19 013 résultats
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map. Folded. Oblong atlas folio. (50 x 60 cm). In Ottoman script. Shows Rhodes and Tilos Islands. Scale: 1/200.000. Hegira: 1332 = Gregorian: 1916. Not description on map-maker. This is one of the series of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. This is one of the series of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. In order to produce these maps covering Turkish territory, Reconnaissance Branch was incorporated into The Mapping Commission. The maps were produced in the datum based on the latitude and longitude of Ayasofya Mosque in an equal area Bonn Projection. The field works for the 123 sheets covering the country were conducted by 76 staff. The production was completed in 18 years starting from east-west. Fieldworks continued without stopping except in the years 1914 and 1920. This map series called also reconnaissance maps contributed a lot to producing 1:25.000 scale maps. A very detailed and attractive map of Rhodes Island showing its harbors and Ottoman place names.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map from an early 20th century Turkish atlas. Oblong folio. (25 x 35 cm). In Ottoman script. No scale. Shows South Iran with Lake Urmia at north and Iraq border at west. Toponyms are mostly in old Turkish. [OTTOMAN MAP of SOUTH IRAN and IRAQ] Simâlî Irak ve Iran haritasi.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color chromo-lithograph map. Folded. Oblong folio. (40 x 50 cm). In Ottoman script. Color lithograph. It Portugal and Spain with Gibraltar and North African shores. Scale: 1:3.500.000. Dated Hegira: 1310 = [Gregorian 1894]. OTTOMAN MAP of SPAIN & PORTUGAL] Ispanya & Portekiz: Sâye-i Türkiye Hazret Gazi Sultan Abdülhamid Hân-i Sâni'de Maarif Umûmiye Nezâret-i Celîlesi ruhsatiyle Haset tarafindan Fransa Cemiyet-i Cografya âzâlarindan mütesekkil komisyona mahsûs tanzîm edilmis oldugu son atlasinin tercümesi olarak bu def'a Erkân-i Umûmiyye Dairesi Besinci Fen Subesi'ne me'mûr piyade mirlivâlarindan saâdetlü Ali Seref Pasa maarifetleriyle tersîm ettirilmistir. This uncommon map of Spain and Portugal in Ottoman script was published in an atlas, 'Yeni cografya atlasi', which was issued in Istanbul in the late 19th century. Ali Seref Pasa or Hafix Ali Esref. He was a soldier, who was schooled in Paris as a cartographer around 1862. Already in Paris he published his first atlas with 22 maps, called 'Yeni atlas'. Upon his return to Istanbul he became a chief cartographer at the Maatbaa-i amire Printing Press in Beyazit, which was the successor of the Muteferrika press from 1727. Among others he translated the large Kiepert map of Anatolia to Ottoman. He died in 1907, leaving his large project of a gigantic map of Anatolia in 100 sheets unfinished. Ali's name is often misunderstood or even listed as two different people: Ali Seref Pasa and Hafiz Ali Esref. Until the surname law adopted on June 21, 1934, Turks did not have surnames. They were born with one first name and were until the adulthood described only as sons or daughters of their parent's names. Later they were given titles such as Effendi (Sir), Bey (Chief) or Hanim (Madam) for higher classes, or they were given names according to their work or class. The names were not inherited by children until 1934, when the surname law was enforced. The map maker Ali received names Seref, the honourable, and Pasa, the dignitary. He was also known as Hafiz, the memorizer of Qur'an and Esref, Proud. So Ali Seref Pasa would have a meaning 'Honourable Dignitary Ali, and Hafiz Ali Esref, Memorizer of Qur'an, Proud Ali. Daruttibaa - Matbaa-I Amire Printing Press: The first press in the Muslim world, called Daruttibaa, was founded in Istanbul by Ibrahim Muteferrika in 1727, with a permission of Sultan Ahmeet III. It was located in Muteferrika's house. The first book was published in 1729 and until 1742 sixteen other works followed. After Muteferrika's death, the press was supressed for printing, as printed books were considered dangerous. In 1796 the press was purchased by the government and moved to Uskudar in Istanbul, and in 1831 finally to Beyazit, where it was renamed to Matbaa-i Amire in 1866. The press was closed in 1901 and was reopened in 1908 under the name 'Âmire' In 1927 the name changed to State Printing House. The press still exists and is known for publishing school and educational books. Extremely rare. Not in OCLC.; Not in TBMM Map Collection.
