363 résultats
3752486848.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
18574134831En La Imprenta Del Archivo 1857. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has hardback covers. In good all round condition. No dust jacket. Medium 8vo with marbled boards and leather quarter binding. Gilt lettering and motifs on backstrip. Marbled end papers. Minimal foxing on pages. Interior is secure clean and clear. Untrimmed. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item950grams ISBN: En La Imprenta Del Archivo hardcover
2022BN192283Outlook Verlag 2022. 2022. Hardcover. Los condes de Barcelona vindicados <br/><br/>Los condes de Barcelona vindicados de Bofarull y Mascaró D. Próspero Outlook Verlag hardcover
1836616741836. unknown
3368105655.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
3368105639.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
1836009623Barcelona: Jua Oligeres and Monmany 1836. First Edition. Octavo. In two volumes. Vol. I: 254 pp. one large folding plate. Vol. II: 381 pp. one full page plate family tree Chronology And Genealogy Of The Kings Of Spain. The author was a Spanish historian and archivist. His son followed the same path. A very nice set bound in 1/4 dark brown morocco over brown cloth raised bands spine lettering gilt marbled endpapers original printed wrappers bound in. Occasional spots of foxing. A very nice set. Jua Oligeres and Monmany unknown books
0984557105.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
ria9783368100292_inpHardcover. New. New Book; Fast Shipping from UK; Not signed; Not First Edition; N/A hardcover
ria9783368105655_inpHardcover. New. New Book; Fast Shipping from UK; Not signed; Not First Edition; N/A hardcover
ria9783368105631_inpHardcover. New. New Book; Fast Shipping from UK; Not signed; Not First Edition; N/A hardcover
1836009623Barcelona: Jua Oligeres and Monmany 1836. First Edition. Octavo. In two volumes. Vol. I: 254 pp. one large folding plate. Vol. II: 381 pp. one full page plate family tree Chronology And Genealogy Of The Kings Of Spain. The author was a Spanish historian and archivist. His son followed the same path. A very nice set bound in 1/4 dark brown morocco over brown cloth raised bands spine lettering gilt marbled endpapers original printed wrappers bound in. Occasional spots of foxing. A very nice set. Jua Oligeres and Monmany unknown
1927301211Roma : Istituto Nazionale Medico Farmacologico ""Serono"" 1927. First Edition. Hardcover. Finely bound in modern gilt-blocked cloth. Remains particularly well-preserved overall; tight bright clean and strong. Physical description: 370 p. : ill. portrayed heraldic coats of arms pl. geneal. ; 26 cm. Bibliography in note. Subject: Colonna - famiglia - Storia - Sec. XIX. Roma : Istituto Nazionale Medico Farmacologico ""Serono"" hardcover
39182CNRS Editions 2003.In-8 broché,couverture souple illustrée.403 pages avec références bibliographiques et index.Catalogue de CNRS Communication. TBE.
0331511932.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
1332323839.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
In 16, pp. XV + 126 + (2). Intonso. Br. ed. Libretto scritto in occasione delle nozze fra Prospero Anaclerio e Vincenzina Gallo sposi il 25 aprile 1900. Argomenti: Concetto e carattere del matrimonio; Il matrimonio e la patria potesta'; Gli impedimenti nuziali; I riti ed il prestito nuziali: l'etichetta; La fidanzata smarrita; Le nozze; Errori sulle condizioni delle mogli, etc...
