514 résultats
200310870688Houghton Mifflin Harcourt 2003. paperback. Good. 4x0x8. Some wear but still a good reading copy.Over 1000000 satisfied customers since 1997! Choose expedited shipping if available for much faster delivery. Delivery confirmation on all US orders. Houghton Mifflin Harcourt paperback
SKU0491782Houghton Mifflin Harcourt 2015-01-01. Hardcover. Good. Textbook May Have Highlights Notes and/or Underlining BOOK ONLYNO ACCESS CODE NO CD Ships with Emailed Tracking Houghton Mifflin Harcourt hardcover
4-22005Paris 1790 estratto cop. muta pp. 222/273 con tre tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratori utensili esecuzioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
2023Atlantic-97800085113402023. 14. Hardcover. New. hardcover
2023Atlantic-97800085113402023. 14. Hardcover. New. hardcover
4-21953Paris 1786 estratto cop. muta pp. 91/106 con tre tavole di cm. 22 x 295 incise in rame ricami telai ecc. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
1763002197Nurembergh Nürnberg: Christoph Riegels seel. Wittib 1763. Paperback. Poor. 78 p. incomplete probably of 96 p.; 17 cm. Signatures: A-E8 -E8 8vo. The remains of a contemporary wrapper are attached along the spine but lacking otherwise. The remaining paper cover is lined with part of a page of a German-language book. Several ink notations in the lower margins indicating that this belonged to David Beidleman of Mifflin Town Mifflintown Pa. A few ink corrections of errors. A translation of Verbesserte und Erleichterte Lateinische Grammatica by Johann Joachim Lange 1670-1744 a German Protestant theologian. The year prior to this publication the same printer Christoph Riegels seel. Wittib had issued a 96-page French edition of the work: Dialogues de Feu Monsieur Lang Traduits du Latin Avec les Mots et Phrases de Chaque Dialogue: pour l'Usage des Jeunes Gens. In 1769 an English translation was published in London by Edward and Charles Dilly under the title: Easy and Pleasant Latin Conversations or One Hundred and Forty-four Dialogues on Common Subjects Morals and the First Part of the Roman History. The edition offered here was intended to help German speakers learn English. Unfortunately the translator John Justin Herwig had a less than perfect understanding of English. This may explain the scarcity of the item only one copy is listed on Worldcat with no physical description. The dialogues are grouped by "decades" or groups of 10 dialogues each. The final leaf of signature E is lacking and the text ends at the beginning of the 10th dialogue in the ninth decade the 9th group of 10. Presumably a final signature is also lacking which would have brought the page total to 96 which agrees with the size of the French edition issued one year earlier by the same printer. Extremely scarce and unusual 18th-century work. In Poor Condition: incomplete as described above; old soiling and dampstaining; stitching is going. Christoph Riegels seel. Wittib paperback
2021DADAX0008366691Collins 2021-01-01. Eleventh Edition Complete and Unabridged Version 11th edition. hardcover. New. 7.72x2.70x10.47. Buy with confidence. Excellent Customer Service & Return policy. Collins hardcover
0194596354<p>New. Never used book</p>
20091-0547215967Houghton Mifflin Harcourt 2009. SAL. New. updated edition. 138 pages. 11.25x8.75x0.75 inches. Houghton Mifflin Harcourt unknown
18353881Paris 1835. 4to. 2 hcalf. 2 engr.titles. 911 961 pp. unknown
1807DEMO015753INew York: Samuel Stansbury 1807. Third American edition. Hardcover. Good. 8vo cxxxi 1 962 pages contemporary full calf head of spine worn. Ex libris J. K. Knowles Boston 1834. <br/><br/>To Which are Prefixed Principles of English Pronunciation . and Directions to Foreigners for the Use of this Dictionary. The Whole Interspersed with Observations Etymological Critical and Grammatical. From the Last London Edition. "The standard work on English orthoepy for almost a century. It was reprinted in more than 100 editions or issues between 1791-1904 - Cordell Catalogue W-3; see W-12 for this edition." Walker was an actor who became an elocutionist. Samuel Stansbury hardcover
19703225aNasou. Good. Hardcover. 1970. 12 volumes. ex-library but otherwise no issues. Plastic protective sleeves all intact<br><p>Volume 1: AAN - BAC ; Vol 2: BAC - CAL ; Vol 3 pub: 1971: CAL - DEV ; Vol 4 1971: DEV - FOR ; Vol 5 pub: 1972: FOR - HUN ; Vol 6 1972: HUN - LIT ; Vo l 7 1972 : LIT - MUS ; Vol 8 pub: 1973: MUS - POP ; Vol 9 1973: POP - SLA . Nasou hardcover
