84 résultats
62997Bruxelles, E. Lelong, Libraire-Editeur, 1920. 14 x 20, 182 pp., broché, non coupé, état moyen (couverture défraîchie, papier légèrement vieilli).
62996Bruxelles, Librairie Théâtrale E. Lelong, 1914. 14 x 21, 79 pp., broché, bon état (couverture défraîchie).
48893Bruxelles, Office de Publicité, 1938. "14 x 22, 263 pp., nombreuses figures, broché, état moyen (couverture défraîchie; cachets de bibliothèque)."
In 16. Dim. 15x8,5 cm. Pp. (24)+356+(2).Bella edizione del 1675 di questo fortunato manuale di retorica scritto dall'umanista francese Francois Antoine Pomey (1619-1636).<BR>L'opera venne largamente utilizzata nelle scuole gesuitiche. Pomey nacque a Pernes ed entrò nella Compagnia di Gesù nel 1636. Fu insegnante di letteratura e retorica in vari collegi e prefetto degli studi a Lione dove morì. Tra gli argomenti trattati: retorica, eloquenza, oratoria, esempi, esordio, conferma, esortazione, perorazione, pronuncia, periodo, figure del verbo, amplificazione, narrazione favolosa, tesi, luogo comune, sinossi, analisi dell'orazione, filippica, modo di scrivere le lettere, esempi di lettere.<BR>Collazionato e risultato completo. In buone condizioni.Copertina in piena pergamena coeva con titolo manoscritto al dorso in buone condizioni generali con lievi usure ai margini e dorso. Legatura in buone condizioni. All'interno le pagine si presentano in buone condizioni con rare fioriture. Lievi gore d'umidità marginali. Resti di carta antica ai contropiatti e alle unghie. Beautiful edition of 1675 of this lucky manual of rhetoric written by the french humanist Francois Antoine Pomey (1619-1636). The work was largely used in jesuit schools. Pomey was born in Pernes and entered in Jesus Company in 1636. He was teacher of litterature and rhetoric in different colleges and prefect of study in Lione where he died.ì Between the issues treated: rhetoric, eloquence, horatory, examples, confirmations, exortation, peroration, pronounciation, period, figures of verb, amplification, faboulous narration, thesis, common place, synopsis, analisis of oration, way to write letters, examples of letters.<BR>Collationed and complete. In good conditions. Full parchment coeval cover with handwritten title in the spine in good general conditions slightly worn in the edges and spine. Binding in good conditions. Inside pages are in good conditions with occasional foxings. Slight water stains in the edges. Pieces of ancient paper in the internal part of plates.
Mm 170x240 Volume in copertina rigida, sovraccoperta originale, 1016 pagine. Ottima copia, spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
brossura
brossura
br. Un pratico volume pensato per risolvere i dubbi linguistici che possono sorgere quando ci si trova a dover sostenere una conversazione quotidiana, in un preciso contesto sociale o lavorativo. Per ciascuna situazione nella quale un italiano può trovarsi, tipicamente in Germania, il volume presenta un dialogo modello seguito dalla fraseologia utile per esprimersi e farsi capire senza errori. Glossari brevi ma completi raccolgono le parole più frequentemente usate in ciascuno dei contesti presentati, offrendo un bagaglio lessicale e terminologico ampio, da consultare rapidamente. Completano il libro appendici lessicali utili in ogni conversazione (numeri, pesi e misure, colori, nomi di stagioni, mesi e giorni ecc.).
39589Bruxelles, Editions E. Lelong, 1913. 13 x 20, 182 pp., reliure dos/coins toilés, bon état.
brossura Per trascorrere al meglio le vacanze sulla costa orientale del mare Adriatico e potersi confrontare con i croati, sarà utile apprendere qualche parola di questa lingua slava, la cui grammatica è molto complessa, compensata però dalla pronuncia molto semplice. Il croato potrà anche essere un jolly per comprendere le altre lingue dell'area balcanica. Il kit di conversazione contiene la guida tascabile "Il croato in tasca" e un CD bilingue (croato italiano) con le principali espressioni e i vocaboli più importanti. CD Audio della durata di 60 minuti.