1166181146.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
1104894645.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
Mm 170x250 Collana "Sussidi Eruditi" 30. Brossura editoriale, di viii + 590 pagine, ancora intonse, con tavole in bianco e nero fuori testo. Volume in ottime condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
0364623713.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
0656697415.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
2505PG001<p>E outros. Vertidas a italiano por Prospero Peragallo. Segunda serie. Imprensa Nacional. Lisboa. 1892.</p>_x000d_<p>De 286x20 cm. Com ii 144 págs. Magnífica encadernação artística da época inteira de marroquim vermelho com nervos e ferros a ouro em casas fechadas título com ferros a ouro na segunda casa e a data no pé da lombada. Pastas com esquadrias constituídas por dois filetes a seco e três filetes a ouro que enquadram molduras com elaborados ferros a ouro com motivos vegetalistas similares aos dos cabeções e vinhetas do livro que cobrem também as seixas. Cortes das folhas dourados à cabeça e por aparar nos restantes cortes. Folhas de guarda em papel de seda moirée.</p>_x000d_<p>Exemplar n.º 123 da tiragem de apenas 150 impresso em papel de linho branco. Tem a folha com o colofon na frente e o verso em branco encadernada no início e não no fim como devia ser.</p>_x000d_<p>Muito rara. Não existem exemplares nas principais bibliotecas de Portugal com a excepção da BNP que possui 4.</p>_x000d_<p>Edição esplêndida comemorativa do décimo segundo aniversário do Tricentenário de Camões que foi patrocinada por António Augusto Carvalho Monteiro a quem o autor dedica a sua obra. Bela e nítida impressão em caracteres redondos com a letra inicial de cada poema a vermelho cabeções no início do prefácio nas duas páginas do início do episódio dos Lusíadas e vinhetas de remate no fim de todas as poesias.</p>_x000d_<p>Edição bilingue com os textos originais em português impressos nas páginas da esquerda e as respectivas traduções em italiano nas páginas da direita.</p>_x000d_<p>As páginas 1 a 10 compreendem a folha de anterrosto com a justificação da tiragem na página 2 a folha de rosto com a 4 em branco a página 5 apresenta a dedicatória impressa do autor a A. A. de Carvalho Monteiro possuidor de uma magnífica biblioteca camoniana página 6 em branco página 7 com o prefácio datado de 28 de Março de 1892 a página 8 em branco. Na página 9 Começa o texto com o título da primeira peça até à página 141. Página 142 em branco e as páginas 143 a 144 com o índice.</p>_x000d_<p>Inclui o episódio da Batalha do Salado dos Lusíadas Canto III 101-117; 29 sonetos; a Ode III Se do meu pensamento; a Canção XVII A vida já passei assás contente; e três Redondilhas. A partir da página 126 até à página 141 inclui as seguintes poesias camonianas de outros poetas: Soneto de Bocage em louvor de Camões; Soneto à Fonte dos Amores de um anónimo e outro de Elpino Duriense; poesia à Fonte das Lágrimas de Garret; e poesia à Fonte dos Amores de Soares de Passos.</p>_x000d_<p>Prospero Luigi Peragallo Génova 1823 - Génova 1916 Estudou na escola do Seminário Arquiepiscopal de Génova e no noviciado dos Franciscanos Reformados na mesma cidade onde mudou o seu nome de Luigi para Prospero que passou a usar toda a vida. Foi ordenado sacerdote em 19 de Setembro de 1846 e incardinado no clero secular da diocese de Génova em 1858. Na sua cidade natal foi professor do ensino secundário. Chegou a Lisboa em Agosto de 1865 para prencher o munus de pároco e Reitor da Igreja do Loreto em Lisboa que desempenhou até Julho de 1896 data em que voltou para a sua terra natal. Foi um dos sócios fundadores da Sociedade de Geografia. Dedicou um grande interesse à figura de Cristóvão Colombo e à literatura portuguesa que divulgou em Itália mediante numerosas traduções e estudos de escritores portugueses.</p>_x000d_<p>Brito Aranha continuador do Dicionário Bibliográfico de Inocêncio elenca 34 obras de Peragallo até 1904 tendo consciência que não as conhecia todas.