Very Good English Original b/w photography on a cardboard. Some cracked on photo. A good copy. Oblong: 31 x 82 cm. According to the Harvard archives and the program of that congress, there are around 650 mathematicians and scientists who attend to this congress worldwide including also Turkey. Nazim Terzioglu, (1912-1976), was one of the first mathematicians in Turkish academia. After his early career, upon completion of his education in Germany, Terzioglu began to work as an assistant of Mathematical Mechanics and Advanced Geometry in the Institute of Mathematics of the Faculty of Science of Istanbul University in 1937. He became associate professor in 1942 and the following year, he was appointed to professorship in the newly established Institute of Mathematics of the Faculty of Science of Ankara University (1943). After spending two years in this faculty, he returned to Istanbul University as a professor (1944). He worked as the Dean of the Faculty of Science in 1950-1952. During the same period, Terzioglu established some of the scientific institutions for which Turkey had felt the major need until those years. These are the Institute for Geophysics of Istanbul University, the Institute for Hydrobiology in Istanbul Baltalimani and the Cosmic Ray Institute which Terzioglu founded at Uludag, Bursa in cooperation with Prof. Dr. Adnan Sokullu and Prof. Dr. Sait Akpinar. After his deanship in the Faculty of Science, he became the Chairman of the Analysis Division of the Institute of Mathematics in the same faculty (1953).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original map of Kars Fortress. Oblong: 45x57 cm. In Ottoman script. Scale: 1/21000. [PLAN OF KARS FORTRESS] Kars Kal'asi plâni (Based on 1898 discoveries and 1908 practice). A very detailed plan in Ottoman script of Kars Fortress and is environment. Some red markings. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color litographed plate. 18x41 cm. In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). Two-paged plate. A rare color lithographed plate from Mehmed Esref's 'Muhtasar Umûmî Atlas'. A very detailed plate showing Europe's and the US' demographic structure in 1922 with very attractive detailed statistical schemes. Besides the usual demographic scheme, there are 28 European states on the plate: Germany, France, Spain, Russia (Soviets), England, Italy, Poland, Romania, Holland, Norway, Estonia, Czechoslovakia, Austria, Switzerland, Lithuania, Yugoslavia, Portugal, The United States of America, Hungary, Sweden, Denmark, Latvia, Belgium, Greece, Finland, Avrupa-yi Türkî [i.e. Turkey in Europe], Albania. Mehmed Esref (1846-1912) was a Turkish / Ottoman military cartographer and educator in the Ottoman military school [Mekteb-i Harbiye] active in the first part of the 20th century, and he prepared and published many separate maps and atlases more besides this one.
