1 844 résultats
8vo. 76 pages. Frontispiece. In Hebrew. SUBJECT (S) : Philosophy of nature. OCLC lists 2 copies worldwide (Univ of Michigan, Temple Univ) . Pages tanned, good condition. (HebLit-4-7)
(FT) 8vo. 191 pages. Illustrated. In Hebrew. SUBJECT(S) : Education - Palestine; Schools - Palestine. OCLC lists 25 copies worldwide. Scharfstein (1884-1972) was a Hebrew educator both in Galicia and the United States, where he moved in 1914. In 1916, he began teaching at the Teachers Institute of the Jewish Theological Seminary, eventually becoming professor of Jewish education, and serving there until 1960. "A prodigious contributor to the Hebrew press, his column in the American Hebrew weekly Hadoar dealt with political and, especially with literary events. From 1907 Scharfstein also published educational texts embracing Hebrew literature, Jewish education, Bible, and Hebrew language. " (Silberschlag, EJ) Ex library. Boards chipped and stained, back hinge starting, good condition. (HebLit-4-13)
First Hebrew edition. Original boards. 8vo, 271 pages, 21 cm. Ex-library with usual markings. This is a Hebrew translation of Shakespeare's "Coriolanus". Very Good Condition. (AC-1-19)
(FT) 8vo. 333 pages. In Hebrew. Shimoni, (18861956) , was a Hebrew poet. He was born in Bobruisk, district of Minsk, Russia, the son of a learned maskil. Shimoni studied with private tutors and read avidly, especially in the impressive library belonging to the father of his childhood friend, Berl Katznelson. He soon began to write, publishing his first poem, a free translation from the Russian of Simon Frug, in Gan Sha'ashu'im. His first original poem, "Sihat Resisim" (1902) , appeared in the children's paper Olam Katan, but his career is considered to have begun with the poem "Bein ha-Shemashot" (1902) , published with Bialik's encouragement in Lu'ah Ahi'asaf (no. 12, 1904) . (EJ, Staff) In very good condition (Heblit1-10)
(FT) 8vo. 167-336 pages. In Hebrew. Volume two (of seven) only. SUBJECT(S) : Jews - history - 70-1789; Jews - history - 1789-1945. "Born in Lodz, Poland, Shmueli emigrated to Erez Israel in 1933. He taught at several U. S. Institutions of Jewish learning, and in 1969 was professor of philosophy and religion at Cleveland State University. Most of Shmueli's literary and journalistic efforts-all in Hebrew-were devoted to education, sociology, history, and philosophy. " (Silberschlag, EJ) Covers have spots of wear, good condition. (HebLit-6-15)
4to. 350 pages. In Hebrew. Third edition. SUBJECT (S) : Poetry. OCLC lists 3 copies worldwide (Univ of Cape Town, London Borough of Hamlet Towers, Univ of Leiden) . Shneour was a "Hebrew and Yiddish poet and novelist who, together with Bialik and Tchernichowsky, is considered to be one of the three great figures in Hebrew poetry of his generation. " (EJ, 2007) Tape with title on spine, past of front cover faded, good condition. (HebLit-4-16)
12mo. 112 pages. In Hebrew. SUBJECT (S) : Jewish historians - biography; Slouschz, Nahum, 1872-1966; Western Mediterranean - description and travel; Mediterranean Sea - description and travel. OCLC lists 25 copies worldwide. Slouzschz, a scholar, writer, archeologist, historian and translator, was born near Vilna. He spent his young adulthood in Odessa, where he was part of the Hovevei Zion movement and the Hebrew renascence. He later moved to Geneva, where he was a founder of the Swiss Zionist Federation. For a time he joined the Jewish Territorial Organization in order to investigate the possibilities of a Jewish settlement in Tripoli-Cyrenaica. In 1904 he became the chair of Hebrew language and literature at the Sorbonne. During World War I he was involved in activities to influence the French government to agree with the Balfour Declaration, and in 1919 he moved permanently to Erez Israel, where he reviewed the Palestine Exploration Society and edited its publications. He discovered the ancient second-century synagogue of Hammath in Tiberias and excavated Absalom's Tomb in Jerusalem (EJ) Covers a little worn, back is spotty, good condition. (HebLit-6-14)