In-24 gr., tela editoriale, pp. (8),214,64 (Catalogo), con alc. figg. nel t. Prima edizione. Cfr. Emmeacca, pp. 505. Ben conservato.
1528177088.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
0332303500.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
35289Paris, Fernand Nathan/Bruxelles, Labor, 1973. 15 x 22, 224 pp., broché, très bon état.
69028Lyon, Pabion, 1919, petit in 12 broché, 91 pages.
18591193451859 A Limoges, Barbou frères - 1859 - In-18 (environ 12 x 8 cm), plein veau marbré, dos lisse avec pièce de titre bleue - 454 pp.
Prospectus annonçant la parution d'un dictionnaire qui sera "débité par feuilles toutes les semaines ou tous les quinze jours". L'auteur précise que l'ouvrage est déjà composé et que les souscripteurs n'auront pas à souffrir de trop longs délais de livraison. L'ouvrage est destiné aux hommes de lettres aussi bien qu'aux négociants. L'auteur a adopté en ce sens une orthographe auriculaire qui permet au lecteur français de lire la phrase anglaise dans une graphie qui lui est familière. Une clef, c'est-à-dire une grille de correspondance entre les sons accompagnera l'ensemble des parutions.
107842A Paris, de l'Imprimerie de Delance et Belin, 1810, 2 parties reliées en 1 volume in-8 de 210x130x35 mm environ, Première Partie Français-Espagnols : 1f.blanc, xxix-246 pages, 1f. (errata) - Segunda Parte Espanoles-Franceses ; faux-titre, titre, xxj-247 pages, reliure et pages de garde postérieures, demi basane marbrée fauve, titres dorés sur dos lisse, orné de caissons à fleurons et motifs dorés. Petits frottements sur le cuir et cartonnage, un mors interne fendu avec quelques feuillets en partie détachés (26 premiers feuillets), quelques rousseurs et pages brunies, sinon bon état pour cette Edition originale rare.
1813AUB-2633A Paris, chez Lefevre 1813 (2e éd.) 2 bons et forts in-8 (23x14), dos ornés avec étiquettes et titres dorés, 8 + xxiv + 880 pages et 846 pages.
Mm 165x240 Brossura editoriale di 573 pagine. Esemplare in ottime condizioni, poco o nulla frequentato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Mm 150x215 Seconda edizione - Brossura editoriale con bandelle, 329 pagine. Lievi increspature al dorso, peraltro in condizioni pari al nuovo. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
179021667Constantinople, de l’Imprimerie du palais de France, mars 1790 ; in-4°, demi-veau havane, dos à faux nerfs et titre doré (reliure un peu postérieure); XXXII, 462 pp., [1]f. de Faute à corriger.
19976260Nathan 1997 173 pages in8. 1997. broché. 173 pages.
Mm 125x195 Prima edizione italiana. Collana "Narrativa Rusconi" - Volume nella sua brossura originale con bandelle, 477 pagine. Copia eccellente, mai letta. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
DISPONIBILITÀ GARANTITA AL 99%; SPEDIZIONE ENTRO 12 ORE DALL'ORDINE. RIMANENZA DI MAGAZZINO PARI AL NUOVO. Nato da una lunga consuetudine con i problemi della didattica della lingua e della letteratura francese e da una particolare attenzione alle esigenze degli studenti universitari e dei laureati in Lingue destinati ad inserirsi nell'insegnamento secondario e superiore della scuola italiana, questo volume intende fornire un valido strumento didattico a quanti si trovino ad affrontare esami di abilitazione e concorsi a cattedra, per i quali la preparazione spesso non è corredata da supporti didattici adeguati. Il testo affronta in modo sintetico ma esaustivo tutti i principali argomenti che rientrano nei programmi ministeriali dei concorsi: dall'evoluzione delle diverse metodologie alla preparazione di un'unità didattica, dai rapporti tra didattica e grammatica alle specifiche abilità dell'orale e dello scritto, dalla riforma dell'ortografia ai problemi dell'analisi testuale, dalla preparazione di dissertations e commentaires alle tecniche di valutazione. Ogni capitolo è corredato