50 résultats
8918, Brussel, Dewarichet, 1967., Paperback, original wrappers, 21x29,5cm, 95pp, illustrated in color and b/w.
Large 8vo. Pp. 58, 4 pls., 3 figs., 19 diagrs., refs. Orig. wrs.
Pp. 223, many photos on 16 pls., 18 figs., 1 fold. diagr., refs. Orig. wrs. Spine mended. - Mostly on mammals and molluscs.
pp. 405-476, 21 (partly full-page) maps in text, notes & refs. 8vo. Offprint, orig. wrs. Spine neatly mended, two small stamps on front cover, good otherwise.
8vo. Pp. 48, 5 diagrs. and maps on 1 fold. plate. Orig. printed wrappers.
2009115534CNRS Archéologie 2009 CNRS, Coll. Archéologie, 2009, 486 p., broché, environ 28x22cm. Des griffures discrètes sur le second plat, bon état pour le reste et intérieur très propre.
2011115535CNRS Archéologie 2011 CNRS, Coll. Archéologie, 2011, broché, environ 28x22cm, bon état.
Verona, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 568/572 con un'illustrazione- !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 293/306 con 6 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 131/140 con 3 figure ed una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1970, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 79/140 con 28 figure e 2 cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Pp. 200, 972 microphotos on 52 pls., few figs. in text, bibl., index. Orig. laminated stiff wrs. Vey good.
Firenze, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 567/576 con 4 figure ed una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 589/596 con 2 figure ed una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Large 8vo, 25.5cm. Pp. x,152, frontisp. portr. of editor (1913-1963), several figs., diagrs. and photos in text, refs. Orig. printed stiff wrs. Very good, like new.
Firenze, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 115/118. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1978, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 141/146 con un grafico. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
54 pages. Reproductions of black and white photso. Features: An Archeological Reconnaissance of Tweedsmuir Park; The Pleistocene, or Ice Age of South-West B.C. - Part III - Vashon Glaciation; In the Service of Man; Placochelys Placodonta, Jaekel; Coastal Wanderings; A Derelict Fort in Northern B.C.; Ethno-Botany of the Indians in the Interior of B.C.; The Burrard Inlet Cattle Trail from Lillooet; What has caused the Return of the Glaciers in B.C.?. Clean and unmarked with average wear. Small taped repair at top of coverfold. A sound copy. Book
38 pages. Reproductions of black and white photos in text. Contents: Melanope - The Ship of Tragedy; Time, and the Indian; Panechates, Son of Hatres; The Pleistocene, or Ice Age of South-West British Columbia; Birds in the Cariboo; The Fine Arts; The Museum is a School of Visual Education; The Cinder Cone Buried Forest, Garibaldi Park, British Columbia; Pioneer Wesleyan Missionaries in British Columbia. Average wear. Binding intact. Moisture marks to periphery of all pages and covers - legibility unaffected. A worthy copy of this informative issue. Book
35 pages. Black and white photos in text. Features: Our business premises; Autobiography of a Great Anthropologist - Noel Robinson; The Pleistocene Age of British Columbia; The Tuatara; The Flora of Fairmont Hot Springs; The Passenger Pigeon; Reverend Jonathan Green; The Burnaby Lodestone. Average wear. Unmarked. Moisture marks to lower portion of all pages and covers. A sound copy. Book
Firenze, 1963, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 24 con 6 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
64 pages. Small mark upon front cover else clean and unmarked with moderate wear. Sound copy. Book
12666, Brussel, Paleis der Academien, 1974., Paperback, original wrappers, 18x26, 5cm, 77pp, illustrated b/w, with 1 folding plate.
Firenze, 1962, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 77/122 con 14 illustrazioni e 9 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bologna, 1978, 4to stralcio con copertina posticcia muta, pp. 11/28 con tabelle, cartine, grafici ed illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.