1 226 résultats
5884563Short description: In Russian. Koblenz, Abraham. Transistors. Moscow: Publishing House of Foreign Litas, 1956. You are welcome to reach out to us for a detailed description of the copies currently available. Delivery of this book may take longer than usual including extended processing and pre-shipping time, no expedited shipping is available. Please advise us if you have a set date or a deadline to receive your order.SKU5884563
LCS-18326Rare réédition des trois principaux ouvrages théoriques d'architecture d'Abraham Bosse, entièrement dessinés et gravés en taille-douce par lui-même, et imprimés d'un seul côté. Paris, Pierre Aubouin, Pierre Emery et Charles Clousier, s.d. [1688]. In-folio de 1 titre, 1 frontispice, 44 planches. - [Suivi de] : Des Ordres de colones en l’Architecture… [Paris, 1688]. 1 frontispice, 1 planche sur double-page, (20) feuillets gravés. - [Et de] : Représentations Géométrales De plusieurs parties de Bastiments faites par les Reigles de l’Architecture antique Et de qui les mesures sont reduites en Piedz poulces & lignes, Afin de saccomoder a la manière de mesurer la plus en usage parmy le commun des Ouvriers. Paris, 1688. 1 frontispice et 22 feuillets gravés. Soit 3 ouvrages en 1 volume in-folio, veau moucheté, encadrement de filets à la Duseuil sur les plats, dos à nerfs orné de fleurons dorés, roulette dorée sur les coupes, tranches mouchetées rouges, qq. usures aux mors sans gravité. Reliure du XVIIIe siècle. 420 x 263 mm.
1370233Dijon: L.N. Frantin, 1790 in-12 (17,5 x 11 cm), xxx-[2]-350 p., 8 tableaux dépliants. Demi reliure veau d'ép., dos lisse orné, tranches rouges, qqs trous de vers au dos, plats frottés, autrement bel exemplaire exempt de rousseurs, anciens cachets sur la page de titre. Edition originale de la traduction française de ce livre important pour l'histoire de la minéralogie. Traduction de Madame Guyton-Morveau, considérée comme la meilleure de l'époque. Rare. Ref. W. E. Wilson. The History of Mineral Collecting & Schuh’s Annotated Bio-Bibliography.
671733Le Pré Aux Clercs Paris 2009 In-12 carré ( 180 X 130 mm ) de 467 pages, cartonnage décoré de l'éditeur. Illustrations dans et hors-texte. Edition originale. Très bel exemplaire.
744109Le Pré Aux Clercs S.L. 2009 In-12 carré ( 180 X 130 mm ) de 467 pages, cartonnage décoré de l'éditeur. Illustrations dans et hors-texte. Edition originale. Très bel exemplaire.
1986RO80179736CLET. 1986. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 116 Pages. Nombreuses figures en noir et blanc dans et hors texte. Salissure sur le 1er plat sans conséquence pour la lecture. . . . Classification Dewey : 372.8-Livre scolaire : autres matières
1968100147230D. Van Nostrand Company 1968 in12. 1968. Broché.
7077959Short description: In Russian. Urbach, Abraham Iosifovich. Commercial buildings and complexes. Moscow: Stroyizdat, 1974. You are welcome to reach out to us for a detailed description of the copies currently available. Delivery of this book may take longer than usual including extended processing and pre-shipping time, no expedited shipping is available. Please advise us if you have a set date or a deadline to receive your order.SKU7077959
1884221343Paul ollendorff 1884 365 pages in12. 1884. Relié. 365 pages.
19630000501963 Paris, Chez l'Artiste, 1963. In-4 à l'italienne en feuilles, couverture rempliée illustrée d'un bois tiré en bleu, 141 pages ; chemise et étui de l'éditeur.
1955029488Paris 1955 Gauthier -Villars et Cie Soft cover
1972100148952éditions universitaires 1972 in8. 1972. Broché.
197720800Casterman Couverture souple Tournai 1977
1977100136306Casterman 1977 265 pages in8. 1977. Broché. 265 pages.
187319363BBBern, J. Dalp 1873. 8°. 2 Bl., 169 S. Mit 35 Holzstichillustrationen von G. Roux und 2 mehrfach gefalteten Karten. Halbleinwandband der Zeit mit montierter Deckelillustration.
85651Berne, Librairie J. Dalp 1874, 190x130mm, 173pages, reliure d'éditeur. Cartonnage illustré, dos et coins toilé rouge, bord du dos fendu sur le plat inférieur.
ROD0037665Gérald Duckworth & Co. sans date. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 135 pp., illustré de partitions in-texte. . . . Classification Dewey : 780-Musique
183346405Berlin, G. Reimer, 1833. 4to. In ""Journal für die reine und angewandte Mathematik, 1848."". Entire issue offered in the original printed wrappers, without backstrip. Fine and clean. [Entire volume: 392 pp.].
139254aaf(Bern 1754) 1754, kl. in-8vo, Mit gest. Frontispitz + 7 Bl. + 48 S. + 2 Bl. + 48 + 48 S.+ 2 Bl. Leicht gebräunt. Exlibris Peter E. Obergfell, Pbd. d. Zt. (Rckn. mod. überklebt).