</p>_x000d_<p>Escreveu obras de caracter didáctico e religioso em italiano enquanto viveu em Génova. Depois de vir para Portugal escreveu obras sobre Cristóvão Colombo sobre italianos que viveram em Portugal nomeadamente influindo nos descobrimentos e um <em>Manual do Christianismo para a Missa Confissão e Comunhão</em> com pelo menos 10 edições a partir de 1881 além de ter muito colaboração dispersa por diversas publicações periódicas nomeadamente sobre música no períódico A Arte Musical onde publicou 16 artigos. Mas destacou-se especialmente pelas suas numerosas traduções para italiano de muitos poetas portugueses em especial de Camões publicadas em revistas jornais obras colectivas e em livro as quais elencamos a seguir:</p>_x000d_<p><em>O soneto de Luiz de Camões: Alma minha gentil</em> Traduzido em verso italiano Lisboa. Casa Portuguesa. 1884 e 1903; <em>Sonetos escolhidos de Luiz de Camões traduzidos em sonetos italianos</em>. Lisboa. Empreza Editora de Francisco Arthur da Silva. Lisboa typ. Elzeveriana. 1885; <em>Poesias de Luiz de Camões e outras vertidas a italiano</em>. Lisboa imprensa Nacional. 1890; <em>O gigante Adamastor. Episodio dos Lusiadas de Luís de Camões</em> com a traducção em versos italianos de Prospero Peragallo e um prefacio de Xavier da Cunha. Lisboa typ. Castro Irmão 1898; <em>Due episodi del poema I Lusiadi di Camões: ed altri poeme stranieri</em> colla traduzione in versi italiani per Prospero Peragallo. Genova: Stab. Tipografico Ved. Papini & Figlio 1905.</p>_x000d_<p>EN 28.6x20 cm. ii 144 pages. Magnificent contemporary artistic binding in full red morocco with raised bands and gilt tools at spine title in the second panel and the date at the foot of the spine. Covers with frames made up of two blind fillets and three gold fillets with elaborate gilt work with plant motifs similar to those of the book's headpieces and vignettes which also cover the panels. Trimmed gilt top untrimmed in the remaining edges. Moirée silk endpapers.</p>_x000d_<p>Copy no. 123 of a print run of only 150 printed on white linen paper. It has the colophon on the front with blank back bound at the beginning and not at the end as it should be.</p>_x000d_<p>Very rare. There are no copies in the main libraries in Portugal with the exception of the National Library which has four.</p>_x000d_<p>A splendid edition commemorating the twelfth anniversary of the Camões Tricentenary sponsored by António Augusto Carvalho Monteiro to whom the author dedicates his work. Beautiful clear printing in round characters with the initial letter of each poem in red headpieces at the beginning of the preface on the two pages at the beginning of the episode of the Lusiads and closing vignettes at the end of all the poems.</p>_x000d_<p>Bilingual edition with the original texts in Portuguese printed on the left-hand pages and the respective Italian translations on the right-hand pages.</p>_x000d_<p>Pages 1 to 10 comprise the title page with the justification for the print run on page 2 the title page with page 4 blank page 5 with the author's printed dedication to A. A. de Carvalho Monteiro possessor of a magnificent Camonian library page 6 blank page 7 with the preface dated 28 March 1892 page 8 blank. Page 9 begins with the title of the first play until page 141. Page 142 blank and pages 143 to 144 with the table of contents.</p>_x000d_<p>It includes the episode of the Battle of Salado from the Lusiads Canto III 101-117; 29 sonnets; Ode III Se do meu pensamento; Song XVII A vida já passei assás contente; and three Redondilhas. From page 126 to page 141 it includes the following Camonian poetry by other poets: Soneto de Bocage in praise of Camões; Soneto à Fonte dos Amores by an anonymous author and another by Elpino Duriense; poesia à Fonte das Lágrimas by Garret; and poesia à Fonte dos Amores by Soares de Passos.</p>_x000d_<p>Prospero Luigi Peragallo Genoa 1823 - Genoa 1916 studied at the school of the Archiepiscopal Seminary of Genoa and at the novitiate of the Reformed Franciscans in the same city where he changed his name from Luigi to Prospero which he used all his life. He was ordained a priest on 19 September 1846 and incardinated into the secular clergy of the diocese of Genoa in 1858. In his hometown he was a secondary school teacher. He arrived in Lisbon in August 1865 to take up the post of parish priest and Rector of the Church of Loreto in Lisbon which he held until July 1896 when he returned to his homeland. He was one of the founding members of the Geographical Society. He took a great interest in the figure of Christopher Columbus and in Portuguese literature which he publicised in Italy through numerous translations and studies of Portuguese writers.</p>_x000d_<p>Brito Aranha continuator of Inocêncio's Bibliographical Dictionary lists 34 works by Peragallo up to 1904 realising that he didn't know them all.