78 résultats
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In modern aesthetic cloth bdg. Foolscap 8vo. (18 x 12 cm). In Ottoman script. 122, [3] p., 1 map of Baghdad railways. The Baghdad Railway, also known as the Berlin-Baghdad railway was built from 1910 to 1940 to connect Berlin with the then Ottoman city of Baghdad, from where the Germans wanted to establish a port on the Persian Gulf, with a 1,600 kilometers (1,000 mi) line through modern-day Turkey, Syria, and Iraq. Completion of the project took several decades and by the outbreak of World War I, the railway was still 960 km (600 miles) away from its intended objective. The last stretch to Baghdad was built in the late 1930s and the first train to travel from Istanbul to Baghdad departed in 1940. Funding, engineering, and construction were mainly provided by the German Empire through Deutsche Bank and the Philipp Holzmann company, which in the 1890s had built the Anatolian Railway (Anatolische Eisenbahn) connecting Constantinople, Ankara, and Konya. The Ottoman Empire wished to maintain its control of the Arabian Peninsula and to expand its influence across the Red Sea into the nominally Ottoman (until 1914) Khedivate of Egypt, which had been under British military control since the Urabi Revolt in 1882. If the railway had been completed, the Germans would have gained access to suspected oil fields in Mesopotamia, as well as a connection to the port of Basra on the Persian Gulf. The latter would have provided access to the eastern parts of the German colonial empire and avoided the Suez Canal, which was controlled by British and French interests. The railway became a source of international disputes during the years immediately preceding World War I. Rohrbach was a Baltic German writer, concerned with "world politics." Paul Rohrbach, the Settlement Commissioner for Germany's colonies in Southwest Africa from 1903 to 1906 and one of the most outspoken promoters of German imperialism, reflected on this international attraction, stating that "the history of the plans of the Baghdad Railway has stood on its own moment in high grade under the effects of political history, Turkish or otherwise. Not only England, [but] especially also Russia take at the outset the right of defense through several claims" in this study. Hegira 1331 = Gregorian 1915. Özege 7050. First and Only Edition.
New Arabic Original bdg. HC. 4to. (27 x 25 cm). Edition in Arabic. 141 p., ills., maps. [BAGHDAD IN THE LIGHT OF OTTOMAN ARCHIVE DOCUMENTS] Bagdad min khlâl wata'iq al-arsif al-Uthmani. This is a collection of historical documents, maps and photographs concerning Baghdad selected from the Ottoman Archives in Istanbul affiliated with the General Directorate of State Archives, Prime Ministry of Turkey. The book begins by Bayat's introductory article on the «Characteristics of the History of Baghdad during the Ottoman Era» which is a glimpse at the history of the city from the beginning of Ottoman administration in 1534 until the British occupation in 1917. The documents which are reproduced and translated in the book were chosen from the Mühimme registers contained in the Ottoman Archives and from various collections of the Archives. They include statistical tables copied from the Devlet-i Osmaniye Salnamesi (Almanach of the Ottoman State) the Nazaret-i Maarif Salnamesi (Almanac of the Ministry of Education), the Bagdat Vilayeti Salnamesi (Almanac of Baghdad Province). Photographs taken during the Ottoman period and reflecting various features of the city are also included, together with various maps of the city. The documents do not cover any specific aspect of the city but reflect general themes about its history in various periods.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Contemporary handsome petrol green quarter leather, five raised bands to spine with decorative gilt edges, marbled boards. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters. 118 p., 14 unnumbered woodcut plates (one is full of two pages). Hegira: 1314 = Gregorian: 1896. Extremely rare first and illustrated edition of the journey of civil servant Ali Bey, who went from Istanbul to Baghdad and to India through his duty in Düyûn-u Umûmiye [i.e. Ottoman Public Debt Administration] covering the years 1885-1888, vividly describing Baghdad, Musul; and India. In 1884 Ali Bey started his journey as an ex-governor of Trabzon city and a new OPDA officer from Constantinople (Istanbul), and he arrived in Baghdad through Lesbos, Ayvalik, Smyrna (Izmir), Mersin, and Alexandretta (Iskenderun). On their way to Baghdad, they cross the Tigris River on rafts that local people call "Kelek". His descriptions of Baghdad city are very important and first-hand accounts of the region including the details of the walls of the city, hospitals, health organizations, industry, a transportation company on the river, a new settlement near the center of Kadhimiya with a tram line to through the city built. Ali Bey landed on the Indian continent in Karachi (today's Pakistan). He made a detailed description of the big cities that were the British Colony and states that he was influenced by these cities as a Reform period Turkish intellectual. He also describes Islamic India, Parsi traditions, costumes and funerals, Portuguese culture in India, Victoria Garden Zoo, silk weaving factories founded by David Sossoon, who came from Baghdad, architecture, music, theater, etc. List of ills.: General view from Ayvalik, the port of Smyrna (Izmir), the port of Mersin, two panoramas of Diyarbakir and Aleppo cities, the bridge of Musul, "Keleks" on the Tigris, a local woman of Aleppo, Famous water mill of Aleppo, Fortress of Aleppo, Eagles of Parsi people in Bombay, A Parsi family from Bombay, Arcadia ship in Bombay, Straight of Hormuz in Basra. Ali Bey was a playwright originally. He learned French in private lessons and firstly he worked at the Babiâli (The Sublime Port) Translation Office as a clerk, then he became a member of the Health Council and the first secretary of the Directorate of Quarantine. He went to Eastern Anatolia, Iraq, and Japan as an inspector of public debts (1855-88). After his duty as the Governor of Trabzon (1890-93) he became the director of the Office of Public Debts (1890-93), which would last until the end of his life. It is for this reason that he was called Direktör Ali Bey. His first work was published in Diyojen (1869-72), the first humorous review, published by Teodor Kasap. Ali Bey, who was one of the regular writers of this review, wrote plays for the Gedik Pasa Theater, which was founded by the Armenian Güllü Agop and his friends, and wrote scripts adapted from French plays. He gave Turkish diction lessons to the Armenian actors and participated in theater activities. His plays were performed under the authorship 'A Person' to hide his official identity. He explained the meanings of words satirically in his dictionary Lehçetü'l Hakayik (Language of Realities) which he wrote in 1897 and was the first work of its field; the faults of the 19th-century Ottoman Empire were also criticized in this dictionary. Özege 17900.; TBTK 3068.; OCLC 218189547 (One copy in Bayerische Staatsbibliothek), 602878049 (one copy in Universitatbibliothek), 879555766 (Four copies), 56944884.
Very Good German Original wrappers. 12mo. (16 x 11 cm). In German. 71, [1] p., [12] unnumbered b/w plates. Very rare first edition (from first 1st-5th thousand impressions and both in scarce institutional holdings and market rarity) of this fourth book of "A thousand and one nights" series, titled 'The Caliph Harun Al-Rashid' with fine illustrations edited by Heinrich Wolgast, (1860-1920), a German educator and pedagogue. Close to social democratic ideology, Heinrich Wolgast became known as a literary pedagogue. He criticized a "specific" juvenile literature which, as trivial mass literature, only satisfies the need for entertainment, and called for an artistic education of the youth through aesthetically demanding literature. In 1888 Wolgast became a co-founder of the "Youth Writings Committee" of the "Association of Hamburg Elementary School Teachers". As a co-founder of the "United German Examination Committees for Youth Writings", he acted from 1896 to 1912 as the editor of the magazine "Jugendschriften-Warte". This small and very collectible book published by Otto Zimmermann reflects the pedagogical concerns rather than the true harsh, erotic, and imaginary atmosphere of the Arabian Nights. Only one printed copy in OCLC 76105214 (German National Library, Leipzig = Deutsche Nationalbibliothek, Leipzig).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original newspaper issue. 64x45 cm. In Ottoman script. 