321 résultats
2172611Contentum Ltd. Loose sheet. New. High-quality art print based on an original work from the Rijksmuseum. Created in the 19th century 1870. Professionally printed on premium fine-art paper Museum Etching museum quality in size A3. The artwork is printed with a white border museum-style presentation. Contentum Ltd. unknown
GOR006679074Paperback. Very Good. paperback
2006AME_9783540694281Springer 2006. 1st. Paperback. New/New. Springer paperback
2006AME_9783540694212Springer 2006. 1st. Paperback. New/New. Springer paperback
20071-3540694285Springer Verlag 2007. Paperback. New. 1st edition. 743 pages. 9.10x6.10x1.10 inches. Springer Verlag paperback
71-5302Paris: Aubert & Cie. circa 1877. Hand-colored lithograph. 25 x 33.5 cm sheet. Very Good a few light specks of foxing in the margins. Paris: Aubert & Cie., circa 1877. unknown
04-1787Paris 19th cent. Lithograph. Sheet: 27 x 24.5 cm. Published in Le Charivari text verso. Paris, 19th cent. unknown
04-1786Paris 1847. Lithograph. Image: 23 x 17.5 cm. Sheet: 36 x 26 cm. Published in Le Charivari text verso. Paris, 1847. unknown
05702Paris: Chez Aubert 1849. A Fine Publisher's Album containg Forty Fine Lithographs by Daumier Cham and Vernier<br /> <br /> DAUMIER Honoré. CHAM pseudonym of Amédée de Noé. VERNIER Charles. Actualites etc. spine titled n gilt Vérités. Paris: Chez Aubert 1849-1855.<br /> <br /> Folio 13 3/4 x 10 1/4 inches; 348 x 260 mm. A publisher's album of forty superb lithographs.<br /> <br /> The plates are by Cham 8; Honoré Daumier 19; and Vernier 13. <br /> <br /> The series represented are: Actualités 26; Physionomie de l'Assemblée 5; Les Représentans Représentés 3; Croquades Politiques 3 Croquis du Jour 2 and Idylles Parlementaires 1.<br /> <br /> Contemporary ca. 1855 three-quarter dark green calf over dark green patterned cloth boards. Spine triple-ruled in gilt the title Vérités also in gilt plain endpapers.<br /> <br /> The series Physionomie de L'Assemblée published 1849-1851 was comprised of thirty-two lithographed plates.<br /> <br /> The series Actualités published 1854-1855 was comprised of 144 lithographed plates of which only seventy-five were by Daumier the remaining by Cham and Vernier. "This album Actualitiés may stand as an example of Daumier's political caricatures for Le Charivari during the 1850s.<br /> <br /> The Plates:<br /> <br /> 1. UN DUEL QUI N'AURA PAS LIEU. Le Constitutionnel prévoyant qu-on va plumer les canards cherche à placer ceux qu-il a engraissés dernièrement dans ses colonnes. Cham. Actualités 28<br /> A DUEL THAT WILL NOT TAKE PLACE. Le Constitutionnel foreseeing that the ducks are going to be plucked seeks to place those he has recently fattened in his columns.<br /> <br /> 2. La Grisette Française prenant sous sa protection les pauvres petits romans pourchassés par Bazile. Vernier. Actualités 25<br /> La Grisette Française taking under her protection the poor little novels pursued by Bazile.<br /> <br /> 3. Oui madame Chaboulard y a vingt-quatre épiciers qui se sont réunis et qui ont fait le serment de massacrer le président Dupin. - En v'la une horreur!. mais aussi pourquoi le gouvernement ne fait pas surveiller davantage les épiciers. il y a longtemps que je l'ai dit tous les épiciers sont des scélérats!. à preuve que le mien m'a vendu hier pour deux sous de moutarde et il ne m'en a pas donné pour six liards. j'vas le dénoncer y doit être un des vint-quatre! Daumier DR 2040. Actualités 27<br /> - Yes Madame Chaboulard there were 24 grocers who have conspired to assassinate the President Mr. Dupin! <br /> - How awful. but I always said why doesn't the government watch the grocers more closely!. it is long time that I said all grocers are scoundrels. for example mine sold me today mustard for 2 sous. he wouldn't give it to me for six farthings. I must go and denounce him. he surely must be one of those twenty four.<br /> <br /> 4. Un Cauchemar de Mr. Dupin: - cet infortuné Président rêve qu-un de ses ennemis acharnés a l'infernale idée de l'étouffer à l'aide d'une livre de chandelles. Cham. Actualités 32<br /> A Nightmare of Mr. Dupin: - this unfortunate President dreams that one of his bitter enemies has the infernal idea of suffocating him with a pound of candles.<br /> <br /> 5. Ce char marchera toujours ils auront beau vouloir mettre des bâtons dans les roues! Daumier DR 1915. Actualités 36<br /> This chariot will always move forward even if they try in vain to put sticks in the wheels.<br /> <br /> 6. Non content d'avoir fait un procès au Charivari le Pharmacien Véron aidé de Melpomène veut se livrer encore à la vengeance la plus terrible de tout le répertoire du théâtre Français. Cham. Actualités 51<br /> Not content with having put Charivari on trial the Pharmacist Véron helped by Melpomène wants to once again indulge in the most terrible revenge in the entire repertoire of French theater.<br /> <br /> 7. Mimi Véron croit avoir enfin trouvé le véritable moyen de pulvériser son ennemi. Daumier DR 1981. Actualités 58<br /> Mimi Véron believes to finally having found a genuine way of pulverizing his enemy.