</p>_x000d_<p>He wrote didactic and religious works in Italian while living in Genoa. After coming to Portugal he wrote works on Christopher Columbus on Italians who lived in Portugal namely influencing the discoveries and a <em>Manual do Christianismo para a Missa Confissão e Comunhão</em> with at least 10 editions from 1881 onwards as well as his many collaborations in various periodicals particularly on music in the periodical A Arte Musical where he published 16 articles. But he stood out especially for his numerous translations into Italian of many Portuguese poets especially Camões published in magazines newspapers collective works and books which we list below:</p>_x000d_<p><em>Luiz de Camões somnet: Alma minha gentil</em> Translated into Italian verse Lisboa. Casa Portuguesa. 1884 e 1903; <em> Selected sonnets by Luiz de Camões translated into Italian sonnets </em>. Lisboa. Empreza Editora de Francisco Arthur da Silva. Lisboa typ. Elzeveriana. 1885; <em> Poems by Luiz de Camões and others translated into Italian </em>. Lisboa imprensa Nacional. 1890; <em> The giant Adamastor. Episode from the Lusiadas by Luís de Camões </em> with the Italian verse translation by Prospero Peragallo and a preface by Xavier da Cunha. Lisboa typ. Castro Irmão 1898; <em>Due episodi del poema I Lusiadi di Camões: ed altri poeme stranieri</em> colla traduzione in versi italiani per Prospero Peragallo. Genova: Stab. Tipografico Ved. Papini & Figlio 1905.</p>_x000d_<p>Referências/References:<br />Pe. Sérgio Filippi - Monsignor Prospero Peragallo. Fábrica da Igreja Italiana do Loreto. Lisboa. 2017 212 e 280. <br />Vitor Aguiar e Silva - Dicionário de Luís de Camões. Caminho. Lisboa. 20 p. 1321. <br />Inocêncio XVIII 12-15 pág. 14 n.º 17 <br />José do Canto - Colecção Camoniana. Imprensa Nacional. Lisboa. 1895. Edição fac-similada 1972 n.º 231 exemplar n.º 25.</p> M-11-C-78 hardcover
162050700Firenze Florence: Pietro Cecconcelli 1620. Second state. Very good. First edition of this landmark neoclassical tragedy - the first documented performance using moveable scenes - with exquisite double-page etchings of the stage by an influential innovator of the form. First performed in Florence in 1619 IL SOLIMANO was a turning point in modern European theater. Bonarelli not only rejected the chorus format of the long-established ancient Greek model but made use of extravagant set design to tell his political-historical drama. <br /> <br /> Bonarelli based the tragedy loosely on Suleiman the Magnificent the famed Turkish sultan of the 16th century under whose rule the Ottoman Empire experienced a Golden Age of the arts. The story of a tyrant who puts to death his eldest son IL SOLIMANO culminates in the awe-inspiring destruction of the city by fire. Otto Benesch calls the moveable scenes created for the performance "the first in the history of theatre" 17 and notes that despite the ostensibly Turkish setting these sets depict early modern Florence. A mixture of neoclassicism and orientalism IL SOLIMANO captured the imagination of Europe going through multiple editions over the century and inspiring further plays and operas. <br /> <br /> This first edition remains highly sought for its Callot plates that not only depict the innovative set but show many of the subtleties of style and technique that Callot pioneered under the patronage of the Medicis. His well-known mastery of stoppings out for example is evident in the final plate of the city in flames where tendrils of smoke and individual bursts of fire cross the scene in a variety of depth light and shade. <br /> <br /> An important work in both the history of theater and of the graphic arts. Quarto 8.75'' x 6.45''. Later half parchment with marbled boards gilt-ruled spine red goatskin spine label. Complete with six plates by Callot engraved title page and 5 double-page etchings. Engraved title with Callot's name in bottom left. 10 162 2 pages. Repairs in gutters of a number of leaves including reinforcements or new stubs to engraved spreads. Light scattered foxing spot of browning to title page gutter. Engravings crisp. Pietro Cecconcelli unknown
First (NAP) edition. Illustrated paper boards, quarter green cloth, thick paper issue. Large Post 8vo. pp. 143. VG+/No jacket. Slight dye loss to top of spine, traces of edgewear, one rear nick to boards, internally NF. [BL-En] Eight tales.