1984BN158226Presses Universitaires de France 1984. 1984. Hardcover. Directeur: Denis Huisman Preface: Ferdinand Alquie Introduction: Marcel Conche <br/><br/>Directeur: Denis Huisman Preface: Ferdinand Alquie Introduction: Marcel Conche Dictionnaire des philosophes Presses Universitaires de France hardcover
BN168908PONS Langenscheidt GmbH. PONS Micro Robert: Dictionnaire d'apprentissage du français: Dictionnaire dapprentissage de la langue française Jun 06 2011 <br/><br/>PONS Micro Robert: Dictionnaire d'apprentissage du français: Dictionnaire dapprentissage de la langue française Jun 06 2011 PONS Micro Robert: Dictionnaire d'apprentissage du français: Dictionnaire dapprentissage de la langue française Jun 06 2011 PONS Langenscheidt GmbH unknown
4-21950Paris 1786 estratto cop. muta pp. 3/58 con 7 tavole 3 doppie di cm. 22 x 295 incise in rame strumenti utensili e macchine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
4-21960Paris 1786 estratto cop. muta pp. 236/252 con cinque tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratori utensili modelli - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
1983006160New Haven and London: Yale University Press 1983. Paperback. Very Good. vii 3 248 p.: illustrations tables; 25 cm. Paperback with green and white cover. Part of the Yale Language Series: McGill University Companions to Modern Greek Studies. Former owner's name inside front cover: Stephanie Kordas. In Very Good Condition: edges rubbed; front cover has several small indentations; other than former owner's name clean and tight. Yale University Press paperback
191199541Imprimerie et librairie générale de jurisprudence Marchal et Billard 1911. Hardcover. <b>Livre en français</b>. Couverture rigide. 5 volumes. Reliures demi-chagrin défraîchies. 820 801 794 857 859 pages. <i>ref. 99541</i> Imprimerie et librairie générale de jurisprudence Marchal et Billard hardcover
4-21974Paris 1786 estratto cop. muta pp. 217/263 con 26 tavole tre doppie di cm. 22 x 295 incise in rame arcolai utensili operaie laboratori esecuzioni ecc. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
4-22006Paris 1790 estratto cop. muta pp. 274/348 la pag. 274 facsimilata con 15 tavole di cm. 22 x 295 incise in rame laboratorio utensili bardature carrozze cocchi portantine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
4-22008Paris 1790 estratto cop. muta pp. 356/488 con 12 tavole 4 doppie di cm. 22 x 295 incise in rame fabbriche macchinari operai - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto o stralcio intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a" ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto†or “stralcio†means simply a few pages original nonetheless printed in a magazine. Pages are indicated as in "from†“to" for example: 229/231 means the text comprises three pages 229 230 and 231. If the magazine that contained the pages is not mentioned it is because it is unknown to us. unknown
1997SONG03958749201997-07-01. board_book. Used: Good. 5.00x0.25x5.00. Buy with confidence. Excellent Customer Service & Return policy. unknown
18208Première Année 1858. Paris: Librairie de L. Hachette et Cie Rue Pierre-Sarrazin No 14. 1859. viii 491 1pp. 8vo. Aged and slightly damp-stained along the fore-edge. In worn calf quarter-binding marbled endpapers. Inscribed on half-title 'A M. J de Vasconcellos Hommage de l'auteur G Vapereau'. Première Année (1858). Paris: Librairie de L. Hachette et Cie, Rue Pierre-Sarrazin, No 14. 1859. unknown
199314847Madrid: Alianza Editorial. Very Good with no dust jacket. 1993. Hardcover. 8420652474 . Light edge foxing otherwise slight wear. Crisp hardcovers.; Spanish language. Two of two volumes complete. "This dictionary represents the contribution of more than 150 scholars under the direction of Ricardo Gullón. Its aim is to offer a complete overview of the different literary manifestations in the Spanish language including Sephardic Filipino and Chicano works. Entries for individual authors classical and anonymous works and main topics. Many entries give references to further reading. Index of titles refer to their author entry." - McGill Library. Massive hispanic literary reference work. ; Spanish Edition; 2036 pages . Alianza Editorial hardcover