<br /> <br /> 8. Nouvelle loi sur l'enseignement: - Ce sont les instituteurs qui reçoivent la férule. Vernier. Actualités 64<br /> New law on education: - It is the teachers who receive the rule.<br /> <br /> 9. LA NOTE OU LA VIE. Manière délicate dont s'y prennent les Anglais pour réclamer une dette à un peuple ami: - Vingt-quatre heures pour payer et les intérêts à douze pour cent! Daumier DR 1988. Actualités 75<br /> MONEY OR LIFE! A delicate way used by the English to extort funds from a friendly nation. Twenty four hours to pay at an interest of twelve percent.<br /> <br /> 10. INTERVENTION DE LA FRANCE ENTRE LA GRÈCE ET L'ANGLETERRE. - Allons allons.soyons calmes!.les disputes sont défendues pour le moment en Europe!. Cham. Actualités 76<br /> INTERVENTION OF FRANCE BETWEEN GREECE AND ENGLAND. - Come on come on.let's be calm!.disputes are forbidden for the moment in Europe!.<br /> <br /> 11. Les Augures de l'Empire s'apprêtant à consulter les entrailles des canards sacrés avant que César ne choisisse d'autres ministres. Daumier DR 1996. Actualités 97<br /> The soothsayers in action before Caesar chooses his ministers.<br /> <br /> 12. Une conversion inattendue. Vernier. Actualités 113<br /> An unexpected conversion.<br /> <br /> 13. Seul costume réellement approprié à ce personnage qui a été qualifié à tort du titre de Burgrave. Daumier DR 2006. Actualités 118<br /> This is the only really appropriate costume for this person who inappropriately received the title of Burgrave.<br /> <br /> 14. SOUVENIRS DE LA FÊTE DU 4 MAI 1850. Place de la Concorde. Embellissemens allégoriques et symboliques analogues aux circonstances! - Une borne entourée de momies. Vernier. Actualités 121<br /> MEMORIES OF THE FEAST OF MAY 4 1850. Place de la Concorde. Allegorical and symbolic embellishments analogous to the circumstances! - A terminal surrounded by mummies.<br /> <br /> 15. Jupiter sommant Mr. Charles Dupin de lui restituer immédiatement le costume et las attributs qu'il a dérobés à Cérès pour présider le Congrés d'Agriculture. Cham. Actualités 123<br /> Jupiter summoning Mr. Charles Dupin to immediately return to him the costume and attributes that he stole from Ceres to preside over the Agricultural Congress.<br /> <br /> 16. Les moucherons politiques. Daumier DR 2012. Actualités 130<br /> The political midgets.<br /> <br /> 17. Vivement émus par la proposition-Grammont touchant le transférement du Gouvernement à Versailles plusieurs représentans se donnent la mission d'arrêter et de fouiller chaque Coucou pour vérifier si le gouvernement ne serait pas dans la voiture. Cham. Actualités 151<br /> Strongly moved by the Grammont proposal concerning the transfer of the Government to Versailles several representatives took on the mission of stopping and searching each Coucou to check if the government would not be in the car.<br /> <br /> 18. Furieux de voir que leurs terribles prédictions ne se sont pas réalissèes les Burgraves ne voulant pas en avoir le démenti se travestissent en vile multitude et se mettent à faire une barricade avec tous les matériaux qui leur tombent sous la main. Vernier. Actualités 139<br /> Furious to see that their terrible predictions have not come true the Burgraves not wanting to be denied disguise themselves as a vile multitude and begin to make a barricade with all the materials that come to hand.<br /> <br /> 19. Les nouveaux Icares. Daumier DR 2013. Actualités 140<br /> The new Icaruses.<br /> <br /> 20. LES FRICOTEURS POLITIQUES. La France. - Hum!. hum!. ça me fait l'effet d'être une assez mauvaise cuisine! Daumier DR 2014. Actualités 142<br /> TOO MANY COOKS SPOIL THE BROTH. This really tastes lake bad cooking.<br /> <br /> 21. Grandes manoeuvres du petit Thiers. Vernier. Actualités 143<br /> Great maneuvers from little Thiers.<br /> <br /> 22. Les modernes Cyclopes occupés à forger de nouvelles entraves à la liberté: - par suite d'une singulière bizarrerie de la nature ces Cyclopes ne voient clair que de l'oeil droit. Vernier. Actualités 157<br /> The modern Cyclops busy forging new obstacles to freedom: - as a result of a singular oddity of nature these Cyclops only see clearly with their right eye.<br /> <br /> 23. - Comment!.vous aussi chevalier Véron vous passez au camp des démagogues!. Vernier. Actualités 167<br /> - How!.you too Chevalier Véron you are going to the camp of the demagogues!.<br /> <br /> 24. LA CLASSE DE MR. DUPIN. - Oh! m'sieu m'sieu!.ça sera-t-il bientôt les vacances - Je ne demande pas mieux que vous partiez en vacances!.quel débarrs pour moi bon dieu quel débarras! Cham. Actualités 170<br /> THE CLASS OF MR. DUPIN. - Oh! m'sieu m'sieu!.will it be vacation soon - I couldn't ask for anything better than you going on vacation!.what a relief for me good God what a relief!