(FT) 12mo. 120 pages. Illustrated. In Hebrew. First edition. SUBJECT(S) : Josiah, King of Judah. OCLC lists 21 copies worldwide. Shalom Speigel's copy with his bookplate. Has tanned, edgeworn dust jacket. Underlining and marginalia throughout (presume Spiegel's) , good+ condition. (HebLit-4-18)
(FT) 8vo. In Hebrew. Smolenskin, (1840 or 18421885) , was a Hebrew novelist, an editor, and a publicist. A leading exponent of the Haskalah in Eastern Europe and an early advocate of Jewish nationalism, Smolenskin is best known for the important Hebrew monthly Ha-Shahar which he founded in 1868, and edited12 volumes in alluntil his death (EJ Patternson). Spine repaired, title page detached, hinges starting. Otherwise clean and fresh, good condition. (Heblit-1-15)
(FT) 12mo. 108 pages. In Hebrew. SUBJECT(S) : Fiction. CONTENTS: Ashkenazim--Nitpardah ha-havilah--`Erev Yom Hakipurim--Holo ha-perati shel ha-"Doktor" ha-tsa`ir-- Be-bet ha-kevarot--Flotenforlageh. Saul Tchernichowsky (1875-1943) , was born in Russia, and educated there as well as in Germany and Switzerland. Aside from rendering translations from English, German, French, Greek, and Latin, he was a Hebrew-language poet in his own right. He began publishing in 1892, and his first book, Hezyonot u-Manginot, or Visions and Melodies, came out in 1898. Aside from being a poet and translator, Tchernichowsky was a physician and a dedicated Zionist, visiting Palestine in 1925 and then settling there six years later. (Schweid, EJ). Parts of covers faded, spine slightly chipped, half-title detached, pages tanned, good condition. (HebLit-6-17)
(FT) 8vo. 267 pages. In Hebrew. SUBJECT(S) : Philosophy, Jewish. In very good condition (Heblit1-9)
(FT) 8vo. 234 pages. In Hebrew. English title: Dusk in the Catskills. First edition. Inscription. SUBJECT(S) : Fiction. OCLC lists 29 copies worldwide. Wallenrod (1899-1966) was a "Hebrew writer on American Jewish life. Born in Vizno, Belorussia, he emigrated to Erez Israel in 1920, but shortly afterward left to study in France and the United States. Wallenrod served as instructor and later professor of Hebrew literature at Brooklyn College in New York. From 1929, he frequently contributed stories and essays to Hebrew periodicals. His novels Ki Fanah Yom and Be-Ein Dor, as well as his collections of short stories Ba-Deyotah ha-Shelishit and Bein Homot New York, describe the life of immigrant Jews in the United States and their difficulty in adjusting to their new surroundings. Among his works are essays and literary criticism Mesapperei Amerikah, a travelogue Derakhim va-Derekh, and others. He was coauthor, with Abraham Aharoni, of Fundamentals of Hebrew Grammar and Modern Hebrew Reader and Grammar. In English he wrote The Literature of Modern Israel and in French, Dewey, l'éducateur. " (EJ, 2007) Good+ condition. (HebLit-4-11)
(FT) 12mo. 118 pages. In Hebrew. SUBJECT(S) : Talmud - study and teaching. OCLC lists 12 copies worldwide. Covers worn, endpapers and title page tanned and chipped, water stain in bottom corner throughout, good- condition. (HebLit-5-2)
(FT) 8vo. 391 pages. In Hebrew. SUBJECT(S) : Poetry, Hebrew. "[Zeitlin] grew up in Gomel, Vilna, and Warsaw. His early poetic works were lyrical; later, philosophic concepts appeared in his verses, and then followed an attempt to express mystical religious insights within formal rhythmic structures. A philosophic aesthete deeply rooted in Jewish tradition and mysticism, Zeitlin's lyrics are often contemplative liturgic hymns. Well versed in world literature, Zeitlin wrote with equal facility in Hebrew and Yiddish. [In 1926] he became literary editor of the Warsaw Yiddish daily Unzer Ekspres. When [WWII] came, he was saved; in the spring of 1939, Maurice Schwartz invited him to New York for the Yiddish Art Theater's premiere of his play. The war prevented Zeitlin's return to his family, all of whom were killed by the Nazis. As contributor to the New York Yiddish daily Jewish Morning Journal and professor of Hebrew literature at the Jewish Theological Seminary of America, Zeitlin profoundly influenced the American Jewish scene after World War II. His Hebrew essays, poems, and lectures during his frequent visits to Israel similarly influenced Hebrew literature. " (EJ, 2007) Good condition. (HebLit-5-14)
