179 résultats
Brescia, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 65/72 con 4 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
IND108C1041980, School of American Research. In-8, broché, XII-379pp. Riche iconographie n&b et couleurs. Coins émoussés. Exemplaire satisfaisant //// In-8, softcover, XII-379pp. Numerous illustrations b&w and colours. Edges slightly worn. Satisfying copy
1992148932Jérôme Millon Jérôme Millon 1992, In-8 broché, couverture à rabats de 420 pages. Avec figures en index. Bon état
1959121856Paris, Cahiers d'arts Paris, Cahiers d'arts 1959.In-Folio relié toile sous jaquette rempliée, 495 + 7 pages,18 planches en couleurs et 614 illustrations hors-texte. Table des planches, bibliographie, index. Bbon état
In-8 (cm. 27), cartonato editoriale, titolo al dorso, sovracoperta, custodia, pp. 229, con 48 tavole a colori fuori testo. In ottimo stato (nice copy).
Paris, Cahiers d'arts 1959.In-Folio relié toile sous jaquette rempliée, 495 + 7 pages,18 planches en couleurs et 614 illustrations hors-texte. Table des planches, bibliographie, index. Bbon état
Firenze, (1966) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 370/374 con 5 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Jérôme Millon 1992, In-8 broché, couverture à rabats. 420 pages. Avec figures en index. Bon état
In-4 (cm. 30), brossura, titolo al dorso, pp. 119, con illustrazioni in bianco e nero e a colori, ISBN 88-8212-201-8. In buono stato di conservazione (good copy).
DISPONIBILITÀ GARANTITA AL 99%; SPEDIZIONE ENTRO 12 ORE DALL'ORDINE. FONDO DI MAGAZZINO PARI AL NUOVO. LIEVISSIMI SEGNI DEL TEMPO. L'arte parietale paleolitica. Accuratissimo ed autorevole saggio corredato da molti disegni esplicativi nel testo e da una sezione fotografica con oltre cento immagini a colori da pitture rupestri e particolari dettagliati delle stesse. Descrizione bibliografica Titolo: L'arte rupestre del Negev e del Sinai Autore: Emmanuel Anati Editore: Milano: Jaca Book, Dicembre 1979 Lunghezza: 144 pagine; 25 cm; illustrato ([32] c. di tav.: ill., c. geogr.) ISBN: 8816630019, 9788816630017 Collana: Le orme dell'uomo Soggetti: Storia dell'arte, Arte preistorica, Preistoria, Arte rupestre, Monte Sinai, Pitture rupestri, Pittura, Negev, Medio Oriente, Scrittura, Cultura tribale, Studi culturali, Bibbia, Israele, Palestina, Deserto, Israeliti, Jabal Ideid, Petra, Paleontologia, Archeologia, Reperti archeologici, Scoperte, Segni, Antiche civiltà, Iconografia, Studi camuni, Libri illustrati, Libri Vintage Fuori catalogo, Saggi, Valcamonica, Homo Sapiens, The Riddle of Mount Sinai, Archaeological Discoveries at Har Karkom, Deuteronomio, Scavi archeologici, Gebel Musa, Paleolitico, Antiche Scritture, Esodo, Vecchio Testamento, Horev, Recherches Préhistoriques, Incisioni, Cronologia, Stile, Luoghi, Bibliografia, Riferimento, Popoli antichi, Cacciatori, Addomesticamento, Animali, Domesticazione, Utensili, Pastoralismo, Nomadismo, Pastori, Eilat, Ebrei, Beduini, Spedizioni, Mar Morto, Sepoltura, Culto, Riti, Rituali arcaici, Scene, Estrazione del sangue, Pietre, Rocce, Recinti, Umm Hajhaj, Har Oded, Frecce, Corna, Bestiame, Caccia, Buoi, Stambecchi, Capre, Aravà, Felini, Sciacalli, Volpi, Mesopotamia, Nilo, Cerimonie religiose, Pastorizia, Danza, Pugnali, Lance, Commercio, Evoluzione, Progresso, Arco, Bastoni, Strumenti musicali, Scudo, Cane, Bue, Cavallo, Cammello, Armi, Egitto, Ein Hudra, Wadi Tuweibe, Bir Suweir, Timna, Ceramiche, Har Karkom, Religioni, Mosè, Monastero di Santa Caterina, Terra Santa, Art history, Prehistoric art, Prehistory, Rock art, Rock paintings, Painting, Middle East, Writing, Tribal culture, Cultural studies, Bible, Israel, Palestine, Desert, Israelites, Paleontology, Archeology, Archaeological finds, Discoveries, Signs, Ancient civilizations, Iconography, Illustrated books, Out of print books, Essays, Archaeological excavations, Paleolithic, Ancient Scriptures, Exodus, Old Testament, Recherches Préhistoriques, Engravings, Chronology, Style, Places, Bibliography, Reference, Ancient peoples, Hunters, Domestication, Animals, Domestic, Utensils, Pastoralism, Nomadism, Shepherds, Jews, Bedouins, Expeditions, Dead Sea, Burial, Worship, Rites, Archaic rituals, Scenes, Blood extraction, Stones, Rocks, Fences, Arrows, Horns, Cattle, Hunting, Oxen, Ibex, Goats, Felines, Jackals, Foxes, Nile, Religious ceremonies, Pastoralism, Dance, Daggers, Spears, Commerce, Evolution, Progress, Bow, Sticks, Musical instruments, Shield, Dog, Ox, Horse, Camel, Weapons, Egypt, Ceramics, Religions, Moses, Monastery