<br /> <br /> 25. Dites donc M'sieu Colimard c'est il vrai que le gouvernement va maintenant forcer tous les journalistes à porter un uniforme et qu'on fera payer un cautionnement à tous les abonnés. Daumier DR 2025. Actualités 175<br /> Tell me Mr. Colimard. is it true that the Government is forcing all journalist from now on to wear a uniform and that all subscribers to newspaper have to pay a bond<br /> <br /> 26. HORACE CENSURÉ. Ah! Ah!.mon gaillard tu feras des allusions politiques!.eh bien vl'an! Vernier. Actualités 181<br /> <br /> 27. Buffet pendant six mois du ministère membre Contemplant ses attraits au bord du clair miroir Cherche à savoir d'où vient qu'on tient loin du pouvoir. Le Narcisse du dix Décembre. Viennet autre impromptu. Daumier DR 2057. Idylles Parlementaires 8<br /> Buffet for six months has been a ministry member Contemplating his attributes at the edge of the clear mirror Searching to know from which comes far from power. The Self-love of the 10th of December. Viennet other impromptu.<br /> <br /> 28. La salle des pas perdus. Séance ordinaire. Daumier DR 1950. Physionomie de l'Assemblée 4<br /> The lobby. A routine session.<br /> <br /> 29. Entrée en classe du jeune Estancelin. Sortie de la classe. Daumier DR 1967. Physionomie de l'Assemblée 21<br /> First appearance in class of young Estancelin. Exit of the school boys.<br /> <br /> 30. Séance de nuit. Passé sept heures du soir les petits ne se hasardent pas à sortir de la salle sans les grands. Daumier DR 1969. Physionomie de l'Assemblée 23<br /> Night session. In the evening after 7 o'clock the little one is afraid to leave the hall without the big one.<br /> <br /> 31. Il demande tous les jours la parole mais lorsqu'on la lui accorde il ne s'en sert jamais. Mr. de Montalembert au Prône de l'Assemblée Nationale. Daumier DR 1970. Physionomie de l'Assemblée 24<br /> Each day he asks to be heard but when he is given the word he has nothing to say. Monsieur de Montalembert on the pulpit of the National Assembly.<br /> <br /> 32. Une petite séance à la buvette. Arrivée d'un représentant en colimaçon. Daumier DR 1974. Physionomie de l'Assemblée 28<br /> A little session in the bar next door. Arrival of a deputy in a carriage called a snail.<br /> <br /> 33. LABOULIE. - Avant d'être représentant de Marseille Laboulie a du être professeur de quatrième dans un collège ou chef d'institution - Rien qu'à première vue les parens des élèves disaient de lui homme sévère mais juste! - On peut reprocher à Laboulie une pose orgueilleuse mais cet amour propre est bien naturel chez un homme qui sait un peu le grec! Daumier DR 1863. Les Représentans Représentés. Assemblée Législative 15<br /> LABOULIE. Before being a representative of Marseilles Laboulie must have been a professor of eighth grade at a middle school college or head of an institution. At first sight the parents of the students said he was a strict but just gentleman! One can criticize Laboulie for his proud attitude but this self love comes quite natural to a man who knows some Greek.<br /> <br /> 34. PARRIEU. Le bon Parrieu occupé à détailler tous les avantages que son projet de loi paternel assure à tous les maîtres d'écoles de France. Portrait dédié par Daumier aux instituteurs. Daumier DR 1874. Les Représentans Représentés. Assemblée Législative 26<br /> PARRIEU. We see the good Parrieu presenting his arguments for a new paternal law to all elementary school teachers in France. Daumier dedicates this portrait to all teachers.<br /> <br /> 35. VAULABELLE. Ancien ministre de l'instruction publique. - Vaulabelle pendant les quelques semaines qu'il est resté au ministère a expédié aux recteurs une foule d'avis conseils explications et instructions. Aujourd'hui encore il se distingue du reste des mortels en portant un col de chemise circulaire. Daumier DR 1837. Les Représentans Représentés 38<br /> VAULABELLE. Former Minister for Public Education Vaulabelle during the few weeks he served as minister sent a mass of opinions advice explanations and instructions to the vice chancellors. Still today he is distinguished from the rest of us mortals by wearing a circular collared shirt.<br /> <br /> 36. La République démocratique et sociale désolée de voir que pour faire traîner son char elle ne peut même pas compter sur les domestiques. Cham. Croquades Politiques 12<br /> The democratic and social Republic is sorry to see that to drag its chariot it cannot even count on servants.<br /> <br /> 37. Grandes giboulées du mois de Mai. Vernier. Croquades Politiques 17<br /> Major showers in May.<br /> <br /> 38. LES PARISIENS EN 1849. - Qu'y a-t-il donc mossieu - Si vous voulez voir Boichot courez vous n'avez pas une minute à perdre! Vernier. Croquades Politiques 28<br /> THE PARISIANS IN 1849. - What's the matter mossieu - If you want to see Boichot run you don't have a minute to lose!<br /> <br /> 39. MORCEAU CAPITAL DE L'EXPOSITION. On ne sait ce qu'on doit le plus admirer ou de la patience du fabricant ou de celle du public qui attend chaque jour pendant quatre ou cinq heures un concert qui ne commence jamais. Vernier. Croquis du Jour 6<br /> CAPITAL PIECE OF THE EXHIBITION. We don't know what we should admire more or the patience of the manufacturer or that of the public who wait every day for four or five hours for a concert that never begins.<br /> <br /> 40. PRODIGE DE L'ÉBÉNISTERIE. - Enfin en fesant un dernier changement je transforme comme vous voyez mon lit en commode.je puis y serrer tout mes effets! - Oui mais quand vous vous mettez dans votre lit où diable fourrez vous vos chemises! Vernier. Croquis du Jour 9<br /> WONDERFUL WOODWORKER. - Finally by making one last change I transform as you see my bed into a chest of drawers.I can hold all my belongings there! - Yes but when you get into bed where the hell do you put your shirts!<br /> <br /> 41. Untitled. Paris: Chez Aubert, 1849 unknown