4 p., richly illustrated. Half of the first page of the newspaper is devoted to the disagreement Monsieur Edward Höcknen, who was ex-director of the Turkish Anatolian - Baghdad Railways. The caricature shows that Monsieur Höcknen stops the train with his giant arms. According to the news on the newspaper, this international question is solved by Zekâi Bey who was Aydin muavini. Tevhîd-i Efkâr was a daily political newspaper published between 15 June 1921 and 6 March 1925. Its editor-in-chief was Velid Ebüzziya, (1884-1945). It was published in Istanbul during the Turkish War of Independence, (1919-1922), and supported the War of Independence. But after the proclamation of the Republic, he started an intense criticism campaign. Thereupon, 'Yeni gün' [i.e. New Day in Anatolia], Hakimiyet-i Milliye newspapers started opposition to the Istanbul press and Tevhid-i Efkar. With the approval of the three-point Takrir-i Sükûn Law on 4 March 1925, newspapers such as Tevhid-i Efkâr, Istiklal, Son Telgraf, and Tanin, which were published in Istanbul, and the magazine Sebilürresad were closed. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Uncut and untrimmed copy. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). 31 p. Ali Bey was a playwright originally. He learned French in private lessons and firstly he worked at the Babiâli (The Sublime Port) Translation Office as a clerk, then he became a member of the Health Council and the first secretary of the Directorate of Quarantine. He went to Eastern Anatolia, Iraq, and Japan as an inspector of public debts (1855-88). After his duty as the Governor of Trabzon (1890-93), he became the director of the Office of Public Debts (1890-93), which would last to the end of his life. It is for this reason that he was called Direktör Ali Bey. His first work was published in Diyojen (1869-72), the first humorous review, published by Teodor Kasap. Ali Bey, who was one of the regular writers of this review, wrote plays for the Gedik Pasa Theater, which was founded by the Armenian Güllü Agop and his friends, and wrote scripts adapted from French plays. He gave Turkish diction lessons to the Armenian actors and participated in theater activities. His plays were performed under the authorship 'A Person' to hide his official identity. He explained the meanings of words satirically in his dictionary Lehçetü'l Hakayik (Language of Realities) which he wrote in 1897 and was the first work of its field; the faults of the 19th century Ottoman Empire were also criticized in this dictionary. He wrote his travel memoirs titled 'Seyahât jurnâli' including his voyages from Istanbul to India. This book includes his humorous short stories printed in Cairo. Özege 17946.; TBTK 3399.; Only one printed copy in OCLC 1030931636 (Orient Institut of Istanbul). Scarce. First and Only Edition.
Very Good Arabic Original brown half leather bindings in Egyptian style, raised six bands to spine, title gilt on the second, volume nos on fourth, and alphabetical with the historical content of the volumes on sixth compartments and "Mahmoud Al-Tawawî" name. Minor foxing on some pages. Overall a very good set. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Arabic. 14 books are complete set in 7 volumes. Extremely rare first printed edition of the most comprehensive and complete corpus on Baghdad city, which includes Al-Baghdadi's first-hand account of the collection of hadiths, biographies, and his travels in the 11th century Baghdad in traditional "al-râwî" style. Al-Baghdadi is known as a Muslim traveler in the pursuit of knowledge who compiled hadiths and traveled to many Islamic cities. He was born on the 24th ?jumada II, 392 (1002) at Darzidjan, a large village on the west bank of the Tigris below Baghdad. The son of a khatib [i.e. preacher], he began his studies very early and spent his youth traveling in search of ?adith. In this way, he visited Basra, Nishapur, I?fahân, Hamadân, and Damascus. Finally settling in Baghdâd, he held the office of a kha?îb and this was the origin of the name al-Khatîb al-Bag_dadi. After completing his education, he spent more than twenty years of his time writing "Tarikh Baghdad". He finished his corpus in 444 AH [1052-53]. He was a fellow student of Rîsürrüesâ Ibn al-Muslima who was the vizier of the Abbasid caliph Kâim-Biemrillâh. The vizier took Khatib, whom he appreciated in the science of hadith, under his patronage. The Abbasid caliph, therefore, ordered Khatib to be given permission to take hadith lessons from him. Khatib started to narrate hadiths from "Tarikh Baghdad" to his students here in his house near the Nizâmiya Madrasa, on the other hand, he started to read the books for which he had permission to narrate from many teachers, also write the books he planned. Several years after, the Turkish commander Besasiri (?