834 résultats
New English Paperback. Pbo. Mint. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. B/w ills. 355, [6] p. Turkish Edition of Zimmer's 'The king and the corpse: Tales of soul's conquest of evil'. Kral ve hortlak. Ruhun kötülügü yenmesine dair hikâyeler. Translator: Ilker M. Iyidogan. Edited by Joseph Campbell.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 237-251 pp., 4 maps. Türkiye köy adlari üzerine bir deneme. [Separatum]. An essay on Turkish village names: A study on onomastics.
Milano, Feltrinelli, 1960, in-8, br. edit., pp. 131, [5].
Milano - Venezia, “La Goliardica” Edizioni Universitarie, [s.d.], In-8, br. editoriale, pp. 73, [3]. Riproduzione in ciclostile di un dattiloscritto, il frontespizio è tipografico.
1995R260140789TALLANDIER. 1995. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 271 pages. Tampon d'institution.. . . . Classification Dewey : 442-Etymologie du français
Sudel - Presses du Massif Central. 1966. In-12 Carré. Broché. Bon état. Couv. légèrement passée. Dos satisfaisant. Intérieur acceptable. 175 pages. 'Classiques Sudel'. Théorie du style. Le vers régulier. Le français classique...
1988RO90135616Presses Universitaires de France 1ère édition. 1988. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 128 pages illustrées de quelques dessins en noir et blanc. . . . Classification Dewey : 442-Etymologie du français
2000R200141434Le grand Livre du mois / de Vecchi. 2000. In-8. Broché. Etat d'usage, Coins frottés, Coiffe en tête abîmée, Papier jauni. 220 pages, texte en 2 colonnes.. . . . Classification Dewey : 442-Etymologie du français
2006RO20267290Eclairs de Plume. 2006. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 255 pages - texte sur deux colonnes. . . . Classification Dewey : 442-Etymologie du français
2017RO20261152FIRST EDITION. 2017. In-16. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. environ 40 pages. . . . Classification Dewey : 442-Etymologie du français
br. Quante volte in un giorno usiamo la parola "sì"? Ma quanti di noi sanno che si tratta di un termine fondamentale nella biografia della nostra lingua, che risale alle dispute sull'uso del volgare, tanto che Dante chiamerà l'italiano la "lingua di sì"? E quanti conoscono la storia di "darsena" o "magazzino" e di tutti gli altri arabismi che nel Duecento cominceranno a contaminare l'italiano, per via dei commerci che intrattenevano col mondo islamico le fiorenti Repubbliche marinare? Un viaggio nella nostra lingua, ricco di curiosità su molte parole di uso comune, ma anche una storia delle idee che, nel corso dei secoli, intorno ad alcune parole e non ad altre si sono consolidate e diffuse, diventando il "materiale mentale" degli uomini e della loro epoca. Sono questi episodi e frammenti di vita e di pensiero, di mode e di costumi, che ci dimostrano come la storia non scivoli per slittamenti graduali, ma attraverso momenti forti, indirizzi culturali marcati, innovazioni che ribaltano il già detto, che accolgono o rifiutano il passato. E questo vale tanto per "laudare" e "metafora" quanto per "okay" e "seconda Repubblica". Un linguista rigoroso e appassionato ci guida attraverso le 100 parole, divertenti o oscure, indispensabili o fantasiose, che hanno fatto dell'italiano e degli italiani quello che sono oggi. Ogni capitolo una parola, ogni parola il pretesto per una storia che, in qualche modo, ci riguarda.
br. Andrea Marcolongo ha scelto le sue personali 99 parole. E di ognuna di esse, con eleganza e leggerezza e al tempo stesso infinita cura, ricostruisce il viaggio. Ma come ci si prende cura delle parole? Innanzitutto riappropriandoci della storia, seguendo il viaggio che un termine ha percorso per arrivare fino a noi. Tutt'altro che sterile e fine a se stessa è dunque l'arte di ricostruire le etimologie. È lente per mettere a fuoco chi siamo stati, chi siamo. E chi vogliamo essere.
New Turkish Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. [xv], 95 p. A study on linguistics and onomastics in East Anatolia. Dogu Anadolu'da dil - onomastik iliskileri üzerine bir deneme. Prep. by Oguz Pala.
1932100153819Librairie Delagrave 1932 in12. 1932. Broché. Arsène Darmesteter philologue et orientaliste du XIXe siècle explore dans cet ouvrage la naissance la vie et la mort des mots de la langue française. Il analyse comment la géographie l'histoire la psychologie et la société influencent l'évolution du langage mobilisant une érudition remarquable pour saisir la dynamique de la langue
(Paris, 1976) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 391/403. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
8°, BROSSURA FIG. A COLORI CON ALI, PG. X (4) 230 (4), BUONO STATO, QUARTA RISTAMPA. (C)
48894Paris, Pluriguides/Nathan, 1979. 14 x 22, 176 pp., reliure d'édition carton imprimé, bon état.
83908Bruxelles, Louis Musin, 1979. 13 x 21, 48 pp., broché, très bon état.
194017442Weidmann, Berlin 1940. 67 S. Brosch. Gebrsp. Umschlag etwas beschädigt. Papierbedingt gebräunt.
88112Paris, Belin, 1983. 11 x 18, 335 pp., broché, bon état.
193819043Paris (F), Librairie Larousse, 1938. XXXVII, 824 S. 8° (19,9cm), OLn., Kopffarbschnitt
195023030Paderborn, Schöningh, (1950). Vierte Auflage. 244 SS. 8°, Orig.- Halbleinwand.
2000M156842000 Douarnenez , Chasse marée , 2000 , grand in8 relié , jaquette illustrée , 205 pp . Jaquette légèrement défraichie,2 chocs sur le dos de l'ouvrage.Une formidable uvre d'érudition qui donne les sources de 950 noms de saints en breton, gallois, cornique, irlandais ou écossais. Ce dictionnaire livre une liste quasi exhaustive.
Firenze, 1970, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 311/316 (ristampa anastatica dell'edizione del 1940) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
199733994Mannheim ; Wien ; Zürich : Dudenverlag 1997. 839 S. ; 20 cm Pp., gebundene Ausgabe, Hardcover/Pappeinband, Exemplar in gutem Erhaltungszustand, Neupreis in Euro: 28,--