05937Paris: Arnauld de Vresse & Martinet 1864. Cham's Most Ambitious Sustained Effort.<br /> Actualités - 116 Hand Colored Lithographs<br /> <br /> CHAM pseudonym of Amédée de Noé. Actualités. A fine collection of one hundred and sixteen hand colored lithograph plates all heightened with gum arabic. Paris: Arnauld de Vresse & Martinet 1864-1870. <br /> <br /> A superb collection of one hundred and sixteen 116 original hand-colored lithographs each heightened with gum arabic satirizing the political social and cultural life of France during the reign of Napoleon III and the dawn of the Third Republic. <br /> <br /> Folio 13 x 9/78 inches; 330 x 250 mm. printed on fine wove paper. Preserved loose as issued without text.<br /> <br /> Chemised in a half black morocco over red cloth clamshell case spine with five raised bands decoratively ruled and lettered in gilt in compartments.<br /> <br /> Cham - the indefatigable caricaturist Amédée de Noé - produced over 40000 drawings in his career but the Actualités series issued in parts throughout the 1860s and early 1870s remains his most ambitious sustained effort. These plates rarely encountered in contemporary hand-colored state brilliantly combine political allegory fashion satire social comedy and fantastical invention. The application of gum arabic provides added brilliance and depth to surfaces such as glassware metallic armor feathers silks and human expressions.<br /> <br /> Comparable to Daumier in invention but with a lighter more whimsical tone Cham's satires range from the boulevards of Paris to the battlefields of Europe lampooning politicians dandies soldiers and housewives alike. Large groups of Actualités in colored form are of great rarity.<br /> <br /> A Complete Annotated Inventory of Plates 1-116 is available upon request<br /> - each plate is listed with original French caption English translation and a brief thematic note.<br /> <br /> Annotated Inventory - Cham Actualités<br /> <br /> Plate 1. Les actualités. - Enfin les chaleurs commencent.<br /> - The news. - At last the heat begins.<br /> Note: Comic scene of Parisians suffering under the summer sun; satire on the weather obsessions of city life.<br /> Plate 2. Un progrès de la civilisation. - L'ombrelle pour chiens.<br /> - A progress of civilization. - The parasol for dogs.<br /> Note: Satire on bourgeois excesses showing pampered pets being shaded like aristocrats.<br /> Plate 3. Politique étrangère. - La France et le Mexique.<br /> - Foreign policy. - France and Mexico.<br /> Note: Commentary on Napoleon III's disastrous Mexican campaign; allegorical figures of France and Mexico.<br /> Plate 4. Les élégances de Paris. - Nouveau chapeau pour dames.<br /> - Parisian elegance. - New ladies' hat.<br /> Note: Caricature of extravagant women's fashion lampooning oversized hats and crinolines.<br /> Plate 5. Actualité militaire. - Toujours prêts!<br /> - Military news. - Always ready!<br /> Note: Mocking French soldiers' constant drills; humor in exaggerated weaponry and stiff poses.<br /> Plate 6. Les plaisirs d'hiver. - Le patinage à la mode.<br /> - Winter pleasures. - Skating in fashion.<br /> Note: Depicts the Parisian craze for ice-skating; shows fashionable couples more concerned with appearance than skill.<br /> Plate 7. Les omnibus parisiens. - Quelle bousculade!<br /> - Paris omnibuses. - What a crush!<br /> Note: Urban satire of overcrowded public transport; crinolines and top hats colliding inside a carriage.<br /> Plate 8. La guerre de 1866. - La Prusse et l'Autriche se disputant l'Italie.<br /> - The war of 1866. - Prussia and Austria fighting over Italy.<br /> Note: Political cartoon about the Austro-Prussian war; Italy personified as a prize being tugged in opposite directions.<br /> Plate 9. Photographie instantanée. - Le portrait en mouvement.<br /> - Instant photography. - The moving portrait.<br /> Note: Satire of photography's rise in popularity; comic exaggeration of blurred results.<br /> Plate 10. Un mal nécessaire. - Le percepteur des contributions.<br /> - A necessary evil. - The tax collector.<br /> Note: Traditional caricature of the hated taxman; grotesquely portrayed as an unwelcome guest.<br /> Plate 11. Actualité parisienne. - Les embarras de voitures.<br /> - Paris news. - The traffic jams.<br /> Note: Caricature of Haussmann's Paris with elegant carriages and omnibuses locked in chaotic congestion.<br /> Plate 12. Un petit malheur. - Le parapluie perdu.<br /> - A little misfortune. - The lost umbrella.<br /> Note: Everyday humor; the gentleman adrift in the rain without his indispensable umbrella.<br /> Plate 13. L'actualité musicale. - Le piano dans tous les salons.<br /> - Musical news. - The piano in every salon.<br /> Note: Satire on the bourgeois obsession with piano lessons and the noisy spread of amateur music-making.<br /> Plate 14. Les plaisirs de campagne. - Le déjeuner sur l'herbe.