8 résultats
1724231273Wittenberg: Impensis Georgii Marci Knochii 1724. viii 128 pp. 1 vols. 4to. Disbound. Some browning to textblock. viii 128 pp. 1 vols. 4to. Arabic and Latin texts of the first three Psalms of David with discussion of the Arabic grammar and vocabulary. Schnurrer 92 Impensis Georgii Marci Knochii unknown books
1986178101Trento: Museo Provinciale d'Arte 1986. Softcover. VG light wear to wraps and corners. Pale green wraps with color illustration and black lettering 105 pp profusely illustrated throughout in bw and color. Text in German and English. "This publication is part of the program to regenerateand exploit the extraordinary artistic heritage of Buonconsiglio. It provides and easy and clear description of the architectural and decorative features of the Clesian residence and also proposes a route for visitors to follow starting from the medieval part of the building Castelvecchio which re-establishes the original entrance to the building. This is probably the most original aspect of this publication which provides the ever increasing number of visitors with a new and undoubtedly valuable aid for a better appreciation of the Magno Palazzo."- Presentation page 87. Museo Provinciale d'Arte unknown books
176230817Paris: Chez La Veuve Lottin J. H. Buttard Jean Desaint & Charles Saillant 1762. Neuvieme edition revue & corrigée par l'Auteur. 1 vols. 8vo. Contemporary calf red morocco label. Some rubbing else very good with the bookplate of Isaac Weld and of Elizabeth Hastings Countess of Moira Baroness Hastings Hungerford &c April 1808. Neuvieme edition revue & corrigée par l'Auteur. 1 vols. 8vo. Isaac Weld and the Countess of Moira's copy. Elizabeth Hastings Countess of Moira Baroness Hastings was the wife of Francis Rawdon Hastings first Marquis of Hastings and second Earl of Moira she was the sister of Francis tenth Earl of Huntingdon and on his death in 1789 she succeeded to the barony of Hastings. Following the death of his mother in April 1808 he succeeded to the English baronies of Botreaux Hungerford De Moleyns and Hastings. Isaac Weld1774-1856 was a noted writer and traveller the author of "Travels through the States of North America and the Provinces of Upper and Lower Canada during the years 17951796 and 1797" and "Illustrations of the Scenery of Killarney and the surrounding Country." He was the son of Isaac Weld d. 1824 and the grandson of the Rev. Isaac Weld d. 1778 named after his father's close friend Isaac Walton was the editor of "Discourses on Various Subjects " by John Leland. Chez La Veuve Lottin, J. H. Buttard, Jean Desaint & Charles Saillant unknown books
1913282010London: Constable & Co 1913. Half Leather. Near Fine binding. This copy rebound as fine binding in brown half-calf over tan cloth; raised bands with decorations and lettering in gilt to the spine; marbled endpapers with all edges marbled as well. The front board is stamped with the handsome seal of St. Olave's School Queen Elizabeth's Free Grammar School. Near Fine binding. Constable & Co unknown books
192254569Halle a. S.: M. Niemeyer 1922. First Edition. 2 vols. 8vo. Contemporary cloth bound up from the original fascicles with 1918 & 1922 prelims & note to binder. Bookplates of Jewish historian linguist and biblical scholar Max L. Margolis with his ownership signatures. Some browning to gatherings of one section else about fine. First Edition. 2 vols. 8vo. M. Niemeyer unknown books
1863216836Vienna: Philipp Bendiner 1863. First edition. With 2 folded leaves of plates. xliv 192 pp. 1 vols. 8vo. Contemporary leather backed boards. Spine defective moderately foxed and stained. Good plus copy. Uncommon. First edition. With 2 folded leaves of plates. xliv 192 pp. 1 vols. 8vo. Philipp Bendiner unknown books
1775JC11027France c. 1775. Hardcover. Very Good. Manuscript on paper in French. Written in brown ink in a neat script with a calligraphic title and headings in clear majuscules. Title page inscribed: Catalogue alphabétique dun grand nombre de mot homonyme de la Langue française; cest-à-dire des mots qui se prononcent ou sécriven de la meme manière ou à-pereprès mais don la signification est differente. Extrait de Dictionnaire de mots homonymes. France: c. 1775. 4to 205 x 170mm. 230pp. recto and verso. Original mottled sheep spine gilt with red morocco label marbled endpapers edges stained red; cover slightly warped spine lightly rubbed with small hole near head otherwise good. Once part of the dictionary collection of Thomas Malin Rodgers Jr. <br/><br/>Descriptions of homonyms were published in books on French grammar since the 17th-century. The issue of disambiguation in the field of semantics or the so-called qualified ambivalences were appointed within this body of knowledge and refined over several years of lexicology study. The first dictionary of homonyms of the French language was the Dictionnaire des mots homonymes de la langue françoise 1775 by Pierre Thomas Nicolas Hurtaut and published in Paris. By the title of this manuscript we can surmise that this manuscript quotes a number of key examples from his publication. This handwritten exercise and the resulting grammar book would have been destined for students in secondary education who at the time were learning the semantics of speech in their native tongue and learning how to write them correctly as homonyms can be quite confusing. Some common French homonyms with the largest variance of meaning are and eau au aux haut os ô pp. 65-67 and ver verre vers vert vair pp. 224-225. The ambiguity of such words was tackled by classifying them into word collections and alphabetical lists all echoed in this careful undertaking. This manuscript dates to a time when there was a distinct emergence of European linguistic terminology and great interest in collecting such recorded knowledge. hardcover books
200127604NY: Oxford University Press. Near Fine. 2001. Hardcover. 0195129512 . First printing. About fine in green cloth. No dust jacket. . Oxford University Press hardcover books