da indicazioni bibliografiche, ricche di riferimenti a manuali, testi, collane e riviste specializzate, indispensabili per chiunque intenda il proprio lavoro d'insegnante come una pratica in continua evoluzione, e ancor più per gli studenti in formazione. La scelta di scrivere il libro in francese, lingua nella quale si svolgono le prove scritte ed orali di esami e concorsi, vuole aiutare a risolvere le difficoltà di tipo terminologico che tanto spesso nascono tra due lingue in molti casi 'falsamente sorelle'. Descrizione bibliografica Titolo: Français langue et littérature étrangère: sciences du langage et didactique Titolo originale: Lingua francese e letteratura straniera: scienze della lingua e didattica Autore: Maria Rosaria Ansalone Editore: Roma: Carocci/La Nuova Italia Scientifica (NIS), 1994 Lunghezza: 202 pagine; 22 cm ISBN: 8843002600, 9788843002603 Collana: Volume 222 di Studi Superiori. Linguistica Soggetti: Insegnamento, Lingua francese, Pedagogia, Apprendimento linguistico, Scuola, Università, Educazione, Didattica applicata, Libri Per insegnanti, Filologia, Linguistica, Lingue straniere, Imparare, Dizionari, Termini, Verbi, Grammatica, Morfologia, Comparazione, Italiano, Dialetti, Modi di dire, Cultura francese, Frasario, Bibliografia, Fonetica, Fonologia, Errori comuni, Ortografia, Pronuncia, Discorso orale, Teorie linguistiche, Metodo, Lettura, Dettato, Articoli, Dissertazione, Manuali, Scritto, Orale, Scrittura, Testi, Analisi, Struttura, Esercizi, Esercitazioni, Esami, Test, French philology, Study and teaching, Italy, Franzosischunterricht, French language, Italian speakers, Langues, Dictionnaires, Enseignement, Langue française, Pédagogie, Apprentissage, Université, Didactique, Linguistique, Grammaire, Morphologie, Culture française, Phonétique, Phonologie, Prononciation, Manuels, Italienne, Languages, Dictionaries, Writing, Teaching, French Language, Pedagogy, Language Learning, School, University, Education, Applied Didactics, Books For Teachers, Philology, Linguistics, Foreign Languages, Learning, Terms, Verbs, Grammar, Morphology, Comparison, Italian, Dialects, Ways to say, French culture, Phrasebook, Bibliography, Phonetics, Phonology, Common errors, Spelling, Pronunciation, Oral speech, Linguistic theories, Method, Reading, Dictate, Articles, Dissertation, Manuals, Written, Oral, Texts, Analysis, Structure, Exercises, Exercises, Exams Indice Abbreviazioni Premessa Première partie 1. Les deux «révolutions» de l'enseignement du FLÉ 1.1. Les années soixante: la MAV Les principes (la critique de la MT et l'approche structurale) / Les matériels (la FF, l'image, le dialogue) / Les manuels 1.2. Les années quatre-vingts: les méthodes communicatives Les principes (la critique de l'AC et le cognitivisme) / Les matériels (le document écrit «oralisable», les exercices) / Les manuels 1.3. Bibliographie Manuels cités / Ouvrages didactiques et théoriques utilisés ou cités / Revues, articles de revues ou d'ouvrages cités / Manuels: titres complémentaires / Ouvrages didactiques et théoriques: titres complémentaires / Articles: titres complémentaires / «LFDM» / Les «méthode » audio-visuelles: liste chronologique 2. L'unité didactique 2.1. Dans la méthode audio-visuelle Les phases (pour une organisation rigide de l'apprentissage) / Les dialogues et la dramatisation / Le passage à l'écrit et le N. 2 2.2. Dans les méthodes communicatives Les activités (pour une organisation libre de l'apprentissage) / Les jeux de rôle et la simulation/improvisation / Un exemple d'UD suivant l'AC 2.3. Aujourd'hui: dans les méthodes du «post-communicatif» Les étapes (pour une organisation essentielle de l'apprentissage) / La découverte, l'errance (à négocier) et l'imprévisible / Les dossiers modulaires ou brochures souples 2.4. Bibliographie Manuels cités / Ouvrages didactiques et théoriques utilisés