<br /> - Country pleasures. - The picnic.<br /> Note: Parody of rustic leisure; exaggerated figures feasting outdoors with comic mishaps.<br /> Plate 15. L'exposition universelle. - L'affluence des visiteurs.<br /> - The Universal Exhibition. - The crowd of visitors.<br /> Note: Commentary on the massive crowds at the Paris World's Fairs; shows confusion and jostling at the gates.<br /> Plate 16. La mode d'été. - Robes légères et transparentes.<br /> - Summer fashion. - Light and transparent dresses.<br /> Note: Satirical view of women's revealing dresses poking fun at modesty versus display.<br /> Plate 17. Les embellissements de Paris. - Les fontaines nouvelles.<br /> - The embellishments of Paris. - The new fountains.<br /> Note: Humor about Haussmann's civic improvements; gawkers admiring lavish public fountains.<br /> Plate 18. Actualité de la chasse. - Le gibier rare.<br /> - Hunting news. - The rare game.<br /> Note: Comic rural hunting scene; hunters proudly displaying ridiculous or unimpressive catches.<br /> Plate 19. Le progrès des sciences. - La machine à parler.<br /> - Progress in science. - The talking machine.<br /> Note: Satire on new inventions; proto-phonograph device humorously misfiring.<br /> Plate 20. Les bals masqués. - Quelle méprise!<br /> - Masked balls. - What a mistake!<br /> Note: Social satire of mistaken identity at costume balls; a common theme in Cham's humor.<br /> Plate 21. La guerre future. - Les aérostats militaires.<br /> - The future war. - Military balloons.<br /> Note: Fantastical vision of aerial warfare; anticipates both science fiction and future military innovations.<br /> Plate 22. Actualité mondaine. - Les visites du jour de l'an.<br /> - Society news. - New Year's visits.<br /> Note: Satire of endless social calls required at New Year; exhausted visitors and hosts alike.<br /> Plate 23. Un petit scandale. - La loge indiscrète.<br /> - A little scandal. - The indiscreet theater box.<br /> Note: Caricature of flirtations and impropriety observed at the opera.<br /> Plate 24. Les bains de mer. - Nouvelle distraction de la mode.<br /> - Sea bathing. - A new fashionable diversion.<br /> Note: Parisian society at the seaside; awkward swimsuits and seaside follies lampooned.<br /> Plate 25. Politique intérieure. - Le budget avalé.<br /> - Domestic politics. - The swallowed budget.<br /> Note: Allegory of the state devouring taxes; ministers pictured literally gobbling up public funds.<br /> Plate 26. La photographie en plein air. - Portrait de famille.<br /> - Outdoor photography. - Family portrait.<br /> Note: Humor on the stiff chaotic poses of families attempting photographs in public parks.<br /> Plate 27. L'actualité culinaire. - Les huîtres de la saison.<br /> - Culinary news. - The oysters of the season.<br /> Note: Satire of Parisian gourmands; a dandy overeats oysters to comic excess.<br /> Plate 28. La mode exagérée. - Crinolines impossibles.<br /> - Exaggerated fashion. - Impossible crinolines.<br /> Note: Caricature of giant hoop skirts blocking doorways and omnibuses.<br /> Plate 29. La chasse aux canards. - Un coup manqué.<br /> - Duck hunting. - A missed shot.<br /> Note: Humorous sporting failure; sportsmen fire in vain while ducks escape.<br /> Plate 30. Politique européenne. - La Pologne sacrifiée.<br /> - European politics. - Poland sacrificed.<br /> Note: Allegorical satire on the partitions and abandonment of Poland by European powers.<br /> Plate 31. Les joies du carnaval. - La bataille de confetti.<br /> - The joys of carnival. - The confetti battle.<br /> Note: Parody of carnival festivities with an explosion of paper masks and chaos.<br /> Plate 32. Un accident parisien. - La cheminée qui tombe.<br /> - A Paris accident. - The falling chimney.<br /> Note: Social humor; pedestrians flee from falling masonry in a crowded street.<br /> Plate 33. La pêche miraculeuse. - Rien que des bottes.<br /> - The miraculous catch. - Nothing but boots.<br /> Note: Satire of amateur fishermen; pulling up rubbish instead of fish.<br /> Plate 34. La toilette de bal. - Les corsets nouveaux.<br /> - The ball dress. - The new corsets.<br /> Note: Fashion caricature; women squeezed to absurd proportions by corsetry.<br /> Plate 35. Actualité dramatique. - La tragédie au boulevard.<br /> - Dramatic news. - Tragedy on the boulevard.<br /> Note: Comic melodrama of fainting women and exaggerated gestures parodying boulevard theater.<br /> Plate 36. Le progrès des transports. - Le chemin de fer sous-marin.<br /> - Progress in transport. - The submarine railway.<br /> Note: Fantastical satire; fish peering into a train carriage beneath the sea.<br /> Plate 37. L'actualité domestique. - Le chat gourmand.<br /> - Domestic news. - The greedy cat.<br /> Note: Comic household scene; pets stealing food from the table.<br /> Plate 38. Politique italienne. - Rome toujours attendue.<br /> - Italian politics. - Rome always awaited.<br /> Note: Allusion to the unresolved "Roman Question" and Italian unification struggles.<br /> Plate 39. Les élégances d'hiver. - Les fourrures nouvelles.<br /> - Winter elegance. - The new furs.