179 résultats
Firenze, 1966, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 365/378 con 7 illustrazioni in nero e 2 tavole fotografiche a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8°, t.t. edit. con sovrac. ill., pp. 317,(3), riccamente ill. con fot. a col. e b.n. in tavv. f.t. e dis. b.n. n.t.; segni d'uso lievi, copia molto buona. (x308/d) (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
1 Vol. In-8 t. editoriale. Sovracopt. ill pag. 278 60 tavv.a col.,65 disegni e 8 cartine PROG 1119 CATT_ATT 23
Firenze, 1934, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 11/48 con 3 figure e 22 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Liège, 1909, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 480/483 con un'illustrazione ed una tavola in fototipia. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1962, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 261/268 con 6 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 4°, cart. edit. ill., pp. 93,(1) con num. ill. b.n. n.t. e seguite da 60 pp. con fot. col.; coll. "Le orme dell'uomo"; PRIMA ED., invio a penna a pag. 2, per il resto ottimo es.. (m303) (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
Brescia, 1972, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 121/158 con 32 figure e 3 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Brescia, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 91/120 con 3 grafici e 16 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8°, pp. 434, (2), legatura editoriale con sovraccoperta illustrata a colori. Titoli in bianco alla copertina anteriore e al dorso. Alla parte posteriore della sovraccoperta e al dorso, di color marrone, qualche leggera, piccola scoloritura, piccolissima nel caso del dorso; nella parte posteriore della sovraccoperta va inoltre segnalato, nell'angolo superiore destro, uno strappetto, senza perdite, perfettamente riparato. Con 150 tavole nel testo, alcune delle quali ripiegate, ospitanti illustrazioni in bianco e nero. Al foglio che ospita le pagine 317-318 (pagina 317 riporta il titolo del capitolo VIII, pagina 318 è bianca) minuscolo foro (2 millimetri di diametro) nella parte bianca. Per il resto ottimo esemplare di pubblicazione edita su carta lucida. Non comune. Indice: Introduzione; Capitolo I. I metodi di rilevamento dell'arte rupestre; Capitolo II. L'enigmatico significato delle cavità coppelliformi; Capitolo III. L'arte rupestre nella Spagna Nord-Occidentale; Capitolo IV. Le incisioni rupestri di Carschenna - Svizzera; Capitolo V. Le incisioni rupestri delle Valli Pinerolesi; - Italia; Capitolo VI. Sulle incisioni lineari e picchiettate di M. Bego - Francia; Capitolo VII. Le incisioni rupestri della Valcamonica - Italia; Capitolo VIII. Le incisioni rupestri della Scandinavia - Svezia; Capitolo IX. Riflessioni cronologiche sull'arte rupestre dell'Europa Occidentale; Bibliografia.
Firenze, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1023/1042 con una figura, 18 illustrazioni fotografiche e due carte a colori (una più volte ripiegata) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1962, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 269/272 con un'illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1985, tre stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 112/121 + pp. 122/133 + pp. 134/142 con numerose illustrazioni fotografiche in nero e 3 tavole illustrate a colori.
In-8°, pp. 27 con 1 CARTA TEMATICA della SPAGNA, 5 FOTO con 8 oggetti, 91 DISEGNI di reperti, graffiti, iscrizioni rupestri, animali, cacciatori, sezioni di siti e grotte ecc. in 20 ill. b.n. n.t. Bross. edit. Segno a lapis e a penna. Gargas (Pirenei), Valle, Hornos de la Pena, giacimento Castillo, Panes, La Pasiega, Alpera, Fuencaliente, Pena Escrita, Cueva de los Letreros, Andalusia, Murcia. OBERMAIER, grande paleoantropologo, docente a Vienne, contribuì agli studi sull'ARTE RUPESTRE ad Altamira, nel Sud di Oran, Hoggar, Atlante Sahariano, Oueb Mengoub, Fezzan, boscimani ecc. BREUIL (1877-1961), abbé, grandissimo archeologo e scopritore di pitture rupestri e disegnatore di reperti; Spagna, Lascaux in Francia ecc., docente nella 1.a Cattedra di Preistoria. Altri opuscoli suoi e di Obermaier in www.colonnelibri.it, www.maremagnum.it, www.abebooks.it.
In-4 (cm. 30), brossura, titolo al dorso, pp. 119, con illustrazioni in bianco e nero e a colori, ISBN 88-8212-201-8. In buono stato di conservazione (good copy).
In-8 (cm. 27), cartonato editoriale, titolo al dorso, sovracoperta, custodia, pp. 229, con 48 tavole a colori fuori testo. In ottimo stato (nice copy).
Firenze, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 29/36 con un'illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1981, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 291/300 con 4 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
19849936Paris- Palais de Chaillot., Muséum National d'Histoire Naturelle, 1984, petit in-4., Broché, 415 pages. Bon exemplaire. Env. 200 figures. Lexique, bibliographie, index alph. des sites.
Laboureur 1981. Plaquette In-4 brochée, 20 pages. Avec photos. Bon état.
Questa opera ? stata realizzata nel programma di collaborazione tra la Jaca Book e il CCSP, Centro Camuno di Studi Preistorici, Capodiponte, BS, Italia - Prefazione di Emmanuel Anati Traduzione di Giuliana Aldi Pompili - Revisione di Caterina Longanesi 1 33,5x23,5 cm., legatura in piena tela, sovraccoperta illustrata, pagg. 220 (3), 44 illustrazioni in nero e a colori, prima edizione italiana, buone condizioni. Ex libris Bellocchio. Dedica manoscritta a Bellocchio.
19048Paris, Albin Michel, [d.l. 1988] 1 volume 24 x 33,5cm Reliure éditeur sous jaquette au 1er plat illustré couleurs. 220p., 2 feuillets; carte et très nombreuses illustrations, vignettes, pleines et double pages, en noir et en couleurs. Bon état.
Traduction, par Aline DIDIER, de "Cina, l'arte rupestre preistorica", de l'archéologue chinois spécialiste de l'art rupestre CHEN Zhaofu, publié en italien en 1987: une "introduction à un vaste monde presque inédit", histoire des découvertes, zones d'art rupestre et sites, étude des contenus des peintures et gravures, datations et ethnies, caractères artistiques; préface du préhistorien italien Emmanuel ANATI; carte, très nombreuses photos couleurs, croquis en noir. Exemplaire bien complet de sa jaquette. Français
Como, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 81/88 con 4 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 263/268. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.