Very Good English Original b/w portolan chart. Folded. A little foxing and some pencil markings and notes in Ottoman script in its period. Oblong double elephant folio. (70 x 102 cm). In English. Bosphorus to Kerempeh from the Russian survey of 1834 with additions and corrections by Commander W. J. L. Wharton., R. N. 1872-80. It's written 'London published according to Act of Parliament at the Hydrographic Office of the Admiralty Jare. 16th 1854. Also shows Killa Bay (Shile Bay) from a survey by Lieut. Comm. W. R. Pristen and the midshipmen of H. M. S. Royal Sovereign, 1920. Topography partly from a Turkish map. Up side of map, engraved a view from sea of entrance of the Bosphorus, Rumili (sic. Rumeli) Lighthouse and environment with several hills. And also shows Amastra (Ancient Amastris) from Russian surveys, 1834-41; Kosku Bay from a surbey by Capt. Spratt R. N. 1854; and Sungul Bay (Zonguldak) from the Heraclee Companys plans to 1915. A rare navigation chart.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) An extremely rare litho propaganda map published as an extra supplement to the Tercümân-i Hakîkat [i.e. The Translator of Truth] newspaper just before the proclamation of Republic in Turkey in 1923 by Mustafa Kemal Atatürk (1881-1938), showing the front in West Anatolia during the War of Independence (or National Struggle) between 1919-1922 against Greek forces. The upside of the map between the note as title 'Gift to the readers of 'Tercümân-i Hakîkat', Mustafa Kemal Atatürk's portrait among decorated heroic lithographed drawings. In the lower right corner, can be seen legends of the map, scale, and mapmaker's signature. Tercümân-i Hakîkat was a daily newspaper published in Istanbul between 1878-1921 during the Ottoman Empire. Tercüman-i Hakîkat, the most important newspaper published during the reign of Sultan Abdülhamid II, was founded by novelist Ahmed Midhat Efendi, (1844-1912). In the beginning, most of the articles were written by Ahmed Midhat Efendi. It was an encyclopedic newspaper with the aim of inculcating and educating reading habits among the Turks and it played an important role in the training of many famous Ottoman journalists. Its first issue was published on June 26, 1878. After Ahmed Midhat's death in 1913, the newspaper changed owners, and the last issue was published on February 11, 1921. Ibrahim Alaettin Gövsa, (1889-1949), was an Ottoman / Turkish journalist, educator, and intellectual who supported the War of Independence the most. This propaganda map published in Tercümân-i Hakîkat, during the war in 1920 or 1921, is a propaganda tool that calls on the literate people belonging to a certain class, especially those living in Istanbul, to support the war, and aims to spread the word that Turkey is winning the war. Original lithograph map. 50x35,5 cm. In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). Scale: 1: 250.000. Occasionally foxing and slight stains on paper, folded traces. Otherwise a very good copy.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original pictorial wrappers. Chromo-lithographed photo-montage collage cover with seven b/w photos of African buildings and natives, and a red map of Africa. Complete in wrappers and folded huge Africa map (size: 57 x 82 cm). Cover size: 28.5 x 20.5 cm. In Turkish. Scale: 1/20,000,000. A very rare chromo-lithographed Africa map, prepared for the geography lessons about foreign countries in Turkey in 1930. The map shows the territories of the African continent, which was still politically under European colonialism as of the 1930s. It includes Rio de Oro (Spanish territory), Fas [i.e. Morocco], Algeria, Sahara, Cameroon (French territories), Trabulus [i.e. Libya] as Italian territory; and Liberia, Egypt, East Sudan, Eritre [i.e. Eritrea], Habesistan [i.e. Ethiopia], Somali, Kenya, Belgian Kongo, Angola, Mozambique and South African land including Rhodesia (equivalent in the territory to modern Zimbabwe), Transvaal, The Orange Free State [Oranje-Vrystaat], Natal and Kap [Cape] with Madagascar. An extra panel for the same scale map showing the Suez Canal, Nile Delta, and North Egypt in the lower-left corner. Duran studied in Istanbul and Paris. He worked as a geography teacher in various high schools and afterward he undertook the positions of lecturer and administrator in Ankara Gazi Education Institute for a time. He was known for his writings on various topics and particularly for his works on geography. Born in the imperial period, Duran conducted the first cartographic studies of the Republic of Turkey after the transition to the Republican administration. Sealed. Slight foxing. Otherwise a fine copy. Not in OCLC.