<br /> Note: Satire of ladies in enormous fur wraps exaggerating luxury.<br /> Plate 40. Les fiacres de Paris. - Voyage mouvementé.<br /> - Paris cabs. - A bumpy ride.<br /> Note: Comic mishap of passengers being jolted violently in horse-drawn cabs.<br /> Plate 41. La guerre des sexes. - Les femmes triomphantes.<br /> - The war of the sexes. - Triumphant women.<br /> Note: Gender satire; women depicted overpowering their husbands or suitors.<br /> Plate 42. Actualité champêtre. - La moisson abondante.<br /> - Rural news. - The abundant harvest.<br /> Note: Rustic humor; peasants overloaded with giant sheaves of wheat.<br /> Plate 43. Les bains publics. - La pudeur compromise.<br /> - Public baths. - Modesty compromised.<br /> Note: Gentle satire of bathhouses nudity and awkward social mixing.<br /> Plate 44. La photographie d'art. - La pose difficile.<br /> - Art photography. - The difficult pose.<br /> Note: Humor about stiff unnatural posing required for long exposure times.<br /> Plate 45. Politique prussienne. - Le casque à pointe envahissant.<br /> - Prussian politics. - The invading spiked helmet.<br /> Note: Allusion to Prussia's militarism and looming threat in Europe.<br /> Plate 46. Actualité financière. - Le spéculateur ruiné.<br /> - Financial news. - The ruined speculator.<br /> Note: Commentary on stock market speculation and sudden bankruptcies.<br /> Plate 47. Les modes extravagantes. - Les paniers gigantesques.<br /> - Extravagant fashions. - Gigantic panniers.<br /> Note: Satire of revived 18th-century-style hoops blocking entire staircases.<br /> Plate 48. Les journaux du matin. - L'abonné impatient.<br /> - Morning newspapers. - The impatient subscriber.<br /> Note: A bourgeois anxiously waiting for his paper; lampoon of media obsession.<br /> Plate 49. Les inondations. - Paris sous l'eau.<br /> - The floods. - Paris under water.<br /> Note: Satirical exaggeration of floods with citizens floating in bathtubs or boats.<br /> Plate 50. Politique espagnole. - Toujours des révolutions.<br /> - Spanish politics. - Always revolutions.<br /> Note: Allusion to chronic unrest in Spain with revolts and changes of regime caricatured.<br /> Plate 51. La guerre en Orient. - Le Turc et le Russe face à face.<br /> - War in the East. - The Turk and the Russian face to face.<br /> Note: Satire of Russo-Turkish tensions often staged as dueling caricature figures.<br /> Plate 52. Les omnibus à impériale. - Les places convoitées.<br /> - Double-decker omnibuses. - The coveted seats.<br /> Note: Humor on passengers scrambling for seats on the upper deck.<br /> Plate 53. La chasse aux mouches. - Inutile précaution.<br /> - Fly hunting. - A useless precaution.<br /> Note: Domestic humor; clumsy attempts to swat flies exaggerated into chaos.<br /> Plate 54. Politique française. - Les orateurs à la tribune.<br /> - French politics. - The speakers at the tribune.<br /> Note: Ridicule of parliamentary debates with deputies gesturing wildly.<br /> Plate 55. Les pêcheurs du dimanche. - Toujours bredouilles.<br /> - Sunday fishermen. - Always empty-handed.<br /> Note: Gentle mockery of amateur fishermen returning without a catch.<br /> Plate 56. Les élégances de bal. - La valse effrénée.<br /> - Ballroom elegance. - The frantic waltz.<br /> Note: Caricature of fashionable dancing couples whirling to absurd extremes.<br /> Plate 57. Politique autrichienne. - Le double aigle embarrassé.<br /> - Austrian politics. - The embarrassed double eagle.<br /> Note: Satire of Austria's weakness and confusion in European affairs.<br /> Plate 58. Le progrès militaire. - Les canons monstrueux.<br /> - Military progress. - The monstrous cannons.<br /> Note: Exaggerated giant artillery; commentary on the escalating arms race.<br /> Plate 59. Les théâtres du boulevard. - Une scène larmoyante.<br /> - Boulevard theaters. - A tearful scene.<br /> Note: Satire of sentimental stage melodramas with over-acted weeping.<br /> Plate 60. Les chapeaux de printemps. - Une pyramide ambulante.<br /> - Spring hats. - A walking pyramid.<br /> Note: Comic exaggeration of towering women's hats.<br /> Plate 61. Actualité nautique. - Le canotage à la mode.<br /> - Nautical news. - Rowing in fashion.<br /> Note: Parisian society indulging in boating often with comic mishaps.<br /> Plate 62. Politique allemande. - L'unité impossible.<br /> - German politics. - Unity impossible.<br /> Note: Satire on the fragmented German states before unification.<br /> Plate 63. Les chiens savants. - Spectacle nouveau.<br /> - Trained dogs. - A new show.<br /> Note: Humor on performing animals parody of circus spectacles.<br /> Plate 64. Les modes d'hiver. - Manches exagérées.<br /> - Winter fashions. - Exaggerated sleeves.<br /> Note: Fashion satire; sleeves so large they obstruct doorways.<br /> Plate 65. La poste aux lettres. - Toujours en retard.<br /> - The postal service. - Always late.<br /> Note: Complaint about unreliable mail delivery with citizens waiting impatiently.<br /> Plate 66. Politique belge. - Le petit royaume menacé.<br /> - Belgian politics. - The little kingdom threatened.<br /> Note: Satire on Belgium caught between powerful neighbors.