-1060), who was a supporter of the Fatimid Caliph Mustansir-Billâh, entered Baghdad with the encouragement of the Fatimid caliph, deposed the caliph, and killed Ibn al-Muslima. Some members of the Hanbali sect, who had a grudge against Khatib because of what they wrote against some Hanbalis in Tarikh Baghdad, started to disturb him by taking the opportunity to kill the vizier. Therefore, he had to flee to Damascus. In his masterpiece, Khatibi, in addition to his account and descriptions of the city during his time in Baghdad, 7831 figures of people in total who lived or came in Baghdad before 450 (1058), statesmen such as caliphs, viziers, commanders, poets, judges, and other professions. This is an alphabetical work giving information about biographies of these figures, but it starts with the name "Muhammad" referring to the Muslim prophet. The first volume is about the establishment of Baghdad in the pre-Islamic period, its conquest by the Muslims, and its history. This masterpiece of him, published in fourteen volumes, is the most comprehensive corpus written on Baghdad in the Islamic world including the city's topography, history, et alli. Brockelmann, GAL, I, 401; Suppl., I, 563.; H. Gibb, "Islamic Biographical Literature".; F. Rosenthal, A History of Muslim Historiography, Leiden 1968, p. 14, 43. Only one set in OCLC in BnF (Bibliothèque nationale de France): 1198963531.
Very Good French Original map. Oblong Double Elephant Folio. (96x156 cm). In French. Scale: 1/1.500.000. With explanation of geographical terms in Greek, Turkish, Arabic and Persian; With overview sheet: Aperçu general de la division administrative des provinces asiatiques de l'Empire Ottoman. (Jaar: 2011 - Europeana Collections). French edition of Kiepert's huge map of the Imperial Ottoman territories. "Includes list of geographic terms in eastern languages and notes on administrative divisions. Includes notes on materials the cartographer used to put together the map". (See LC copy). Kiepert, (1818-1899), was born in Berlin. He traveled frequently as a youth with his family and documented his travels by drawing. His family was friends with Leopold von Ranke, who inspired Kiepert's creative endeavors. Kiepert was taught by August Meineke in school. Meineke influenced Kiepert's interest in classical antiquity. He attended Humboldt University of Berlin. He studied history, philology, and geography. He published his first geographical work, with Carl Ritter, in 1840, titled Atlas von Hellas und den hellenischen Kolonien. The atlas focused on ancient Greece. In 1848 his Historisch-geographischer Atlas der alten Welt was published. In 1854, his atlas, Atlas antiquus was released. It was translated into five languages. Neuer Handatlas über alle Teile der Erde was first published in 1855. In 1877 his Lehrbuch der alten Geographie was published, and in 1879 Leitfaden der alten Geographie, which was translated into English (A Manual of Ancient Geography, 1881) and into French. In 1894 he created the first part of a larger atlas of the ancient world titled Formae orbis antiqui. He traveled to Asia Minor four times between 1841 and 1848. He created two maps of the region, including Karte des osmanischen Reiches in Asien, in 1844. Kiepert taught geography at the University of Humboldt-Berlin starting in 1854. He taught at the university until his death. Akyol, article 536.; Dagtekin p. 22 (With detailed bibliography on Kiepert's maps). Rare. Preserved in a frame, will be sent without its frame. A wall map.
Book is in excellent condition, showing very light shelf wear only. Binding is solid and square, covers have sharp corners, exterior shows no blemishes, text/interior is clean and free of marking of any kind. 506 pages. Contains poetry, belles lettres, religious, mystica, philosophical writings, and a "huge" compendia of history, biography and geography....
vi + 348pp., editor's hardcover (green cloth with gilt lettering), dustwrapper, 25cm., in the series "Orientalia Lovaniensia Analecta" volume 135, fine condition, X88931
As New English Paperback. Pbo. Mint. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). Many b/w ills. 96 p. 1000 copies were printed. History of the Turkish railways and railwaymen. Anayurdu demir aglarla dört bastan örenlerin öyküsü: Demiryolcular.
