763 résultats
Num?ro complet. 28x38cm.
in-8°, 181 pp., broche, couverture illustree Bon etat. [CA32-6]
216pp. avec ills. dans le texte + 26 planches hors-texte, 24cm., brochure originale, cachet, bon état, C100407
2001LFA-126716706N° 23 (2001) 80 pages, format 210 x 270 mm, illustré, broché couverture couleurs, bon état
1368955Paris: ADEIAO, 1987 in-12 carré, 48 pages, illustrations en couleurs, carte. Broché, bon état. Avant-propos de Henri Marchal, conservateur du MAAO; photos de Michel Renaudeau; textes de Pierre Gaudibert, extraits de « Peinture sous verre du Sénégal » de Michel Renaudeau et Michelle Strobel, Paris, Nathan, 1984 et de la thèse de doctorat de 3e cycle « Contacts de civilisations au Sénégal. Le phénomène de la peinture sous verre » par Marie-Hélène Boisdur-De Toffol, université de Paris-I, 1981-1982; commissaires de l'exposition : Lucette Albaret, Régine Renaudeau.
1984yam1030BEL EXEMPLAIRE in-4 reliure pleine toile éditeur sous jaquette illustrée légèrement émoussée sur un bord 108 pages Belle iconographie Nathan/ Nea
1984gf879Fernand Nathan, Les nouvelles éditions africaines Cartonné avec jaquette 1984 In-4 (23,8 x 30,8 cm), cartonné avec jaquette illustrée, 107 pages, reproductions et photographies en couleurs ; jaquette un peu usée (bords recourbés, frottements aux plats), tampon de librairie en page de faux titre, par ailleurs intérieur frais, cartonnage sans défaut, assez bel état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
ORD-10471Nouveau tirage. Paris. Paul Geuthner. 1947. In-12 (12 x 18,5cm) br. couverture imprimée, 89pp. Couverture lgt tachée mais bon exemplaire.
1983114893Milano: Scheiwiller Strenna per gli amici di Paola e Paolo Franci 1983. Brossura wrappers. Perfetto Mint. Con sette linoleum originali di Franca Ghitti più uno in copertina. Poesie di Adam Loga Coly Mbaye Gana Kébé Mamadou Troré Diop Sada Weindé Ndiaye Amadou Lamine Sall Ibrahima Sall Oumar Willane. 24mo. pp. 70. Perfetto Mint. Prima edizione di 300 es. numerati. Franci Novati 2009 Novati Laura Le strenne per gli amici di Paola e Paolo Franci. Milano Scheiwiller 2009. Scheiwiller, Strenna per gli amici di Paola e Paolo Franci unknown
est116b1Dimension extérieur 25,4 x 33,7 cm et image 18,8 x 26 cm. Edité par Arthus Bertand. On y voit ce qui est appelé un jeune nègre du Wallo, ainsi qu'une coiffure particulière. Lithographie en bon état, dans son jus avec un papier bruni, quelques rousseurs et épidermures.
1986102293L'harmattan 1986 In-4 broché. Bon état d’occasion.
In-4 (cm. 28.50), brossura illustrata, con alette, pp. (72, senza numerazione), in gran parte con illustrazioni in bianco e nero e a colori nel testo. Volume a cura di Barbara Grimani. Catalogo della Mostra: Milano, Fondazione Europea Alberto Cravanzola, Maggio-Giugno 2000; Rocca di Umbertide (Perugia), Centro per l’Arte Contemporanea, Luglio-Settembre 2000. Apparato in Italiano ed Inglese. Text in English. In ottimo stato (nice copy).
198568605Couverture souple. Thèse dactylographiée. 77 pages.