<br /> Plate 67. Les photographes de campagne. - L'âne indiscret.<br /> - Country photographers. - The indiscreet donkey.<br /> Note: Comic intrusion of animals into rural photographic sessions.<br /> Plate 68. Les loteries. - Le gros lot rêvé.<br /> - Lotteries. - Dreaming of the jackpot.<br /> Note: Satire on gambling and unrealistic expectations of sudden wealth.<br /> Plate 69. La mode des bottines. - Les pieds minuscules.<br /> - The fashion of boots. - Tiny feet.<br /> Note: Exaggeration of ladies' shoes shrinking feet to absurd proportions.<br /> Plate 70. Politique suisse. - Toujours neutre.<br /> - Swiss politics. - Always neutral.<br /> Note: Humor about Switzerland's perpetual neutrality portrayed as cautious passivity.<br /> Plate 71. Les catastrophes de chemin de fer. - Le wagon culbuté.<br /> - Railway disasters. - The overturned carriage.<br /> Note: Commentary on frequent railway accidents of the era.<br /> Plate 72. Les mariages arrangés. - La dot avant tout.<br /> - Arranged marriages. - The dowry before all.<br /> Note: Social satire on mercenary marriages with grotesquely mismatched couples.<br /> Plate 73. La guerre future. - Les cuirassés volants.<br /> - The future war. - Flying ironclads.<br /> Note: Fantastical vision of airborne warships; parody of military invention.<br /> Plate 74. Les excentricités de Paris. - Le promeneur masqué.<br /> - Paris eccentricities. - The masked stroller.<br /> Note: Humor on fashionable oddities; a man walking the boulevards in disguise.<br /> Plate 75. Politique anglaise. - Toujours pragmatique.<br /> - English politics. - Always pragmatic.<br /> Note: Caricature of Britain as practical and calculating contrasted with continental turmoil.<br /> Plate 76. Les modes extravagantes. - Les traînes interminables.<br /> - Extravagant fashions. - Endless trains.<br /> Note: Satire of impractically long gown trains sweeping the streets.<br /> Plate 77. Politique russe. - L'ours toujours menaçant.<br /> - Russian politics. - The ever-threatening bear.<br /> Note: Symbolic cartoon of Russia's power shown as a hulking bear.<br /> Plate 78. Les bains de vapeur. - La sudation universelle.<br /> - Steam baths. - Universal perspiration.<br /> Note: Gentle parody of spa culture and sweating rooms.<br /> Plate 79. Les journaux illustrés. - Les gravures ressemblantes<br /> - Illustrated newspapers. - Resembling engravings<br /> Note: Satire on crude likenesses in the press.<br /> Plate 80. La guerre de l'avenir. - Les soldats mécaniques.<br /> - The war of the future. - Mechanical soldiers.<br /> Note: Proto-science fiction; caricature of automaton troops.<br /> Plate 81. Politique italienne. - Garibaldi impatient.<br /> - Italian politics. - Garibaldi impatient.<br /> Note: Caricature of Garibaldi waiting for unity depicted restlessly.<br /> Plate 82. Les expositions de peinture. - Le tableau incompris.<br /> - Art exhibitions. - The misunderstood painting.<br /> Note: Comic reactions of the public to modern art.<br /> Plate 83. Les élégances de ville. - Le monocle général.<br /> - City elegance. - The universal monocle.<br /> Note: Satire of dandies and their fashionable monocles.<br /> Plate 84. La guerre maritime. - Les torpilles nouvelles.<br /> - Naval war. - The new torpedoes.<br /> Note: Exaggerated inventions in naval warfare.<br /> Plate 85. Les modes enfantines. - Les poupées vivantes.<br /> - Children's fashions. - Living dolls.<br /> Note: Children dressed in absurdly adult styles.<br /> Plate 86. Politique espagnole. - Toujours des pronunciamientos.<br /> - Spanish politics. - Always pronunciamientos.<br /> Note: Commentary on Spain's frequent military coups.<br /> Plate 87. Les amateurs de curiosités. - La collection encombrante.<br /> - Collectors of curiosities. - The cumbersome collection.<br /> Note: Lampoon of obsessive collecting cabinets overflowing with oddities.<br /> Plate 88. La guerre future. - Les canons volants.<br /> - Future war. - Flying cannons.<br /> Note: Fantastical satire of airborne artillery.<br /> Plate 89. Les modes d'hiver. - Les bonnets astronomiques.<br /> - Winter fashions. - Astronomical bonnets.<br /> Note: Giant headwear likened to celestial globes.<br /> Plate 90. Politique française. - Le budget en équilibre.<br /> - French politics. - The balanced budget.<br /> Note: Irony on the impossibility of balancing state finances.<br /> Plate 91. Les excentricités de la science. - L'homme volant.<br /> - Scientific eccentricities. - The flying man.<br /> Note: Parody of early aviation experiments.<br /> Plate 92. Les élégances champêtres. - Les ombrelles en fleurs.<br /> - Rural elegance. - Parasols of flowers.<br /> Note: Fanciful fashion plates turned comic.<br /> Plate 93. Politique prussienne. - Le casque à pointe triomphant.<br /> - Prussian politics. - The triumphant spiked helmet.<br /> Note: Symbolic of Prussia's victories in the late 1860s.<br /> Plate 94. Les amateurs de pêche. - Toujours la même histoire.<br /> - Fishing enthusiasts. - Always the same story.<br /> Note: Fishermen exaggerating their catch.<br /> Plate 95. Les élégances du bal. - Les plumes interminables.<br /> - Ballroom elegance. - Endless feathers.