29 résultats
19805557981Royaume du Maroc 1980. deluxe. Green Leather quarter bound 4 raised bands on spine gilt lettering on spine marbled boards 187 pages marbled end pages foldout maps pages very good binding very good pg 187 tear top inner corner small tear ffep. very good/no jacket. geological deluxe in French. Royaume du Maroc unknown
1907054041Lefkose - Cyprus: Phone Tes Kypron = Foni Dis Kipru 1907. 1st Edition . Soft cover. Very Good. 8vo - over 7¾ - 9¾" tall. Original wrappers. Cr. 8vo. 195 x 135 cm. In English Persian and Ottoman script Old Turkish with Arabic letters. 26 p. Abû-Muhammad Muslih al-Dîn bin Abdallâh Shîrâzî 1193-1292 Persian poet and prose writer widely recognized as one of the greatest masters of the classical literary tradition. His influence is not limited to Persian literature. He also deeply affected Turkish and Urdu literature and the Western world Encyclopadiae Iranica. Bostan i.e. the Orchard and Gulistan i.e. the Rose Garden his famous Works were translated into many languages and commented. Pendname is one of Sa'dî's poetical works. In this ethical-based work ethical values such as science justice consenting to fate honesty patience generosity modesty and grace are praised. Bad habits such as talking to ignorant cruelty lie arrogance and stinginess are badly criticized. The Persian text of Sa'dî's Pendname it's an English translation and Ottoman Turkish translation in verse were printed together in the early 20th century. The work is about some moral characteristics that are seen as "acceptable and submissive" in societies and have been recited with the idea of benefiting people. Source: A BOOK ON ETHICAL LITERATURE: SAADI'S PENDNAME Melek Dikmen. Major William Henry Carmichael-Smyth 1780-1861 was a British military officer in the service of the East India Company and an orientalist. In 1797 at the age of seventeen he was commissioned into the Bengal Artillery. In 1803 the Second Anglo-Maratha War broke out and he was present at the battles of Aligarh Delhi and Laswari. Carmichael-Smyth returned to India in 1810 as a captain and served in the Invasion of Java in 1811. Thereafter he returned to Bengal and went to Callinger as a field engineer where he was mentioned in dispatches for exemplary valor in 1812. He returned to England in 1820 and was elevated to Major in 1821. Not in Özege.; OCLC 50021435 1065323294. <br/> <br/> Phone Tes Kypron = Foni Dis Kipru paperback
1996mon0003633361Hg Publications 1/1/1996 12:00:00 AM. paperback. Very Good. . Hg Publications paperback
1985053723Tehran - Iran: Nashrîyah-'i Kumîsyûn-i Millî-i Yûniskû dar Îrân = Iranian National Commission For UNESCO / Sepehr Printing House. SH.: 1363 1985. 1st Edition . Hardcover. Very Good. 8vo - over 7¾ - 9¾" tall. Original fine grey-brown cloth bdg. Boards have titled bilingual in Persian and English with the Iranian Commission for UNESCO logo. Brown endpapers. Large roy. 8vo. 245 x 18 cm. In Persian and English not parallel texts. Text in English pp. i-244; in Persian pp. 1-199. One of a good printing in terms of the accordance of a western and an eastern language. Persian text starts from the right English one is from left. xii 1 blank 244 199 10 p. First Edition thus. Slightly foxing on edges a presentation inscription by pen. Overall a very good copy. Abû-Muhammad Muslih al-Dîn bin Abdallâh Shîrâzî 1193-1292 better known by his pen name Saadi or Sadi Sa'di was a major Persian poet and prose writer of the medieval period. He is recognized for the quality of his writings and for the depth of his social and moral thoughts. Saadi is widely recognized as one of the greatest poets of the classical literary tradition earning him the nickname "The Master of Speech" or "The Wordsmith" Ostâd-e soxan or simply "Master" Ostad among Persian scholars. He has been quoted in the Western traditions as well. Bustan has been ranked as one of the 100 greatest books of all time by The Guardian. Bustan i.e. The Orchard completed in 1257and it's entirely in verse epic meter. It consists of stories aptly illustrating the standard virtues recommended to Muslims justice liberality modesty contentment and reflections on the behavior of dervishes and their ecstatic practices. Gulistan is mainly in prose and contains stories and personal anecdotes. The text is interspersed with a variety of short poems that contain aphorisms advice and humorous reflections demonstrating Saadi's profound awareness of the absurdity of human existence. The fate of those who depend on the changeable moods of kings is contrasted with the freedom of the dervishes. Saadi is also remembered as a panegyrist and lyricist the author of a number of odes portraying human experience and also of particular odes such as the lament on the fall of Baghdad after the Mongol invasion in 1258. His lyrics are found in Ghazaliyat i.e. Lyrics and his odes in Qasa'id i.e. Odes. He is also known for a number of works in Arabic. George Michael Wickens 1918-2006 the translator of this edition was a distinguished Canadian-British Persianist as well as Arabist translator and a University lecturer. Wickens was fluent in Persian and Arabic and was one of the pioneering figures of Persian literature in Canada. He translated several masterpieces of Persian literature as Boostan of Sa'di into English. Source: Wikipedia. <br/> <br/> Nashrîyah-'i Kumîsyûn-i Millî-i Yûniskû dar Îrân = Iranian National Commission For UNESCO / Sepehr Printing House., [SH. hardcover