- Chez tous les libraires, Paris 1869-1875, 12x18,5cm, relié. - Edition originale. Reliure à la bradel en demi cartonnage marbré, dos lisse orné de filets dorés, pièces de titre de chagrin marron comportant quelques éraflures, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier jaune. Ouvrage illustré de 9 planches de reliures. Agréable exemplaire. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Au siège de la commission, Paris 1868-1869-1875, 11,5x18,5cm, 2 volumes reliés en 1. - Edition originale. Reliure en demi maroquin bordeaux, dos à cinq nerfs, légères éraflures sur les mors, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tranches marbrées, reliure de l'époque. Ouvrage illustré de 9 planches de reliures. Petites rousseurs affectant principalement les gardes. Rare et agréable exemplaire complet en deux volumes. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
Very Good Turkish A large collection including 150 autograph letters signed 'Cafer Yildiran', his other family members and medics. Most of them are in Turkish, several ones are in English, French, and German. Letters written by him and to him mostly with his wife. Written from Istanbul, USA, Europe (Germany), Trabzon and Edirne cities. He tells about his profession and other things in his letters. In addition it includes one telegraph, one hand-drawn painting on paper, several letters from his children, and one poem which was written by him to his son. Also collection has many photographs and x-ray pieces. They're separated as files and each file has photographs and notes. First file includes 10 photographs in 9 plates. Second one has around 30 photos, third one has many photos of his patients and x-ray photos in 10 plates. All photographs are original. In addition there are 50 photos out of files. One big file has detailed case registers during his working in Cerrahpasa Hospital between the years of 1956-1959 and in Haseki Hospital between 1959-1966. File is titled as 'fihristler' [i.e. indexes]. They include cases, patients' personal information (like their names, ages and which cities they came from). It has around 500 pages. In addition to all of these, another documents which have three b/w plates from a urology book printed in Ottoman script (Turkish with Arabic letters), two business cards of Yildiran, four blank envelopes with his personal and 'Turkish Urology Society' letterhead, a certificate of participation of 17th Urology Congress in Turkey (Antalya city) with autograph signature of Vural Solok (President of Turkish Urology Society in its period), prescriptions, some correspondences of Diyarbakir and Polatli Rotary Clubs, Admiral Bristol Hospital and other corporates (around 15 documents), and other several documents. Cafer Yildiran was born in Mersin in 1916. In 1941, he graduated from Istanbul University Faculty of Medicine. He specialized in urology. He worked at Vakif Gureba Hospital, Trabzon Numune Hospital, Cerrahpasa Faculty of Medicine. He was sent abroad by the Turkish government. He conducted various scientific studies in England and USA. In 1959, he was appointed as the chief of urology at Haseki Hospital. He retired from the same hospital in 1981. He has over 300 publications, two scientific books, one poetry book and two congress reports. He is a founding member of Turkish Physicians Solidarity Foundation. A fine and large collection on Republican urology including some unique photographs on Turkish hermaphrodite researches.
Very Good English Revised Third Edition of this rare map of Cyprus, made by Salmon, who was the director of Cypriot land registration and surveys. "Shows grid, district boundaries, heights in feet, railways, roads (2 categories), antiquities, ancient sites.". / "Shows district boundaries, towns and cities, roads (2 categories), railroads, ancient sites and antiquities, and dry streams. Relief is shown by contours, gradient tints, and spot heights. Earlier Edition: 1952.". (OCLC). "In December 1926, in a memorandum to the Colonial Office on vacant surveying positions in the colonies, Palestine and Cyprus were mentioned at the end of a group of Mediterranean colonies; that is there was a group of Mediterranean colonies, and also Cyprus and Palestine [.] Only in 1929 was an Imperial project involving Palestine and Transjordan, brought up at the committee (Colonial Survey Committee). This was the experimental aerial survey for determining the route of the Haifa - Damascus railway, which was presented as a model for mapping from aerial photographs [.] Among the important things reported to the Colonial Survey Committee was the reconnaissance conducted by Colonial Winterbotham, the Chief of the GSGS, in the survey departments of the colonies in 1929, a trip that had been encouraged in the first Conference of Empire Survey Officers in 1928 [.] ... how much Salmon [F. J.] expected from Winterbotham's visit to Ceylon a short time before he was to take over the directorship of the small survey department of Cyprus.". (Source: The Survey of Palestine Under the British Mandate, 1920-1948). Original color map. Folded in original wrappers. Fine. Elephant folio. (58 x 89 cm). In English. Survey of Cyprus administration map. Scale of 4 miles to one inch = 1/253440. Compiled and drawn under the direction of F. J. SALMON, (Director of Land Registration and Surveys, Cyprus, 1932). Revised Third Edition. Second in 1950.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original bdg. Large roy. 8vo. (24 x 20 cm). In Ottoman script. (Old Turkish with Arabic letters). 16 p., 15 chromo-lithographed maps. Some markings on the two maps. Otherwise a very good copy. First edition of this scarce atlas for Turkish primary schools drawn and published by Turkish geographical educators and cartographers in the early Republican period of Turkey. This fine atlas was printed in London, in a period after the proclamation of the Republic, before the Letter Revolution in 1928. Duran studied in Istanbul and Paris. He worked as a geography teacher in various high schools then he became a lecturer and a manager at Ankara Gazi Education Institute for a while. He was known for his writings on various topics and especially for his works on geography. Born in the imperial period, Duran signed the first cartographic studies of the Republic of Turkey with the transition to the Republican administration. Özege 8764.
