3 887 résultats
189560208Ernest Leroux | Paris 1895 | 16 x 25 cm | broché
Fine Turkish Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 99 p. Sosyoloji ya da tarih. Ibn-i Haldun ve Mukaddime üzerine bir deneme.
202600257Paris, Sindbad, 1973 ; in-8, 351 pp., br.
In 4° (24,2x16,8 cm); (8), 230, (2) pp. e 64 c. di tav., varie a colori. Brossura editoriale con titolo impresso in rosso e nero al piatto anteriore. Prima edizione del terzo volume di questo che rappresenta uno degli studi più ampi sul territorio somalo scritti fino ad allora. L'opera, composta di tre volumi, uscì a più riprese, fra il 1957 ed il 1964. Il volume è una delle opere principali del noto diplomatico e linguista italiano, Enrico Cerulli (Napoli, 15 febbraio 1898 – Roma, 19 settembre 1988), specializzato in lingue semitiche. Cerulli è celebre anche per le traduzioni in latino e antico francese del Kitab al-Mi?raj (Libro del Mi?raj), famoso testo islamico in arabo, concernente l'ascesa al cielo di Maometto dalla Mecca a Gerusalemme e il suo viaggio in una sola notte che influenzò anche la Divina Commedia di Dante. Tra il 1939 ed il 1940 fu mandato dal governo italiano, nel corno d'Africa per ricoprire la carica di funzionario coloniale, divenendo governatore dello Scioa e dell'Harar. Alla fine della Seconda Guerra Mondiale il restaurato governo somalo, chiese all'ONU che Cerulli venisse consegnato per essere incriminato come criminale di guerra ma venne solo sentito come testimone per il periodo della dominazione fascista. In seguito il governo somalo lasciò cadere la condanna ma stabilì l'espulsione definitiva di Cerulli dal proprio territorio nonostante gli enormi contributi di Cerulli per la conoscenza della storia e della cultura somala, contributo, riconosciuto dagli stessi studiosi somali che si avvalsero, ampiamente, dei testi di Cerulli. Esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Molto raro.
In 4° (24,2x16,8 cm); (10), 392, (2) pp. e 60 c. di tav., varie a colori. Brossura editoriale con titolo impresso in rosso e nero al piatto anteriore. Prima edizione del secondo volume di questo che rappresenta uno degli studi più ampi sul territorio somalo scritti fino ad allora. L'opera, composta di tre volumi, uscì a più riprese, fra il 1957 ed il 1964. Il volume è una delle opere principali del noto diplomatico e linguista italiano, Enrico Cerulli (Napoli, 15 febbraio 1898 – Roma, 19 settembre 1988), specializzato in lingue semitiche. Cerulli è celebre anche per le traduzioni in latino e antico francese del Kitab al-Mi?raj (Libro del Mi?raj), famoso testo islamico in arabo, concernente l'ascesa al cielo di Maometto dalla Mecca a Gerusalemme e il suo viaggio in una sola notte che influenzò anche la Divina Commedia di Dante. Tra il 1939 ed il 1940 fu mandato dal governo italiano, nel corno d'Africa per ricoprire la carica di funzionario coloniale, divenendo governatore dello Scioa e dell'Harar. Alla fine della Seconda Guerra Mondiale il restaurato governo somalo, chiese all'ONU che Cerulli venisse consegnato per essere incriminato come criminale di guerra ma venne solo sentito come testimone per il periodo della dominazione fascista. In seguito il governo somalo lasciò cadere la condanna ma stabilì l'espulsione definitiva di Cerulli dal proprio territorio nonostante gli enormi contributi di Cerulli per la conoscenza della storia e della cultura somala, contributo, riconosciuto dagli stessi studiosi somali che si avvalsero, ampiamente, dei testi di Cerulli. Esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Molto raro.
in-8°, 249 pp., broche, couverture illustree Bel exemplaire. [TX-2]
84969Paris, Fayard, 1991. 14 x 22, 469 pp., reliure souple d'édition, bon état.
1958142968Paris, Plon 1958 In-8 23 x 13,5 cm. Reliure demi-basane fauve, dos nerfs, couvertures et dos conservés, V-464 pp., 17 cartes dans le texte, table des cartes, table des matières. Bon exemplaire.
84892Fribourg, Office du Livre, 1985. 25 x 25, 224 pp., nombreuses illustrations en couleurs, croquis et cartes, reliure d'édition pleine toile + jaquette, très bon état (sauf 1 cachet d'ex-particulier sur la page de faux-titre).
