incise in rame fabbriche macchinari operai - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
1980135900Librairie Larousse 1980. Hardcover. <b>Livre en français</b>. Couverture rigide. 21 volumes. Reliures de l'éditeur. Environ 13000 pages. 23 x 30 cm. <i>ref. 135900</i> Librairie Larousse hardcover
197846033Editions Larousse 1978. Hardcover. <b>Livre en français</b>. Couverture rigide. 61 volumes. Reliure toile de l'éditeur. 12931 649 pages. 23 x 30. Dos passé. <i>ref. 46033</i> Editions Larousse hardcover
Lehtinen, IldikóIn Pristine Condition. unknown
231765Jerusalem 1967-82. Liten 4to. Plates maps and folding maps i colour. Publisher’s full cloth binding with frayed dust jackets. . hardcover
4-44452Paris 1789/91 4to br. cop. muta pp. 802/807 1/21 con 5 tavole di cm. 21 x 27 tre doppie incise in rame raffiguranti magazzini operai ed utensili per la lavorazione del tabacco con esempi di lavori finiti. unknown
4-21943Paris 1790 estratto cop. muta pp. 645/663 con due tavole di cm. 22 x 295 incise in rame. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
4-56080Paris 1752/70 folio brossura muta pp. 1/2 con 7 tavole : I/VII di cm. 27 x 42 incise in rame raffiguranti lavorazione e prodotti fuochi girandole ecc. ecc. unknown
4-21950Paris 1786 estratto cop. muta pp. 3/58 con 7 tavole 3 doppie di cm. 22 x 295 incise in rame strumenti utensili e macchine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
4-21960Paris 1786 estratto cop. muta pp. 236/252 con cinque tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratori utensili modelli - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
Haywood, JohnNot in perfect condition. unknown