IN HEBREW WITH ENGLISH INTRODUCTION. 17X24 cm. 147-454+XVIII pages. Softcover. Cover is slightly wrinkled in several places. Spine slightly wrinkled. Spine's top and bottom are slightly chafed. Pen writing on first page. Else in good condition.
Very Good Russian First Edition of this early Soviet compilation of Nart and Ossetian epics. Valentina Aleksandrovna Dynnik-Sokolova was a Russian and Soviet literary critic and translator, member of the Union of Writers of the USSR. Dynnik-Sokolova has articles, where she considered, among other researchers, the question of the similarity of the ancient Russian composition of the 12th century with the works of Western European medieval poetry. Original cloth bdg. Foolscap 8vo. (17 x 13 cm). In Russian. 78 p., ills. OCLC 4925492.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original engraved map on the silk handkerchief made in Yildiz Palace for the 'Iane Sergisi' [i.e. Exhibition of the Social Assistance] in the period of Sultan Abdülhamid II. In its decorative frame. Frame size: 53,5x53,5 cm; map size: 38x38 cm. In Ottoman script. Scale: 1/600.000. Several minimal splits, minor foxing, and slight stains on cloth. Otherwise in good condition. A rare and decorative 1897 silk handkerchief map of the Greco-Turkish War in 1897, which was the only war in which the Ottoman army was victorious during the reign of Abdulhamid 2, is a fine example of Ottoman / Turkish cartographic textiles made in Ottoman court (Yildiz Palace textile workshops). This beautiful map depicts an attractive war scene from the 1313 Greek War on the upper half, and it's engraved a map of Balkan & Greek lands on its lower half. War painting has 'Melona' signature in Ottoman script. The map shows Thessaloniki [i.e. Salonica] Bay on the west; Yanya [i.e. Ioanna] Vilayat on the east; lands of Greece, Galos Bay, Uzi Strait on the south and Dimetoka and Avalonia areas in the Serefiye, Ergiri sanjaks on the north in its period. Written on the map, "Baht-i himâye-yi feyzvâne-i cenâb-i hilâfetpenâhide evlad-i süheda ve mecrûhin-i asakir-i sâhâne", [i.e. It was printed for the "Iane Sergisi" (i.e. The Social Help Exhibition) in the high memory of our soldiers who were martyred and veterans in the Greek War under the patronage of the Sultan.]. The Greco-Turkish War of 1897, also called the Thirty Days' War and known in Greece as the Black '97 (Mauro '97), or the Unfortunate War (Atychis polemos), was a war fought between the Kingdom of Greece and the Ottoman Empire. Its immediate cause was the question over the status of the Ottoman province of Crete, whose Greek majority long-desired union with Greece. Despite the Ottoman victory on the field, an autonomous Cretan State under Ottoman suzerainty was established the following year (as a result of the intervention of the Great Powers after the war), with Prince George of Greece and Denmark as its first High Commissioner. This was the first war effort in which the military and political personnel of Greece were put to test since the Greek War of Independence in 1821. For the Ottoman Empire, this was also the first war effort in which the reorganized military personnel were put to test. The Ottoman army was under the guidance of a German military mission led by Colmar Freiherr von der Goltz, who had reorganized it after the defeat in the Russo-Turkish War (1877-1878). The conflict proved Greece was wholly unprepared for war. Plans, fortifications and weapons were non-existent, the mass of the officer corps was unsuited to its tasks, and training was inadequate. As a result, the numerically superior, better organized, equipped and led Ottoman forces pushed the Greek forces south out of Thessaly. Almost all of the aids made to the families or disabled people of those who were martyred in the 1897 Ottoman-Greek War (such as printing this map) were made within the framework of the donations of "Evlâd-i Süheda and Malûlîn-i Guzât-i Asâkir-i Sahane". People and citizens of all classes and beliefs, including members of the Ottoman court, ministers, bureaucrats, civil servants, merchants and tradesmen, participated in this aid campaign at the end of the 19th, beginning of the 20th century. Not in OCLC.