Large 8vo; 154 + 10 pages; Later leather boards over Original Paper Wrappers. 8vo. 154, x pages, [6] pages of plates. Subtitle: "On Completing Forty Years of Distinguished Service as Librarian of the Jewish Theological Seminary of America." One essay by Moses Marx in English: "The Last Hebrew Books Printed in the Fifteenth Century: The Second Edition of the Mashal Ha-Kadmoni and the Quarto Tur Orah Hayyim"; remainder of essays are in Hebrew. Good condition. (FEST-1-121)
Large 8vo; 154 + 10 pages; 1 essay (10 pages) by Moses Marx in English: The Last Hebrew Books Printed in the Fifteenth Century: The Second Edition of the Mashal Ha-Kadmoni and the Quarto Tur Orah Hayyim (on Gershom Soncino and includes 6 photo plates of the book) ; remainder of essays are in Hebrew. Very Good+ Condition (FEST-6-6)
Large 8vo; 154 + 10 pages; 1 essay (10 pages) by Moses Marx in English: The Last Hebrew Books Printed in the Fifteenth Century: The Second Edition of the Mashal Ha-Kadmoni and the Quarto Tur Orah Hayyim (on Gershom Soncino and includes 6 photo plates of the book) ; remainder of essays are in Hebrew. Bottom of spine bumped, Good Condition (FEST-6-6A) xx
8vo; aprox 1000 pages; Lacks the 3rd Volume (Fazit) as often found. Still a wonderful heavily illustrated resource. Absolutely Packed with Photos. Some wear to spine, Good Condition. (GER-10-33-DW)
1st edition. Original paper wrappers. 8vo. 21 cm. In Hebrew. Title translates to The Awakener. Includes April (33 pages) , May (33 pages) , June (33 pages) July-August (73 pages) , September (36 pages) , October (37 pages) , November (36 pages) , Issue from 1907 (39 pages) . Not to be confused with the Tel Aviv reprint of the first year. Early Hebrew periodical which features many of the periods most well-known Hebrew writers. This periodical featured commentary on current affairs and literature, and greatly influenced the young Jews of the highly-influential Second Aliyah. (EJ, 2008) . The editor, Y. H. Brenner is considered a pioneer in modern Hebrew literature. Brenner (1881-1921) was initially from Russia, but escaped to London after deserting the Russian army during the Russo-Japanese war. It was in London that Brenner became instrumental in the Hebrew literature movement and Zionism. This culminated in his emigration to Palestine where he rose to prominence before his murder in the 1921 Jaffa riots. (Wikipedia, 2018) . SUBJECTS: Hebrew literature, Modern -- Periodicals. OCLC lists 15 copies worldwide (OCLC: 45947005) . Ex-library with no markings. Most issues are unbound with significant edge wear. Some loss of text in November issue, but others are Good. Overall Good- Condition. (YID-30-27)
New York: Yiddish Scientific Institute [YIVO], American Branch [Yidisher visnshaftlekher institut.; Amerikaner sektsie], 1927-29. Original Wraps, Large 8vo. In Yiddish. Four loose issues. This periodical survived only 2 volumes, ending with vol. 2, Nr. 1 in 1929. A quarterly devoted to the study of Yiddish literature, language, folklore and bibliography. SUBJECT(S): Yiddish philology -- Periodicals. Yiddish language -- Periodicals. OCLC: 122810294. OCLC lists 20 holdings worldwide. Not in Shunami. Binding repaired, good solid copy of this important Yiddish literary and linguistic journal. (CT-15-2A)
New York: Yiddish Scientific Institute [YIVO], American Branch [Yidisher visnshaftlekher institut.; Amerikaner sektsie], 1927. Modern Cloth, Large 8vo, 176 pages. In Yiddish. This periodical survived only 2 volumes, ending with vol. 2, Nr. 1 in 1929. Thus this set lacks only the final issue. A quarterly devoted to the study of Yiddish literature, language, folklore and bibliography. SUBJECT(S): Yiddish philology -- Periodicals. Yiddish language -- Periodicals. Ex-library with usual marks, some wear, Good Solid condition. (CT-15-2B)xx