Book is in excellent condition with very light shelf wear to covers only. Binding is solid and square, , text/interior is clean and free of marking of any kind. 209 pages, richly illustrated with many full page, full color prints of arab art from 691 to the 14th century.
ISBN 9788804349716. Prima edizione (Aprile 1991). Prefazione di Ilario Fiore; introduzione di Bruno Vespa. 8vo (cm 21,5 x 14 ca); cartonato editoriale con sovraccoperta illustrata, p. XI 235. Buona copia.
Del Noce Fabrizio Bagdad. , Mondadori 1991, Libro in condizioni discrete, presenta pagine interne ingiallit Mediocre (Poor) . <br> <br> Copertina rigida <br> 236<br> 9788804349716
Del Noce Fabrizio Bagdad. , Mondadori 1991-04-01, Copertina originale in buono stato, sovraccoperta lievemente segnata dal tempo. Tagli ingialliti.Pagine ingiallite ai margini, interno in buono stato. Buono (Good) . <br> <br> Copertina rigida <br> 236<br> 8804349719
New English Original bdg. HC. Mint. Oblong 4to. (28 x 29 cm). In English, German, Turkish. 144 p., color ills. Bagdad Eisenbahn.= Bagdad railways.= Bagdad demiryolu, Toros Daglari.
xv + 806pp.with 354 ills. (photos and drawings) + 5 maps, 23cm., 1st ed., cloth (marbled endpapers, bit used), else VG, [text in Swedish], X71578
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (29 x 22 cm). In Turkish. [xxi], [1], 234 p., b/w and color ills. Bagdat Berlin hattinda kirilma noktasi: Belemedik Toros tünelleri. Prep. by Kudret Emiroglu, Ümit Uzmay. A study on Taurus tunnels.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 14 cm). In English. 29 p., color ills., a huge map (not opened). Baghdad [Archeological city guide with huge city map]. Foreword by Isa Salman (Director General of Antiquities). Very detailed modern guide including architectural works in Baghdad: Historical shrines, mausoleums and mosques, churches, monuments, etc.
Milano, 1965, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 16/27 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8 p., tela edit., pp. VIII,(2),299, con 8 tavv. fotograf. in b.n. f.t. e cartine geografiche ai risguardi. “An adventurous Journey to the City of Arabian NIghts, the Tower of Babel, the Garden of Eden, the Palace of Darius, the Bazaars of Teheran, and the Mountains and Desert of Persia”. Ben conservato.
In 8° br. edit.ill., pp. 113, mappa 2 pp n.t.,(3), CXLI tav. b/n f.t con 251 ill.,(4). buona copia . (m198/1) (La spedizione standard è SEMPRE tracciata con raccomandata - piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
Mm 130x190 Brossura editoriale a stampa, 308 pagine con tavole in nero fuori testo. Firma di precedente possessore alla prima carta, dorso brunito, peraltro buona copia. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
In 4° (25x18 cm); (8), 227, (3) pp. e 14 c. di tav. fuori testo contenenti 28 fotografie e 4 carte geografiche. Legatura editoriale in piena tela con bellissima sopraccoperta editoriale idisegnata da Cisari. Qualche lieve imperfezione al margine alto della brossura, praticamente ininfluente, e nel complesso esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Firma dell'autore alla carta del Copyright. Prima edizione non comune a reperirsi completa della brossura editoriale. Una seconda edizione uscì nel 1935. Vittorio Beonio Brocchieri (Lodi, 4 maggio 1902 – Milano, 14 aprile 1979) fu un celebre storico, giornalista ed aviatore nella Regia Aeronautica durante la Guerra d'Etiopia. L'opera qui presentata è la relazione di un suo celebre viaggio che portò Boenio-Brocchieri a sorvolare e vistare l'Europa (Berlino, Oslo) ma soprattutto il Medio Oriente (Costantinopoli, Aleppo, Baghdad) e l'Africa (Abissinia, Somalia, Mombasa, Nairobi, Egitto). Prima edizione.