LCS-1863L’Atlas de poche d’Ortelius en italien, complet de ses 108 cartes à pleine page, conservé dans sa reliure de l’époque. Venetia, Per Scipion Banca, 1667. In-16 de (4) ff., 232 pp., (8) ff. 108 cartes gravées à pleine page. Relié en vélin rigide de l’époque. Ex libris manuscrit sur le faux titre : « Bibliotheca Neorelli ». 133 x 93 mm.
18774837Miller's Bible and Publishing House 23,5 30,5 Montréal, Canada / Philadelphia 1877 Fort volume in-4, reliure de plein cuir vert sombre, dos à quatre nerfs et à six caissons ornés, deux portant le titre doré "Holy Bible", plats bisautés encadrés d'un triple filet et d'une guirlande dorés, entrelacs dorés au centre, dentelle sur les chasses, tranches dorées, VII-1011 p., Marriages (1 p.), Births (1 p.), Memoranda (1 p.), Family portraits (4 p., soit 16 emplacements de portraits en oval) et 4 p. non paginées, 9 gravures hors texte, dont celle de Gustave Doré "Daniel the Statesman-Prophet". La première traduction en anglais de la Bible hébraïque (Ancien Testament) a été, sur le sol américain, éditée et publiée à Philadelphie en 1854. Notre réédition date de 1877-78 (année hébraïque 5638 comme l'indique la page de titre). Isaac Leeser (1806-1868) est né en Allemagne et a émigré aux Etats-Unis en 1824. Il a été le rabbin de la Synagogue Mikweh Israel à Philadelphie et le créateur du premier périodique juif au Etats-Unis (The Occident). Il a été un promoteur très actif de la culture juive aux Etats-Unis, face au risque d'assimilation ou de protestantisation. Il rappelle au début de la préface son objectif "a desire entertained for more than a quarter of a century, since the day he quitted school in his native land to come to this country, to present to his fellow-Israelites an English version, made by one of themselves, of the Holy Word of God." Sa traduction est une oeuvre de foi : "The translator is an Israelite in faith, in the full sense of the word : he believe in the Scriptures as they have been handed down to us". La traduction de Leeser s'est imposée comme un "standard" jusqu'aux travaux de la Jewish Publication Society (JPS). La page de titre porte la mention "Abraham de Sola, LLD. Montréal, Canada". De Sola (1825-1882), ministre de la Synagogue espagnole et portugaise de Montréal, fut un des continuateurs de Leeser. Coiffes abîmées, mors fendus en tête et en queue, légère déreliure entre les pages VIIet VII, coins un peu émoussés, petite réparation en bas des pages 17-18-19-20, bon intérieur.(EvB19) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST
18774837Miller's Bible and Publishing House 23,5 30,5 Montréal, Canada / Philadelphia 1877 Fort volume in-4, reliure de plein cuir vert sombre, dos à quatre nerfs et à six caissons ornés, deux portant le titre doré "Holy Bible", plats bisautés encadrés d'un triple filet et d'une guirlande dorés, entrelacs dorés au centre, dentelle sur les chasses, tranches dorées, VII-1011 p., Marriages (1 p.), Births (1 p.), Memoranda (1 p.), Family portraits (4 p., soit 16 emplacements de portraits en oval) et 4 p. non paginées, 9 gravures hors texte, dont celle de Gustave Doré "Daniel the Statesman-Prophet". La première traduction en anglais de la Bible hébraïque (Ancien Testament) a été, sur le sol américain, éditée et publiée à Philadelphie en 1854. Notre réédition date de 1877-78 (année hébraïque 5638 comme l'indique la page de titre). Isaac Leeser (1806-1868) est né en Allemagne et a émigré aux Etats-Unis en 1824. Il a été le rabbin de la Synagogue Mikweh Israel à Philadelphie et le créateur du premier périodique juif au Etats-Unis (The Occident). Il a été un promoteur très actif de la culture juive aux Etats-Unis, face au risque d'assimilation ou de protestantisation. Il rappelle au début de la préface son objectif "a desire entertained for more than a quarter of a century, since the day he quitted school in his native land to come to this country, to present to his fellow-Israelites an English version, made by one of themselves, of the Holy Word of God." Sa traduction est une oeuvre de foi : "The translator is an Israelite in faith, in the full sense of the word : he believe in the Scriptures as they have been handed down to us". La traduction de Leeser s'est imposée comme un "standard" jusqu'aux travaux de la Jewish Publication Society (JPS). La page de titre porte la mention "Abraham de Sola, LLD. Montréal, Canada". De Sola (1825-1882), ministre de la Synagogue espagnole et portugaise de Montréal, fut un des continuateurs de Leeser. Coiffes abîmées, mors fendus en tête et en queue, légère déreliure entre les pages VIIet VII, coins un peu émoussés, petite réparation en bas des pages 17-18-19-20, bon intérieur.(EvB19) PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST
1377377London: Gregg Press, 1968 in-8, ll-2-239-xv pages, 3 cartes, 74 illustrations sur 49 planches, 3 index. Rel. d'éd., bon état. Reprint de l'édition de 1933.
29404APHOTOS SUR DEMANDE