1st edition. Later boards. 8vo. 40, 34 pages. 18 cm. In Hebrew and German. Title translates to Melodies of Israel after the Destruction. Frankl ( 1810-1894) was a famous Austrian-Jewish poet. He took part in the revolution of 1848, and his poems on liberty had considerable vogue. His lyrics are among his best work. He was secretary of the Jewish community in Vienna, and did a lasting service to education by his visit to the Orient in 1856. He founded the first modern Jewish school (the Von Lämmel Schule) in Jerusalem. His brilliant volumes Nach Jerusalem describing his eastern tour have been translated into English, as is the case with many of his poems. His collected poems appeared in three volumes in 1880 (Encyclopedia Britannica, 1911) . SUBJECTS: Hebrew poetry. OCLC lists 6 copies worldwide (OCLC: 19149881) . Ex-library with usual markings. Damp stains in margins. Overall good condition. Scarce. (RAB-65-15)
Period boards. 8vo, 44 pages, 17 cm. In Hebrew. Title translates to: The Reading of the Torah: For Explaining the Root of Reading and Its Use...with Beer Rehovot Letter. Explanation of the root of Kara and how it was used by the sages in the Talmud. The title page states that it will explain their intent in a clear language and explain the subject of yesh aim le-Mikra and aim le-Messorah, that is, whether a verse is to be understood as it is written or as it is read. It also addresses other issues in the Talmud built upon the structure of the Hebrew language. There are approbations from Rabbi Akiva Eger and from Rabbi Simha Wiel. An apologia from the author follows, and then the text, in a single column in rabbinic type. It begins with introductory material and continues, in the order of issues in the Talmud. After the discourses based on the Talmud is a strong refutation (33a-44b) on modifications to the accepted liturgy in the book Iggeret beit Tefillah by Isaac Satanof (1732-1804) . The latter was a Haskalah writer, who, in his book, classified every word that he explained as either "Hebrew" or "talmudic, " and proceeded to clarify this question at other opportunities as well. Satanof attempted to break out of the strict framework of biblical style, although he himself was very adept in the biblical style called melizah. Hence he demanded that new words be coined; in Iggeret Beit Tefillah he complains that the vocabulary of biblical Hebrew had not preserved its great lexical range. Rabbi Coeslin was also the author of Mesilol bedikduk Loshon ha-Kodesh. SUBJECTS: Masorah. Hebrew language -- Lexicography. Hebrew language -- Lexicography. Masorah. OCLC lists 9 copies worldwide. Ex-library with usual markings. Foxing to pages. Otherwise Great Condition. (HEB-48-51)
First edition. Period boards with black faux leather spine. 8vo. 220 pages, 19cm. In Hebrew. Title translates to Naval of the Land. Rabbi Moshe Kliers (1874-1934) , the former Chief Rabbi of Tiberias and a literary paean to the Holy City of Tiberias, recounts the history of its rabbis and yeshivas, synagogues and cemeteries, as well as the surrounding countryside, the Kinereth and the hot springs. Inscribed by the Rbabi Kliers to Rabbi Yehuda Edelson, of Denver, Colorado. SUBJECTS: Tiberias (Israel) -- History. Israel -- Tiberias. OCLC lists 8 copies worldwide. With stamp of previous owner. Small tear on final leaf, affecting a few letters. Overall Good- Condition. (HEB-49-11)
1st Hebrew edition. Original boards. 8vo. 232 pages, 19 cm. In Hebrew with additional German dedication page and occational word in German. 1st Hebrew edition of Goethes Faust. Title translates to Ben Avuyah: A Poem about the Merits of Life. Meir Letteris (1800-1871) was an Austrian Jewish scholar and the foremost poet of the Galician Haskala. He published a working translation of Goethes Faust using the character of Elisha ben Abuyah instead. Ben Abuyah was a controversial rabbi and religious authority from the period immediately following the destruction of the Second Temple. His views were considered heretical by the other Tannaim, leading to Talmud references to him falling under the name "The Other One. (Wikipedia, 2018) . Second title page notes (in German) : Goethe's Faust: eine tragoedie in eniner hebraeischen Umdichtung von Max Letteris. SUBJECTS: Hebrew drama -- Translations from German. OCLC lists 19 copies worldwide (OCLC: 41217024) . Ex-library with usual markings. Wear to boards. Very light soiling to tile page. Overall good+ condition. (RAB-65-17-LRX)