317 résultats
Milano,BMM,1964. In 8°picc.pp.312n. Copertina muta. 71 Tavv.f.t. illustr. b.n. ed illustrazz.n.t. (Fori di ex tarli diffusiai margini. (esemplare da studio).
1375019Genève: Musée Barbier Mueller, 2010 in-4, 288 pages, 180 illustrations, 8 cartes. Broché, très bon état. Sommaire: Interview de Laurence MATTET: Edward Kunz, un médecin roi, Nana Kwabena Atu 1er. Duncan CALDWELL: Grossesses surnaturelles. Caractéristiques communes et idées nouvelles concernant l'imagerie féminine au Paléolithique supérieur. Sigrid METKEN: Looking Westwards. Max Ernst chez les Indiens d'Arizona. Antonio AIMI: Lambayeque, la nouvelle frontière de l'archéologie péruvienne. Laurent GRANIER, Megan SON: Qhapaq Nan. A la recherche de la Grande Route Inca. Alain-Michel BOYER: L'Art des Grebo. Constantin PETRIDIS: Dans l'ombre des Chokwe. Nigel BARLEY: Pensées vagabondes. Jean-Paul BARBIER-MUELLER: Les Batak Kalansan de Sumatra. Nigel BARLEY: Les maisons toradja: préserver la façade. Hermione WATERFIELD: Enquête autour d'une sculpture des iles Salomon. Roger BOULAY: Jopö, le décor de la Grande Case des Kanaks de Nouvelles Calédonie. Jean-Paul BARBIER-MUELLER: Objets orphelins. Une sculpture mumuye à la Fondation Beyeler, la vie secrète d'une oeuvre d'art africaine.
in-16, 307 pages, broche, couverture illustree plast. Bel exemplaire. [DD-1]
19852091202133001921New Science 1985. Soft Cover. Fine. Number of books: 1 New Science paperback
1998143747Couverture souple. Brochure de 48 pages.
1998143816Couverture souple. Brochure de 48 pages.
2860Troyes, S.A.A., broché, 16x24 cm, 91 pages , illustrations.
4974Amiens, Musée de Picardie 1977, broché, 22x28 cm, 323 pages.
20112090202118101144New Japan Publishing Company 2011. Soft Cover. Fine. The book is in fine condition. New Japan Publishing Company paperback
2005115532Eraul111 Université de Liège 2005 Eraul111, Etudes et Recherches Archéologiques de l'Université de Liège, 2005, 255 p., broché, environ 29x21cm. Un coin corné, bon état néanmoins et intérieur très propre.
Lisboa 1945, trés fort In-8 broché. 662 pages + nombreuses planches, figures et photos. Tome XXVI : Contribution à l'étude des industries paléolithiques du Portugal et de leurs rapports avec la géologie du quaternaire. Les principaux gisements des plages quaternaires du littoral d'Estremadura et des terrasses de la basse vallée de Tage. Bon état
Firenze, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 39/50. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 23/30 con 2 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 2001, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 95/104 con un'illustrazione fotografica, 7 grafici e 3 tavole illustrate. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1970, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 339/342 con 2 tavole illustrate (ristampa anastatica dell'edizione del 1940) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1983, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 69/90 con 5 grafici e 4 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Trento, 1983, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 257/262 con 3 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Trento, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 7/29 con 7 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Como, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/30 con 7 tavole illustrate (una più volte ripiegata) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 65/76 con 2 grafici e 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1978, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 125/132 con un'illustrazione e una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
196319491Hachette 1963 Préface de Jean Cocteau - Couverture cartonnée illustrée insolée. In-4, 199p.+XXXIp.
11796Denoël In-8, broché, couverture souple illustrée à la manière de la série, bel exemplaire de 349 pages.
23,9x16,9 cm; da 657 a 673 pp. Brossura editoriale. Copia come nuova.
200431578Paris Éditions Errance 2004 GRAND In-8 Tome I : 322 pp - 61 illustrations comprises dans la pagination - accroc en coiffe