1 179 résultats
1908T99376Gent, Koninklijke Academie voor Taal- en Letterkunde 1908-1922 3 delen ingebonden in 2 fysieke volumes ; 523 + 423 + 395pp., 26cm., robuuste recente zwartlinnen bindingen met titel in goudopdruk op ruggen, stempeltje, zeer goede staat, T99376
1921T51734Gent, Siffer 1921 200pp., uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., stempeltje, goede staat, T51734
200pp., uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., stempeltje, goede staat, T51734
1922T55293Gent, Siffer 1922 pp.201-395, uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., stempeltje, goede staat, T55293
pp.201-395, uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., stempeltje, goede staat, T55293
1905T98346Gent, Siffer 1905-1908 Deel 1 (van de 3), 523pp., uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., moderne blinde omslag (originele omslagen behouden/ mee ingebonden), ex.bibl. (enkele stempeltjes, twee etiketten op rug), T98346
Deel 1 (van de 3), 523pp., uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., moderne blinde omslag (originele omslagen behouden/ mee ingebonden), ex.bibl. (enkele stempeltjes, twee etiketten op rug), T98346
1905T100514Gent, Siffer 1905 220pp., uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., rug wat hersteld, pagina's nog onopengesneden, enkele roestplekjes, tekst verder in goede staat, T100514
220pp., uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., rug wat hersteld, pagina's nog onopengesneden, enkele roestplekjes, tekst verder in goede staat, T100514
1913T51732Gent, Siffer 1913 220pp., uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., stempeltje, goede staat, T51732
220pp., uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., stempeltje, goede staat, T51732
1921T51733Gent, Siffer 1921 pp.221-423, uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., goede staat, T51733
pp.221-423, uitgave door de Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde, 26cm., goede staat, T51733
1908B90356Gent, Siffer 1908-1924 Idioticon: 523 + 423 + 395pp., Klank- & vormleer: 220pp., 26cm., 4 delen ingebonden in 3 moderne uniforme gecart.banden met titel in goudopdruk op rug, originele omslagen mee ingebonden, publicatie van de "Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde", mooie staat, B90356
Idioticon: 523 + 423 + 395pp., Klank- & vormleer: 220pp., 26cm., 4 delen ingebonden in 3 moderne uniforme gecart.banden met titel in goudopdruk op rug, originele omslagen mee ingebonden, publicatie van de "Koninklijke Vlaamsche Academie voor Taal- en Letterkunde", mooie staat, B90356
3 delen ingebonden in 2 fysieke volumes ; 523 + 423 + 395pp., 26cm., robuuste recente zwartlinnen bindingen met titel in goudopdruk op ruggen, stempeltje, zeer goede staat, T99376
1989153983Hildesheim, Zürich & New York: Olms (1989). IX, 571; 405 Seiten. 8° (17,5-22,5 cm). Orig.-Leinenbände mit goldgeprägten Titeln auf Deckeln und Rücken. [Hardcover / fest gebunden].
19892139213Hildesheim, Zürich und New York: Olms 1989. IX, 571; (6), 405 Seiten. 8° (22,5 x 14,5 cm) Orig.-Leinenbände mit goldgeprägtem Titel auf Deckel und Rücken. [Hardcover / fest gebunden].
Very Good Very Good English Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. [Lvii], 236 p. Two Tamil folktales: The story of King Matanakâma - The story of peacock Râvana. Translated from the Tamil by Kamil V. Zvelebil. "Taamil literary folklore has so far received little attention, in spite of a few early publications which appeared mostly in the 19th century. Mosst of Tamil literary texts translated into Western languages, or analyzed in Indological literature, belonged too the Tamil 'Great Tradition' of high literary culture. And yet, there exists an enormous wealth of oral and semi-oral traditions of verbal art in Tamil, as in any other Indian language; some of these pieces of literary folklore have appeared in print as chapbooks and are very popular with Tamil readers, but ignored by 'respactable' literary scholarship. The two folk-narratives translated in this book belong to the favourite pieces of Tamil folklore. Apart from being expressions of sheer narrative joy and creative fantasy of the Tamil people,they are a rich source of comparative data on various motifs, customs, stylistic devices etc., and therefore they will not only amuse and delight the general reader, but be of great use to all students of Indian literatures, and of comparative folklore.".
19782082402113801889Sanseido 1978. Soft Cover. Fine. Number of books: 1 Sanseido paperback
107494Gent, Akademie-Verlag 1985, 245x160mm, 261 blz., percaline binding. Eerbetoon van de auteur onderaan de titelpagina. Nr. 39 / 600 Exemplaren. Mooi exemplaar.
Beschikbare nummers: Jg.22 (1970) Nr.3/4, Jg.28 (1976) Nr.1/2, Jg.28 (1976) Nr.3/4, Jg.29 Nr.1/2, Jg.30 Nr.1/2. Prijs per dubbel nummer:
448 pages. "Contains texts and myths obtained on the Queen Charlotte Islands, British Columbia, during the winter of 1900-01." - Introduction. Front free endpaper almost loose. Average wear. Unmarked. A quality copy. Book
117409aafZürich, Orell Füssli & Cie., s.d. (ca. 1885), kl. in-8vo, 135 S., grüner Original-Leinenband mit gold- und silbergeprägtem Deckeltitel und Blindprägung. Hübsches Exemplar in guter Erhaltung.
117397aafZürich, Orell Füssli & Cie., s.d. (ca. 1870), in-8vo, 64 S., Original-Broschüre.