200 résultats
Firenze, 1965, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 32 con 4 illustrazioni e 10 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1970, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 89/126 con 4 illustrazioni e 7 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 73/100 con 6 grafici e 9 tavole.
Paris, Eraul, 1997. In-4 broché de 180 pages. Très bon état
Firenze, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 251/280 con 2 illustrazioni e 8 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1970, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 327/350 con un grafico e 7 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
118 pp., ill. n.t. e alcune tavv. f.t.; 25 cm. Bross. edit. Pochi, piccoli segni a penna al margine di poche pagine
23,9x16,9 cm; da 657 a 673 pp. Brossura editoriale. Copia come nuova.
Firenze, 1970, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 309/322 con un'illustrazione e 4 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 63/90 con un grafico, un'illustrazione e 7 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 65/90 con un grafico, un'illustrazione e 8 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Paris, 1902, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 149/191 con 31 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1959, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 297/334 con una cartina e 14 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Paris, CNRS, 1980. In-4 broché de 232 pages. Tome 23. 1980. Fascicule 1. Très bon état
Masson 1988. In-8 broché e 114 pages ornées de nombreuses figures . Quelques passages soulignés au crayon de papier sinon parfait état
Picard 1948, Tome I seul. In-8 broché, 529 pages non coupées. Très bon état
in 8 (24,5x16,5)Cartonato illustrato con legatura in tela; pp. 214; Ottimo
23,9x16,9 cm; da 601 a 656 pp. Brossura editoriale. Testo accompagnato da 18 figure. Estratto dal Bollettino del Museo Civico di Storia Naturale curato dal Professor Piero Leonardi dell'Istituto Ferrarese di Paleontologia Umana. Ottimo esemplare, come nuovo. Non censito in ICCU.
Mm 215x315 Volume rilegato di pp. 283, in piena tela con titolo oro, sovraccoperta editoriale, pubblicazione a cura della Banca Popolare Sant'Angelo. Figure in bianco e nero e tavole a colori. Uno studio sulle sculture paleolitiche su arenaria siciliane. In buono stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
PERFETTO, MAI SFOGLIATO; LIEVISSIMI SEGNI DEL TEMPO. Informazioni bibliografiche Titolo: L'America precolombiana Collana: Volume 7 di Nuova storia universale dei popoli e delle civiltà Editore: Torino: UTET, Unione Tipografico-Editrice Torinese, 1970 Autore: Bosch-Gimpera, Pedro Traduzione di: Paola Pignata Lunghezza: XV, 578 p., 30 carte di tav. : ill., carte geografiche ; 25 cm Peso di spedizione: 1,7 Kg ISBN: 8802027781, 9788802027784 Soggetti: America, Civiltà precolombiane, Storia Universale, Americhe, Preistoria, Glacialismo Pleistocenico, Paleolitico, Wurm, Siberia, Wisconsin, Stati Uniti, Messico, Centrale, Sudamerica, Antropologia, Popolamento, Mesolitico, Bolivia, Argentina, Deserto, Cacciatori, Concheros, Sopravvivenza, Pesca, Amo, Conchiglia, Cile, Territori di Magellano, Alaska, Brasile, Parana, Minas Geraes, Sub-artici, Eschimesi, Cultura, Denbigh, Pacifico, California, Perù, Kakataya, Mogollon, Pataya, Hohokam, Texas, Altipiani, Arte rupestre, Arcaiche, Mississippi, Canada, Culture mesoamericane, Olmeca, Monte Alban, Valle, Golfo, Oaxaca, Maya, Impero Tolteca, Yucatan, Tezozomoc, Aztechi, Tlatelolco, Tetzococo, Conquista spagnola, Nuovo Mondo, Taraschi, Calendario, Letteratura, Filosofia, Andini, Guanape, Pre-Chavin, Maestri artigiani, Mochica, Nazca, Incaica, Imperialismo, Pizarro, Colombia, Ecuador, Huascar, Atahualpa, Bibliografia, Cronologia, Pittura, Grotte, Rame, Bering, Ipiutak, Rupestre, Prince William Sound, Reperti, Archeologia, Mais, Cotone, Piantagioni, Cestai, Mica, Mano, Ceramica, Pipa, Tombe, Bassorilievi, America, Pre-Columbian Civilizations, Universal History, Americas, Prehistory, Pleistocene Glacialism, Paleolithic, Wurm, Siberia, Wisconsin, United States, Mexico, Central, South America, Anthropology, Population, Mesolithic, Desert, Hunters, Survival, Fishing, Fish hook, Shell, Chile, Territories of Magellan, Alaska, Brazil, Minas Geraes, Sub-Arcades, Eskimos, Culture, Pacific, Art Rock, Archaic, Mississippi, Canada, Mesoamerican Cultures, Valley, Gulf, Toltec Empire, Yucatan, Tezozomoc, Aztecs, Spanish Conquest, New World, Calendar, Literature, Philosophy, Master craftsmen, Mochica, Nazca, Incaica, Imperialism, Bibliography, Chronology, Painting, Caves, Findings, Archeology, Corn, Cotton, Plantations, Baskets, Mica, Hand, Pottery, Pipa, Tombs, Bas-reliefs
tela edit. con titoli oro al dorso e sovrac. ill., minima rottura alla sovrac. - prima edizione it. - trad. di Alda Carrer - cartine, disegni in b.n. e fotografie a colori nel testo
Firenze, 1965, due stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 33/62 + pp. 60 con 6 grafici, 7 illustrazioni e 19 tavole.
In-8°, pp. 34 con 19 DISEGNI di REPERTI paleolitici in 7 ill. b.n. n.t. OBERMAIER, grande paleoantropologo, contribuì agli studi sull'ARTE RUPESTRE ad Altamira, nel Sud di Oran, Hoggar, Atlante Sahariano, Oueb Mengoub, Fezzan, boscimani ecc. Ottimo es.
PARIS, Payot - 1948 - In-4 broché - 184 pages - avec 4é dessins de l'auteur - Ex; non coupé, neuf
Bologna, 1964, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 471/498 con 13 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.