2016SPN-175St-Germain-de-Calberte : La Garance voyageuse, 2016. Revue 30x21cm, couverture illustrée couleur, 65 pages illustrées en noir et couleur. [BE]
in-16 (poche), 405 pages, lexique, broche, couverture illustree.- 9782020088169 Bon état (cachet en page de titre). [PO-4][PO-2]
in 16°, tela edit., manca cofanetto
in 16°, tela edit., firma di appartenenza, manca cofanetto
170I.F.A.N. DAKAR - 1950 - 345 Pages- In-8 - Broché - 241 figures - Exemplaire neuf.
I.F.A.N. DAKAR - 1950 - 345 Pages- In-8 - Broché - 241 figures - Exemplaire neuf.
1981ve159Karthala Revue 1981 In-8 (16 x 24 cm), revue, 143 pages ; quelques traces de liquide sur les plats, assez bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
trad. di E. degli Espinosa e G.M. Fiory tela edit. ill. e schedina edit.
DISPONIBILITÀ GARANTITA AL 99%; SPEDIZIONE ENTRO 12 ORE DALL'ORDINE. OTTIME CONDIZIONI, MAI SFOGLIATO, LIEVISSIMI SEGNI DEL TEMPO. IN AGGIUNTA UN ARTICOLO, A FIRMA DI MARCELLA GLISENTI, CON UN'INTERVISTA ALL'UTORE. La poesia negra, anche quando è intrisa di cultura europea come nel caso di Léopold Sédar Senghor, ha un suo linguaggio del tutto particolare. Lo stesso poeta ci dà una chiave per comprendere i suoi versi quando scrive: «Il negro appartiene a un mondo in cui la parola diviene spontaneamente ritmo appena egli si lascia andare alla emozione, restituito a se stesso e alla propria autenticità. È il ritmo a provocare il corto circuito poetico, a tramutare il rame in oro, la parola in verbo. Apostolo, insieme ad Aimé Césaire, della negritude, Senghor ha voluto unire al suo messaggio poetico, ancora oggi vivo e valido, un'attività di uomo di Stato: da anni è infatti presidente della repubblica del Senegal. Franco De Poli, profondo conoscitore della poesia negra, ha già pubblicato nella Piccola Fenice la traduzione de Le armi miracolose di Aimé Césaire. Ha anche tradotto e pubblicato in volume Nazim Hikmet, Carl Sandburg, Robert Frost, Edgar Allan Poe, Walt Whitman, Raymond Queneau e Kenneth Patchen. Olga Karasso è una giovane traduttrice da diverse lingue, che si occupa in particolare di poesia bulgara e slava. È stata redattrice della rivista Il Canguro e ha pubblicato una antologia di poeti bulgari. Léopold Sédar Senghor (Joal, 9 ottobre 1906, Verson, 20 dicembre 2001) è stato un politico e poeta senegalese di lingua francese che tra le due guerre fu, con Aimé Césaire, il vate e l'ideologo della négritude. Senghor è stato il primo Presidente del Senegal, in carica dal 1960 al 1980. È stato inoltre il primo africano a sedere come membro dell' Académie française. È stato anche il fondatore del partito politico Blocco democratico senegalese. I suoi contributi alla rivisitazione e riscoperta moderna della cultura africana ne fanno uno dei più considerati intellettuali africani del XX secolo: dalla letteratura alla scultura, dalla filosofia alla religione. Il presidente francese Jacques Chirac alla scomparsa di Senghor dichiarò: «La poesia ha perso uno dei suoi maestri, il Senegal un uomo di stato, l'Africa un visionario e la Francia un amico.» Descrizione bibliografica Titolo: Poémes Autore: Léopold Sédar Senghor Traduzione di: Franco De Poli, Olga Karasso Editore: Parma: Ugo Guanda, Dicembre 1970 Lunghezza: 200 pagine; 23 cm Lingua: Italiano, Francese Language: Italian, French Langue: Italien, Française Collana: Fenice. Sezione Poeti (diretta da Giancarlo Vigorelli) Soggetti: Raccolte