Very Good Turkish Original color map. 52x65 cm. In Turkish. Scale: 1: 800,000. Showing shores from Latakia to Haifa; Lebanon , Beyrouth, North Palestine, Syria, Saudi Arabia and borders, Orontes river, deserts. [TURKISH MAP of BEYROUTH, DAMASCUS, JORDAN] Sam, Beyrouth, Lebanon, Jordan.
Very Good German 9 original silver photographs; 6 with original cardboards, 3 on paper with their descriptive texts. Cardboards: 26x18 cm, photos: 13x9 cm. Title on cardboard and descriptions are in German. Cannot find any information about W. Dörflein. Photographs: Photo on titled cardboard (written "Reisebilder aus den Türkei" is a view from Aegean shores through the trees.; A view from Milet ruined city, can be seen mosque, village.; "Abstieg nach Tomatje" (i.e. Descent to tomatoes), can be seen a garden of tomatoes and butler of German traveler with his pony.; Ioran, Apollotempel von limps vorne (i.e. Ioran, Apollo temple of limps in front): Can be seen Apollon Temple.; Villa gegenüber der Insel Samos (Villa opposite the island of Samos).; Apollotempel zu Ioran (Apollon Temple in Ioran).; Last three photos glued on paper have descriptive autograph texts in German by Dörflein: "Kruppsches Feldgeschütz auf Pischan V. Abschnitt. Im Hintergründe das schneebedeckte Olitschka-Gebirge.; Drisko-Berg - Betonwerk Pischan - Das Zeltlager umfalste Im Festungsstab - Nazarett - V. Abschmitt: Pischan (Bisani oder Bezani).; Die schneebedeckten Berge stellen die griechische Grenze östl. des Arta-Flusses dar.; Beton werk der 15 cm. Haubitzen. Offiziers wohnung.; Mein Bursche Mustafa mit meinem Maulesel.". Small but a unique collection.
Librairie Félix Alcan cinquième mille vers 1926, 2 volumes in/8 broché, Tome I : 353 pages ; Tome II : Documents 368 pages.
S. l. (Trinidad), S.e. (Board of Agriculture), 1911; 156 x 233 mm, 8 pp. + 4 pl. hors-texte, couverture (petit arrachage sur la 4ème de couverture) et cahier agrafés. Tiré à part, en langue anglaise. Phytopathology (Reprinted from) Vol. I, No. 2, February, 1911. Bon état.
S.l., s.e., s.d. (vers 1910); 155 x 235 mm, 8 pp., couverture et cahier agrafés. Tiré à part, en langue anglaise. Mycologia (Reprinted from) Vol. I, No. 1, January 1909. Bon état.
1 vol. 4to. softcover, black & white maps and graphics, Word Wide Fund for Nature International - WWF, Hong Kong 1996, 529 pp. Text in English Very nice copy. Scarce, nowadays. Anglais
S.l., s.e., s.d. (vers 1920); 178 x 260 mm, 2 pp. + 1 pl. hors-texte, feuilles collées. Tiré à part, en langue anglaise. the Anatomical Record (Reprinted from) Vol. XXIV, No. 1, August, 1922. État moyen.
S.l., s.e., s.d. (vers 1910); 154 x 239 mm, 4 pp., double-feuille (une petite déchirure). Tiré à part, en langue anglaise. Science (Reprinted from) N. S., Vol. XXVI, No. 659, August 16, 1907. Bon état.