ou cités / Manuels: titres complémentaires / Ouvrages didactiques et théoriques: titres complémentaires / Articles: titres complémentaires / «LFDM» 3. La grammaire 3.1. Didactique, enseignement et grammaire(s) 3.2. La grammaire normative De l'Académie au Bon Usage: règles et métalangage 3.3. La grammaire notionnelle-fonctionnelle Les travaux du Conseil de l'Europe, le Niveau-Seuil et les besoins langagiers / Un exemple de progression notionnelle-fonctionnelle 3.4. Bibliographie Manuels cités / Ouvrage didactiques et théoriques utilisés ou cités / Revues, articles de revues ou d'ouvrages collectifs cités / Manuels: titres complémentaires / Ouvrages didactiques et théoriques: titres complémentaires / Articles: titres complémentaires / «LFDM» 4. Les aptitudes de l'oral 4.1. Phonétique et phonologie Sons, phonèmes et transcription phonétique / Les traits suprasegmentaux et autres «trains de l'oralité» / La norme et les normes langagières: l'évolution du système phonologique français 4.2. Comprendre pour produire: morpho-syntaxe de l'oral Accès au sens de l'oral: spécificité des discours oraux; progression et globalité / Opposition ordre oral/ordre scriptural: aspects pragmatiques, dialogiques (/polyphoniques) et polysémiques du discours 4.3. Le document authentique La vidéo / Pour une production orale 4.4. Bibliographie Manuels cités / Ouvrages didactiques et théoriques utilisés ou cités / Revues, articles de revues ou d'ouvrages collectifs cités / Manuels: titres complémentaires / Ouvrages didactiques et théoriques: titres complémentaires / Articles: titres complémentaires / «LFDM» / Les «méthodes» vidéo / Les «matériels» vidéo 5. Les aptitudes de l'écrit 5.1. Lire pour écrire Apprendre à lire; l'accès au sens de l'écrit: lecture silencieuse ou oralisée; lecture intégrale/globale ou sélective; lecture rapide / Grammaire de textes et approche typologique des textes écrits / Le document authentique / L'analyse textuelle et le commentaire 5.2. La dictée et le(s) problème(s) de l'orthographe: réforme ou sauvegarde ' 5.3. Activités d'écriture Du «passage à l'écrit» à la production écrite: reconstitution de texte, prise de notes, écriture épistolaire, pastiches…; les ateliers d'écriture / De la contraction de texte au résumé / La dissertation (non-littéraire/littéraire) 5.4. Bibliographie: le non-littéraire Manuels cités: Ouvrages didactiques et théoriques utilisés ou cités / Revues, articles de revues ou d'ouvrages collectifs cités / Manuels :titres complémentaires / Ouvrages didactiques et théoriques: titres complémentaires / Articles: titres complémentaires 5.5.Bibliographie: le littéraire Manuels cités / Ouvrages didactiques et théoriques: titres complémentaires / «LFDM» Deuxième partie 6. Les nouvelles technologies. L'évaluation 6.1. L'EAO Programmes destinés à l'enseignement du FLM / Programmes spécialement destinés à l'enseignement du FLÉ / Types de programmes 6.2. La télématique Les téléconferences-débat et la forum-débat / Principaux services télématiques 6.3. L'évaluation Typologie des différents tests et auto-évaluation 6.4. Bibliographie Manuels cités / Ouvrages didactiques et théoriques utilisés ou cités / Revues, articles de revue ou d'ouvrages collectifs cités / Ouvrages théoriques et didactiques: titres complémentaires / Articles : titres complémentaires / «LFDM» / Adresses pour l'EAO 7. Les français fonctionnels 7.1. Le français du commerce, des affaires et de l'économie. Le français de l'hôtellerie et du tourisme 7.2. Bibliographie Manuels, ouvrages didactiques et théoriques utilisés ou cités / Revues, articles de revues ou d'ouvrage collectifs cités / Manuels: titres complémentaires / Articles, ouvrages didactiques et théoriques: titres complémentaires / «LFDM» / Les manuels: liste essentielle et chronologique / Les «matériels» vidéo. Appendice 2 Postfazione Abbreviazioni