of Saint Catherine, Holy land Parole e frasi comuni abitate accampamento acqua Amalek archeologici Arte rupestre Beer Bibbia biblica cammello caso Centrale cima città Coord creta acqua esodo descrizione deserto deserto Paran ebrei età del Bronzo Exodus figli Israele figure fondi capanna forma geografica Giosuè grande gruppo Horev incisioni ipotesi IV/A Jetro Kadesh Barnea Karkom lavorate libro lungo luogo Medio Midian millennio montagna Monte Monte Sinai Mosè narrazione Negev nome nord Numeri Paleolitico Medio passaggio penisola Periodi piccoli piedi pietra pista popolo pozzi racconti Refidim Reperti resti riferimento ritrovamenti rocce istoriate secolo selce Signore Sinai sito stazioni Strutture tavole termine terra territorio testi tradizione tratta tribù tumuli ubicarsi valle wadi XXXIII zona
Emmanuel Anati L'arte rupestre del Negev e del Sinai. , Jaca Book 1979, Condizioni discrete: copertina rigida, sporca, tagli sporchi, pagine ingiallite con qualche macchia Buono (Good) . <br> <br> <br> 76<br>
Firenze, 1982, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1087/1106 con illustrazioni e tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8°, pp. 434, (2), legatura editoriale con sovraccoperta illustrata a colori. Titoli in bianco alla copertina anteriore e al dorso. Alla parte posteriore della sovraccoperta e al dorso, di color marrone, qualche leggera, piccola scoloritura, piccolissima nel caso del dorso; nella parte posteriore della sovraccoperta va inoltre segnalato, nell'angolo superiore destro, uno strappetto, senza perdite, perfettamente riparato. Con 150 tavole nel testo, alcune delle quali ripiegate, ospitanti illustrazioni in bianco e nero. Al foglio che ospita le pagine 317-318 (pagina 317 riporta il titolo del capitolo VIII, pagina 318 è bianca) minuscolo foro (2 millimetri di diametro) nella parte bianca. Per il resto ottimo esemplare di pubblicazione edita su carta lucida. Non comune. Indice: Introduzione; Capitolo I. I metodi di rilevamento dell'arte rupestre; Capitolo II. L'enigmatico significato delle cavità coppelliformi; Capitolo III. L'arte rupestre nella Spagna Nord-Occidentale; Capitolo IV. Le incisioni rupestri di Carschenna - Svizzera; Capitolo V. Le incisioni rupestri delle Valli Pinerolesi; - Italia; Capitolo VI. Sulle incisioni lineari e picchiettate di M. Bego - Francia; Capitolo VII. Le incisioni rupestri della Valcamonica - Italia; Capitolo VIII. Le incisioni rupestri della Scandinavia - Svezia; Capitolo IX. Riflessioni cronologiche sull'arte rupestre dell'Europa Occidentale; Bibliografia.
Firenze, 1985, tre stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 112/121 + pp. 122/133 + pp. 134/142 con numerose illustrazioni fotografiche in nero e 3 tavole illustrate a colori.
Milano, 1951, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 319/326 con illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1340SEUIL . 1995 . POSTFACE DE JEAN CLOTTES . Jaquette
In-8°, pp. 15 + 2 belle TAVOLE (una a colori appl. su cartoncino) f.t. Fasc. edit. a graffe. OBERMAIER, grande paleoantropologo, contribuì agli studi sull'ARTE RUPESTRE ad Altamira, nel Sud di Oran, Hoggar, Atlante Sahariano, Oueb Mengoub, Fezzan, boscimani ecc. Ottimo es.
Laboureur 1981. Plaquette In-4 brochée, 20 pages. Avec photos. Bon état.
Firenze, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1023/1042 con una figura, 18 illustrazioni fotografiche e due carte a colori (una più volte ripiegata) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Brescia, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 99/110 con 10 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Brescia, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 67/76 con 11 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Brescia, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 55/64 con 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
201322380Paris, Éditions du Seuil , 2013, 2ème édition. Broché, couverture à rabat, 22,5 cm x 28,5 cm, 272 pages , 192 photos couleur, in et hors-texte plans et tableaux. Texte de Norbert Aujoulat, chronologie, bibliographie, Etat neuf
198631261Paris Bordas 1986 GRAND In-8 Préface d'Yves Coppens - Ouvrage à la mémoire de la mère de l'auteur, la princesse Marthe Ruspoli née de Chambrun, et à celle d'André Leroi-Gourhan - 207 pp - Reproductions photographiques, plans, coupes, dessins tableaux, chronologie du paléolithique compris dans la pagination
198699812Bordas 1986 In-4 relié 33 cm sur 25. 207 pages. Pas de jaquette. Bon état d’occasion.