poetiche, Poesie, Antologie, Poemi, Letteratura africana, Senegal, Negritudine, Politica culturale, Intellettuali africani, XX Secolo, Colonie francofone, Scrittori africani e afroamericani, Emancipazione, Libertà, Schiavitù, Affrancare, Complesso di inferiorità, Colonizzatori, Rivendicazioni, Neri, Négritude, Canti d'ombra, Chants d'ombre, Ragione ellenica, Emozione nera, Léon-Gontran Damas, Aimé Césaire, Guy Tirolien, Aimé Césaire, Présence Africaine, Sartre, Negazione dell'uomo nero, Poesia negra e malgascia di lingua francese, Correnti letterarie, Letterature africane, Movimenti politici africani, Avant-Garde, Poésie complète, étude critique, Présence africaine, Dakar, l'Afrique, Sénégal, Noire, Tyaroye, Guerra, Parigi, Infanzia, Continente nero, Saint-John Perse, Eluard, Influenze culturali, Critica letteraria, Surrealismo, Lingue negro-africane, Potenza, Parola, Mot, Giardini del Lussemburgo, Metafora, Senso, Vitalità, Linguaggio, Port dorée, Porta dorata, Tam-tams, Gorong, Talmbatt, Mbalakh, Choeurs des jeune filles, Coro di giovani ragazze, Hommes, Elegie, Elegia di mezzanotte, Elégiés, Hosties noires, Ethiopiques, La race de Saba, Mediterraneo, Méditérranée, Nocturnes, Mali, Dottor Madrus, Ritmo musicale, Verità, Voce, Parole, Luci-suoni, Forze cosmiche, Onomatopee, Spirito, Danza, Canto del fuoco fatuo, Miti, Dogon, Collezionismo, Libri rari, Rarità, Libri Vintage Fuori catalogo, Presa di coscienza dell'identità, Razzismo, Socialismo, Interviste, Articoli, Cultura borghese, Razzismo, Marxismo, Fouta-Djalon, Première, Métaphore, Royaume, Rythme, Poésie, Poète, Poétique, Pouvoir, Normandie, Gabou, Nocturnes, Les Classiques Africains, Anni Settanta, Poetry collections, Poems, Anthologies, Poems, African literature, Negritude, Cultural politics, African intellectuals, 20th century, French-speaking colonies, African writers, Emancipation, Freedom, Slavery, Liberate, Inferiority complex, Colonizers, Claims, Blacks, Songs shadow, Hellenic reason, Black emotion, Negation of the black man, Malagasy French-speaking poetry, Literary currents, African literature, African political movements, War, Paris, Childhood, Black continent, Cultural influences, Literary criticism, Surrealism, Negro-African Languages, Power, Word, Luxembourg gardens, Metaphor, Sense, Vitality, Language, Golden door, Young girls chorus, Elegies, Midnight elegy, Mediterranean, Musical rhythm, Truth, Voice, Words, Lights-sounds, Cosmic forces, Onomatopoeia, Spirit, Dance, Song of the will-o'-the-wisp, Myths, Collectibles, Rare books, Rarities, Out of print books, Identity awareness, Racism, Socialism, Interviews, Articles, Bourgeois Culture, Racism, Seventies
19631905060479xbvkParis, Présence Africaine, 1963. 57 (1) pages. - Publisher's softcover, titled in red and black; 8vo.(ca. 19,5 x 14,5 cm).
1369804Paris: Institut d'Ethnologie, 1931 in-8, xxxiii-368 pages. Index. Reliure percaline verte d'éd., très bon état. Contient 1282 proverbes recueillis dans la région de Saint-Louis du Sénégal et dans le Foura Toro. (Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie Vol. XVI).
In-8 gr., tela editoriale, pp. XXXIII,368,(4). “Les sentiments affectifs. La famille - Le pouvoir - Les sentiments personnels - La sagesse pratique, etc.”. Vol. XVI della collana “Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie”. Proverbi raccolti nella regione di Saint-Louis (Sénégal), in uso presso i Toucouleurs et des Peuls du Fouta - Toro. Ben conservato.