712 résultats
(Firenze, 1969) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 279/294 con 9 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Torino, 1931, 25 ottobre, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 16 de “Illustrazione del popolo”.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. [xv], 200, [2] p., maps. In French. Contents: Table des Matieres; Introduction: Les Turcs au Maghreb, do Mina Tion Turque en Tunisie, Rapports Franco Tunisiens et Turco Tunisiens. Les Turcs au Maghreb, do Mina Tion Turque en Tunisie, Rapports Franco Funisiens et Turco Tunisiens. Chapitre 1: Offre de Tunis à la France, Rivalité Franco-Italienne et Intervention Française. Offre de Tunis à la France, Rivalité franco-Italienne et Intervention Française. 1 - Offre de Tunis à la France au Congrès de Berlin. 2 - Hésitations Françaises et Rivalité Franco-Italienne 3 - Intervention Française. Chapitre 2 : Intervention de la Sublime Porte. Intervention de la Sublime Porte. 1 - Intervention Diplomatique de la Sublime Porte. 2 - Intention D'intervention Navale de la Sublime Porto Dans les Eaux Tunisiennes 3 - La signature du Traite du 12 mai et la Protestation du Gouvernement Ottoman. a) La Signature du Traite du 12 mai b) La Protestation de la Sublime Porte, Contre le traite de Kasr Said c) La Protection des Tunisiens par les Agents Consulaires et Diplomatiques de la France et la Protestation de la Sublime Porte. Chapitre 3: Moures Militaires Prises par la Sublime Porte en Tripolitaine, Insurrection en Tunisie et Pour Parlers Relatifs. Moures Militaires Prises par la Sublime Porte en Tripolitaine, insurrection en Tunisie et Pour parlers Relatifs.
Bologna, Zanichelli, 1922, in-16, mz. pelle coeva, titolo oro al dorso, pp. 277, (3). Timbro della Società Nazionale Dante Alighieri - Comitato di Tunisi.
In 16, pp. 39 + (1b). Br. ed. Saggio che ricostruisce gli eventi che portarono alla sommossa anti fiscale di 'Ali bin Ghadhaham', quando la Tunisia era nominalmente una provincia dell'impero ottomano ma doveva gia' affrontare le mire espansionistiche della Francia. Scrive infatti l'anonimo A. a proposito dell'ingerenza francese nella questione locale: 'non posso nascondere a me stesso i pericoli dell'ingerenza francese; essa diventerebbe in brev'ora assoluta, perche' sotto il manto della civilta', trapela il progetto della conquista... la Francia mira a Biserta, a Porto farina, a Tunisi, mira a quei porti naturali, che possono rendere assoluta la sua supremazia nel Mediterraneo'.
Opera ben conservata normali segni del tempo
In-16 (cm. 19.50), brossura illustrata, pp. 580, (2). Scritta d’appartenenza a matita. Segni, sempre a matita, e solo in alcune carte, sino a pagina 62. Un segnetto a penna a pagina 69. Tracce d’uso alla brossura minime ed ininfluenti. Peraltro, testo in buono stato (text in good condition).
(Guida - Tunisia - Ottocento - Colonie francesi in Nordafrica) In 16°, legatura editoriale in piena tela ocra, al piatto anteriore titolo e fregio impressi in oro, al piatto posteriore ed al dorso fregi dorati, pp. (2),372 + pp. 32 di pubblicità, con tre tavole a colori più volte ripiegate (una pianta di Tunisi e 2 carte geografiche) ed una fotoincisione fuori testo. Guida alla Tunisia redatta a tredici anni dalla firma della convenzione della Marsa che imponeva il protettorato francese sul paese. Volume ben conservato.
Mm 135x210 "Collana Storica" diretta da Sergio Romano - Volume in copertina rigida con sovraccoperta, 587 pagine. Timbro di biblioteca privata dismessa al frontespizio, peraltro copia in perfette condizioni, mai letta. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Stampa antica ed originale con testo al retro
In 8, pp. (4) + da 231 a 404 + (2) con molte ill. n. t. e carte f. t. di cui 3 rip. Br. ed. Pubblicato a cura dell'Ufficio storico - Comando del corpo di Stato Maggiore, Fascicolo II - Maggio 1912, II edizione.
In 8, pp. 108 + (2) con 25 tavv. f.t., cartine e ill. n.t. Solida legatura in mz. pg. coeva con angoli. Resoconto delle operazioni militari francesi in Tunisia.
Xilografia originale che raffigura, entro otto riquadri, la fortezza di Tabarka e i costumi tinisini. Le raffigurazione sono prese da schizzi di N. Lazzaro. Testo al verso
In 8, br., pp. 257, 60 ill. n.t., 2 tavv. geograf. ripiegate t.t. Con un capitolo di T. M. Bettini sull'allevamento. Prefazione del Prof. Armando Maugini.Leg. lenta, strappi e mancanze al dorso, cop. staccata, timbro "omaggio" al piatto ant., bruniture. Discrete condizioni. Luogo di pubblicazione FirenzeEditore Regio Istituto Agronomico per l'Africa italianaAnno pubblicazione 1942Collana Relazioni e monografie agrario-coloniali n. 68Materia/Argomento Colonialismo, Tunisia, AgricolturaCondizione Titolo Usato - Accettabile
Milano, 1922, estratto con copertina posticcia muta, pp. 957/958 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8° gr., br. edit., pp. 328(2), ill. su tavv. f.t.
Roma, 1939, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 255/272. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8, cm 13,5 x 20, pp. 114 con 1 carta geografica a colori piu' volte ripiegata. Brossura editoriale con danni e qualche mancanza. Relazione di viaggio attraverso la quale si svolge l'analisi politica della possibilita' dell'occupazione della Tripolitania da parte italiana
Milano, 1957, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 241/258 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1952, 27 gennaio - 3 febbraio, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 20 de "La Tribuna illustrata" .
Fascicolo in 4º, brossura editoriale, titolo al piatto, bianca, frontespizio, indice, fonti bibliografiche, 63 pp., comprensive di allegati, 1 grande carta topografica militare della Tunisia, con ferrovie esistenti e progettate, strade, piste, confini definiti e indefiniti, limiti dei controlli civili, le varie zone militari, più volte ripiegata e conservata nell’apposita tasca all’interno del piatto posteriore. Interessante monografia, completa di dati geografici, istituzionali politici, militari ed amministrativi, redatta a cura del Comando del corpo di Stato Maggiore, riparto operazioni, scacchiere occidentale. In perfetto stato, malgrado una parziale scoloritura al piatto anteriore. Documento sicuramente poco comune, soprattutto completo della grande carta.
Milano, 1939, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 18 con numerose illustrazioni e con tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
8°, pp.63-1 b. + 1 carta georg. lit. ripieg. in una tasca. Br. ed., un restauro e rari tarletti alla cop. poster., che penetrano nella carta e al marg. bianco delle ultime cc. Rariss. sottolin. a penna.