20021iiiCf0072London New York Bahrain: Kegan Paul Limited 2002. Book. Very Good. Decorative Hardcover. 1st Published in 2002. 8vo or 8° Medium Octavo: 7¾" x 9¾" tall. 307 ix pp. A great almost spotlessly clean copy! Solidly and tightly bound essentially and nearly flawless copy with minimal internal and external wear and use. Copy with crisp pages clean text and light shelf wear. Smooth covers. Slight wear and rubbing on cover board corners. Relevant newspaper article included from previous owner. No dust jacket. . Kegan Paul Limited Hardcover
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 262 p. Siyaset ve kültür tarihi açisindan Osmanli devleti ve Islâmiyet. The Ottoman Empire and Islam.
in-12 (12,5 x 16,5 cm), 83 p., broché, couv. Bel exemplaire. [CA30-6]
28181Imprimerie de La République, An III. In-8 en demi-chagrin avec dos à nerfs et caractères dorés. Discours préliminaire de 22 pages puis 136 pages de la Grammaire Arabe de Volney avec tableaux et Proverbes Arabes. Les " Poésies d'Abd El-Kader, Ses Règlements Militaires " ont été reliés en fin d'ouvrage et comptent 68 pages,dont 60 en langue arabe. Demi-chagrin XIXème.Tableaux.Bon état.Qques piqûres.
2007x-3907576381Pano Verlag 2007. Paperback. New. 358 pages. German language. 8.20x5.40x0.87 inches. Pano Verlag paperback
RO80173796CENTRE DES ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES. NON DATE. In-8. Broché. Etat passable, Plats abîmés, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. Environ 50 pages. Nombreuses illustrations en noir et blanc dans le texte. Quelques pages pliées. Tache sur le 1er plat sans conséquence sur la lecture.. . . A l'italienne. Classification Dewey : 492.7-Arabe
1947184799London: Geographical Section General Staff 1947. Arabic and military cartography Rare first and only edition of this Arabic glossary for use on foreign maps produced by the British War Office. It explains the use of Arabic terms on maps covering territories to the east of the Libyan-Egyptian border and was part of an extensive series published in the 1940s. The spelling and transliteration follow the RGS II System conventions devised by the Royal Geographical Society's Permanent Committee on Geographical Names in 1921 updating those used by the War Office and Admiralty after 1885. The introduction includes a survey of the history of the Arabic language its alphabet pronunciation and dialects in view of instructing soldiers pilots and surveyors on how to read and pronounce names on maps of the Middle East. "An Arabic word may appear on European maps in numerous transliterated forms each depending upon the national authority of the map and the principle of transliteration applied to the names on it" p. 2 due to the "considerable play" between a e and i and other such alternative renditions of specific letters and sounds. The four-column table provides abbreviations transliteration the Arabic-script version and the meaning of Arabic words commonly found on maps. For instance aqra' is rendered as "without vegetation" ashqar as "reddish" ghurd as "sand dune" and zallaq as "slippery place" specifying if a noun is a plural and/or in a different grammatical case. Words originating from other languages Berber Hebrew Greek Latin Turkish and Persian are also identified. Octavo 270 x 185 mm. pp. 28 2. Text in Arabic and English. Original printed brown paper wrappers three punch holes. Wrappers lightly waterstained along lower edge foot of spine rubbed traces of adhesive at foot of front wrapper contents toned but clean: a very good copy. unknown
Octavo in black, color-illus wraps; 184 p. ; 21 cm. Modern poetry in Arabic from the United Arab Emirates.
Large octavo in pale blue glossy color pictorial wraps; 152 p. ; 24 cm In Arabic || Arabic poetry -- History and criticism. Arabic language -- Rhetoric. `Abd al-Wasi` Ahmad al-Himyari.
A clean, unmarked book with a tight binding. Slight wear to cover. 9 1/2"w x 11 1/4"h. 208 pages. Many illustrations and photos.
65702, Brepols - Harvey Miller, 2020 Hardback, 259 pages, Size:220 x 280 mm, Illustrations:3 b/w, 111 col., Language: English. ISBN 9781909400597.
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish with facsimile plates of an Arabic manuscript. 10 p. text, [26] pages in [13] plates of original Arabic manuscript from the Ayasofya Kütüphanesi [i.e. St. Sophia Library of Istanbul] preserved in 2926 / 18-31, dated 829 AH. [1412-1413 AD]. Al-Shanfarâ (?-525 CE) was a semi-legendary pre-Islamic poet tentatively associated with ?âif, and the supposed author of the celebrated poem Lâmiyyât al-Arab. He enjoys a status as a figure of an archetypal outlaw antihero (su'luk), critiquing the hypocrisies of his society from his position as an outsider. Al-Shanfarâ is most famous for, supposedly, composing the Lamiyyat al-'Arab, or "L-poem" of the Arabs. Although its attribution has been disputed ever since medieval times, the memorable first-person figure of the misanthropic brigand celebrating his position on the edge of society that the poem draws has strongly influenced views of al-Shanfarâ. We can if nothing else say that if the Lâmiyyât is a later composition, it positions al-Shanfarâ as the archetypal outlaw of a pre-Islamic heroic age, viewed nostalgically from a later era. (Source: Wikipedia).
193969381Fernand Sorlot | Paris 1939 | 12 x 18.50 cm | broché
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish (with Arabic letters), Persian and Arabic. [13], 63 p., 1 b/w portrait. Sebbak Buharî'nin siirlerinden seçmeler.
2007500111936VASSEUR 2007 14 8x0 4x0 8cm. 2007. Broché.
- Extrait de la Revue des deux mondes, s.l. (Paris) (1854), 15,5x25cm, agrafé. - First edition. Plain paper cover. Rare. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Edition originale. Sous couverture muette. Rare.