2 984 résultats
Oorspr. omslag. Onafgesneden, in-4?°. Met 16 afbeeldingen in facsimile, 56 pp. Redevoering gehouden op 19 mei 1949 tijdens de Algemene Ledenvergadering van het Provinciaal Utrechts Genootschap van Kunsten en Wetenschappen.Utrecht, School voor de Grafische vakken, 1952. Oorspr. omslag. Onafgesneden. Met 16 afbeeldingenGedrukt door Joh. Enschede in rood en zwart op diverse papiersoorten. - Typogr. verz. s.h. de Roos.
Milano, 1913, estratto con copertina posticcia muta, pp. 1078/1086 con ill. (Il "Principe", varie edizioni a stampa) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1903, stralcio delle pag. 660/669 con illustrazioni. I manoscritti ed i libri a stampa antichi comprati dai commercianti americani finiscono nelle biblioteche USA. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Molto buono, bross., in-8, 174 pp, ill. bn
(Bologna, 1942) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/17. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-16° pp. 294, bross. edit. ill.
Vicenza, Neri Pozza, 1997, 8vo br. con cop. ill. col. pp. 137
Milano, 1913, stralcio con copertina posticcia muta pp. 135/140 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
<p>17 cm, copertina originale illustrata; p. 303, (22) di catalogo</p>
français In-4 de 119 pp. + 40 pl. hors texte ; broché de l'éditeur. Riche illustration en noir et couleur.
1 Vol. In-8 gr pag. 36 PROG 15304 CATT_ATT 25
In 4°, pp 80 con ampia iconografia in nero e a colori. Brossura illustrata. Ottimo stato.
Estratto dalla "Bibliofilia". In 4°, pp. 11. Bross. edit. In ottime condizioni.
Estratto dalla "Bibliofilia". In 4°, pp. 235-253, 1 ill. in b/n n.t. Bross. edit. Ottime condizioni.
Estratto dalla Bibliofilia. In 4°, pp. 162-165, 2 ill. in b/n n.t. Bross. edit. Ottime condizioni.
Milano (Piazza S. Carlo, 2), Bibliofilia, marzo 1932, in-8, br., pp. 88.
Firenze, Sotheby Parke Bernet, (Palazzo Capponi, 26), 19 giugno 1981, in-8, br., pp. (104). Con 3 tavv. a col., 43 ill. in b.n., prezzi di stima (per 471 lotti). Segnati a mano numerosi prezzi raggiunti.
Milano (Via Larga N. 16-18), aprile & maggio 1909, in-16. Due cataloghi raccolti in cop. fittizia (ma conservate le br. edit.), pp. 36, 23. Segnaliamo una sezione dedicata a: storie di Milano e dintorni - Proverbi e dialetti.
Il n. 46 della rivista Charta
Il n. 47 della rivista Charta
Il n. 49 della rivista Charta
Il n. 50 della rivista Charta
Il n. 51 della rivista Charta
Il n. 52 della rivista Charta
Il n. 53 della rivista Charta