<br /> Note: Mockery of plumed headpieces colliding in the ballroom.<br /> Plate 96. Politique anglaise. - Le lion flegmatique.<br /> - English politics. - The phlegmatic lion.<br /> Note: Britain personified as calm and calculating.<br /> Plate 97. La guerre future. - Les fusées intelligentes.<br /> - Future war. - Intelligent rockets.<br /> Note: Satirical anticipation of guided missiles.<br /> Plate 98. Les promenades au bois. - Les élégances en voiture.<br /> - Walks in the Bois. - Elegant carriages.<br /> Note: Satire of the fashionable promenade at the Bois de Boulogne.<br /> Plate 99. Politique autrichienne. - L'aigle à deux têtes affamé.<br /> - Austrian politics. - The hungry double-headed eagle.<br /> Note: Austria depicted as weakened and needy.<br /> Plate 100. Les élégances de théâtre. - Les lorgnettes indiscrètes.<br /> - Theater elegance. - Indiscreet opera glasses.<br /> Note: Comic intrusion of spying spectators.<br /> Plate 101. Les modes d'été. - Les robes ballons.<br /> - Summer fashions. - Balloon dresses.<br /> Note: Crinolines rendered as literal balloons floating upward.<br /> Plate 102. Politique belge. - Le petit royaume entre géants.<br /> - Belgian politics. - The little kingdom among giants.<br /> Note: Belgium squeezed between Prussia and France.<br /> Plate 103. Les nouvelles inventions. - La machine à laver automatique.<br /> - New inventions. - The automatic washing machine.<br /> Note: Satirical exaggeration of mechanical household devices.<br /> Plate 104. Les modes excentriques. - Les coiffures pyramides.<br /> - Eccentric fashions. - Pyramid hairstyles.<br /> Note: Hair piled absurdly high.<br /> Plate 105. Politique française. - Le peuple et les impôts.<br /> - French politics. - The people and the taxes.<br /> Note: Grotesque allegory of taxpayers crushed under burdens.<br /> Plate 106. Les sports modernes. - Le vélocipède triomphant.<br /> - Modern sports. - The triumphant velocipede.<br /> Note: Early cycling craze mocked.<br /> Plate 107. Politique suisse. - Toujours entre deux chaises.<br /> - Swiss politics. - Always between two chairs.<br /> Note: Satire on neutrality and indecision.<br /> Plate 108. Les élégances nouvelles. - Le chapeau parapluie.<br /> - New elegance. - The umbrella-hat.<br /> Note: Fanciful hybrid fashion accessory.<br /> Plate 109. La guerre future. - Les soldats sous-marins.<br /> - Future war. - Submarine soldiers.<br /> Note: Imaginary underwater infantry.<br /> Plate 110. Politique italienne. - Rome encore promise.<br /> - Italian politics. - Rome again promised.<br /> Note: Delay of Rome's incorporation into Italy.<br /> Plate 111. Les élégances parisiennes. - Le chien bijou.<br /> - Parisian elegance. - The jewel-dog.<br /> Note: Fashionable women carrying jewel-bedecked pets.<br /> Plate 112. Les inventions nouvelles. - Le lit automatique.<br /> - New inventions. - The automatic bed.<br /> Note: Parody of "labor-saving" contraptions.<br /> Plate 113. Politique européenne. - Le congrès confus.<br /> - European politics. - The confused congress.<br /> Note: Delegates at a European congress portrayed in disarray.<br /> Plate 114. Les modes extravagantes. - Les jupons volants.<br /> - Extravagant fashions. - Flying petticoats.<br /> Note: Satire of undergarments turned into absurd balloons.<br /> Plate 115. Les catastrophes parisiennes. - La maison qui s'écroule.<br /> - Paris disasters. - The collapsing house.<br /> Note: Humor on urban accidents during Haussmann's works.<br /> Plate 116. La guerre future. - Le globe terrestre fortifié.<br /> - Future war. - The fortified globe.<br /> Note: Finale vision of Earth itself as a fortress; ultimate parody of militarism. Paris: Arnauld de Vresse & Martinet, 1864 unknown
18488973<p>Hand-colored lithograph highlighted with gum arabic. Plate No. 153. Minor foxing and tearing to edges see image. Scarce.</p><p>13.75 x 10.75 in</p> Aubert & Cie.
101888081X.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
ria9789814632287_inpHardcover. New. New Book; Fast Shipping from UK; Not signed; Not First Edition; An underpinning force in Singapore's remarkable 50-year transformation into a sophisticated world-class city engineering has contributed significantly to the nation's economic infrastructural and social developments.A joint pu hardcover
BookHouse9789814632287World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd. New. World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd. unknown
BookHouse9789814632294World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd. New. World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd. unknown
BookHouse9789814632287World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd. New. World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd. unknown
BookHouse9789814632294World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd. New. World Scientific Publishing Co. Pte. Ltd. unknown
2018x-9814632287World Scientific Pub Co Inc 2018. Hardcover. New. 184 pages. 10.00x7.00x0.25 inches. World Scientific Pub Co Inc hardcover
23756402-nnew. unknown
A9789814632287Hardback. New. hardcover
9814632287.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover