424 résultats
123pp. with some ills., 24cm., text in Spanish, original softcover bit used, good, C91429
Broch?. 301 pages.
Broch?. 292 pages + publicit?s. 12 X 18,5 cm. Couverture tach?e.
Seuil, 2004. In-8 broché de 434 pages illustrées. Très bon état
in-8, 372 pp., broche, couverture illustree.- Bon etat (couv. et dos insoles). [P-29]
in-4°,VIII-82 pages, broche, couverture illustree rempl. — Edition hors-commerce numerotee. Tres bel exemplaire, tres frais. [P-12*] Superbe album photographique. Tres bel etat.
Hardcover grand in-4°, 376 pages, nombreuses illustrations in texte, cartonnage illustre de l'editeur. Bel exemplaire. [BDE-4]?[P-1]
In-8, broché, couverture renforcée, qqs mouil., 85 p. Édition originale. Nombreuses statistiques.
Composé de cartes postales anciennes et commentées ce livre offre un large panorama d'Alger au début du XX° siècle . Histoire Maghreb . - 128 p. , 450 gr.
Percaline ornée d'une photographie contre-collée . Histoire d'Alger avec de très nombreuses photographies - souvenir en couleurs et noir et blanc . Histoire Maghreb . - . 210 p. , 950 gr.
Collection " Carnet de Voyage " . Immersion complète une année dans un pays accueillant , en participant aux travaux des champs et aux festivités . Histoire , Maghreb . - 216 p. , 300 gr.
Un volume broché de format petit in 8° de 96 pp.; illustrations photographiques dans le texte. Texte en latin. Bel état. Spécimen. Voir photo.
Broch?. 96 pages.
Seven volumes: Essay - Maghreb - Desert - The Sahel - Forest - Savanna & Grassland - Mountain & Highveld - David Adjaye: African metropolitan architecture: "I am not referring to the traditional role of architecture...am looking at the architecture of habitation, of humanity in general: the city as an inclusive conglomerate. It is a way of looking at architecture in terms of its collective identity... 7 29,5x24 cm., in brossura, 7 volumi in cofanetto, pp. 39; 53 (2); 47 (1); 39; 239 (1); 55 (1); 95 (1); illustrati con stupende immagini, prima edizione, in lingua inglese, come nuovo.
Broch?. 254 pages.
Paris, Berger-Levrault 1929, 227pp., dans la série "Les grandes vies aventureuses", 1e ed., qqs.rousseurs, bon état
Reliure toile 256 pages. D?fra?chi. Dos r?par?. 21x30 cm.
80pp., 25cm., br.orig., numéro thématique dans la revue "La science sociale suivant la méthode d'observation" 20e année 2e période 12e fasc., bon état, C82729
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. with marbled boards. Cr. 8vo. (20 x 13,5 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 176, [1] p. Lithographed edition. Extremely rare first and only edition of this guide to the distances and meridian calculations of some cities from Batumi located on the shores of Black Sea, Europe until Great Britain, Asia, and Africa shores, prepared for Turkish naval officers, mariners, and vessels, describing the shores of the countries located on these routes. ABOUT THE AUTHOR: Ibrahim Edhem Pasha was an Ottoman statesman, who held the office of Grand Vizier at the beginning of Abdul Hamid II's reign between 5 February 1877 and 11 January 1878. He resigned from that post after the Ottoman chances of winning the Russo-Turkish War (1877-1878) had decreased. He furthermore served in numerous administrative positions in the Ottoman Empire including minister of foreign affairs in 1856, then ambassador to Berlin in 1876, and to Vienna from 1879 to 1882. He also served as a military engineer and as Minister of Interior from 1883 to 1885. In 1876-1877, he represented the Ottoman Government at the Constantinople Conference. He was born in Chios of Greek ancestry, in a Christian Greek Orthodox village on the island of Chios. Strangely, his connection to Chios is not well-documented: his son Osman Hamdi Bey claimed that he was a member of the Scaramanga family, but Edhem Pasha himself tried to efface his Greek connections. As a young boy in 1822, he was orphaned and captured by Ottoman soldiers during the massacre of the Greek population of Chios. He was sold into slavery, brought to Constantinople, and adopted by the (later) grand vizier Hüsrev Pasha. Lacking his own children and family, Hüsrev Pasha raised about ten children who had been orphaned or bought as slaves, many of whom ascended to important positions. The child, now named Ibrahim Edhem, quickly distinguished himself with his intelligence and after having attended schools in the Ottoman Empire, he was dispatched along with a number of his peers, and under the supervision of his father, then grand vizier, and of the sultan Mahmud II himself, to Paris to pursue his studies under state scholarship. There he returned with a Bachelor of Arts and was one of the top pupils at the École des Mines. He was a classmate and a friend of Louis Pasteur. He thus became Turkey's first mining engineer in the modern sense, and he started his career in this field. Edhem Pasha was the father of Osman Hamdi Bey, a well-known archaeologist, and painter, as well as the founder of the Istanbul Archaeology Museum and the Mimar Sinan Fine Arts University. Another son, Halil Edhem Eldem took up the archaeology museum after Osman Hamdi Bey's death and has been a deputy for ten years under the newly founded Turkish Republic. Yet another son, Ismail Galib Bey, is considered the founder of numismatics as a scientific discipline in Turkey. Later generations of the family also produced illustrious names. The architect Sedat Hakki Eldem, a cousin, is one of the pillars of the search for modern architectural styles adopted by the Republic of Turkey (called the Republican style in the Turkish context) in its early years and which marks many important buildings dating from the period of the 1920s and the 1930s. A great-grandson, Burak Eldem, is a writer while another, Edhem Eldem, is a renowned historian. More names include Erol Eldem, Tiana Eldem, Levent Eldem, and Ercan Eldem, an architect. (Source: Wikipedia). Özege 4522.; Only one copy in OCLC: 162837008 (Bayerische Staatsbibliothek).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original map of Kars Fortress. Oblong: 45x57 cm. In Ottoman script. Scale: 1/21000. [PLAN OF KARS FORTRESS] Kars Kal'asi plâni (Based on 1898 discoveries and 1908 practice). A very detailed plan in Ottoman script of Kars Fortress and is environment. Some red markings. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color postcard shows Tripoli War in 1911 and Arabic / Libyan tribes organized by Ottoman Turks and Italian soldiers. Can be seen Turkish / Ottoman flags. 9x14 cm. In Ottoman script and French on verso. Some traces of folding. Otherwise a good copy. [OTTOMAN PROPAGANDA / TRIPOLI / POSTCARD] Osmanlilar ile Italyanlar Trabluss muharebesinde. [i.e. Tripoli War with the Ottoman Turks and Italians]. La guerre Turco-Italienne - La bataille de Taraboulous.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map. Folded. Oblong atlas folio. (50 x 60 cm). In Ottoman script. Shows Rhodes and Tilos Islands. Scale: 1/200.000. Hegira: 1332 = Gregorian: 1916. Not description on map-maker. This is one of the series of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. This is one of the series of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. In order to produce these maps covering Turkish territory, Reconnaissance Branch was incorporated into The Mapping Commission. The maps were produced in the datum based on the latitude and longitude of Ayasofya Mosque in an equal area Bonn Projection. The field works for the 123 sheets covering the country were conducted by 76 staff. The production was completed in 18 years starting from east-west. Fieldworks continued without stopping except in the years 1914 and 1920. This map series called also reconnaissance maps contributed a lot to producing 1:25.000 scale maps. A very detailed and attractive map of Rhodes Island showing its harbors and Ottoman place names.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map of Eastern Anatolia, Dogu Beyazit, Bayazid, Bargiri, Nakhchevan, Karakilise, Van, etc. 50x60 cm. In Ottoman script (Enverî). 1 p. Scale: 1:200.000. Slightly toned, several small holes on paper. Otherwise a very good copy. Enverî script is the war minister Enver Pasha's alphabet and writing amendment, which he tried to implement within the Ministry of War between 12 March 1914 and 10 August 1914. Starting from the Tanzimat (Westernization) period in the Ottoman Empire, the discussions on simplification in language, writing, alphabet and reading-writing had increased and at the end of the 19th century, military necessities also became one of the concerns. The problems such as the low rate of literacy among the recruited soldiers, the need to teach the soldiers how to read and write in a short time, and their misconceptions about the spelling of proper nouns led Enver Pasha to add the writing problem to his reform agenda, once he took office. Enver Pasha's reform is based on the principle of writing the Ottoman letters, which take different forms in the beginning, in the middle and at the end according to their unification with the other letters, separately in their original state without merging them. While this new alphabet was being created, the existing 32 letters in the Ottoman were preserved. The 8 vowels in the Turkish language, which could not be written with the old letters, was shown by placing small marks on the existing vowels and by doing so a new alphabet consisting of a total of 40 letters was created. With this alphabet, officially called 'Ordu Elifbasi', rules were adopted such as writing of the letters without merging them, writing the words as they are pronounced. At first glance, Enver Pasha's writing reform, which appeared as a definite solution to the theory of the solution of the ongoing debates on the alphabet and the spelling, formed a wide experiment field in the military. It was not possible to use Ordu Elifbasi, which essentially is a transliteration alphabet that allows transferring the sounds of these three different languages (Turkish, Arabic, Persian) to a single alphabet, in the daily life. Thanks to this new alphabet and spelling, learning to read and write were accelerated to some extent. However, it was seen that the literacy rate of the well-educated, literate people fell to the spelling and did not even progress. This alphabet and spelling reform, which Enver Pasha thought of spreading to the whole country, caused much more problems as it was experienced in the army. Although it was postponed until the end of the mobilization period following the declaration of the mobilization, Ordu Elifbasi, which remained in force for 152 days, eventually failed to be realized. (Source: Karakus: Enver Pasha's Alphabet And Spelling Attempt: Ordu Elifbasi (Army Alphabet)).In this extremely rare document, there are some articles and thoughts on a case. This is one the serie of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. In order to produce these maps covering Turkish territory, Reconnaissance Branch was incorporated into The Mapping Commission. The maps were produced in the datum based on the latitude and longitude of Ayasofya Mosque in equal area Bonn Projection. The field works for the 123 sheets covering the country were conducted by 76 staff. The production was completed in 18 years starting from east west. Field works continued without stopping except in years 1914 and 1920. This map series called also reconnaissance maps contributed a lot to producing 1:25.000 scale maps. Extremely rare. KW: "Harfleri Islah Cemiyeti" Hurûf-i munfasila Reform Turkish Letter revolution First World War WW 1 Map Geography Military maps.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original b/w city map of Byzantine Constantinople printed in ??? by Tüccarzâde Ibrahim Hilmi Çigiraçan, (1876-1963). Oblong: 37x50 cm. In Ottoman script. Folded. Scale is not described. Toponyms are Turkish besides some of old Byzantine. [OTTOMAN MAP of BYZANTINE CONSTANTINOPLE] Kurun-u vustâ inhâsinda Kostantiniyye. Doktor Moritma'nin tetkikâtina göre kable'l-feth-i sehrin plâni. Feth-i Kostantiniyye asârina aiddir. Published by Ibrahim Hilmi. Ibrahim Hilmi Çigiraçan was a Turkish publisher and author. He is one of the first Turkish publishers of the Ottoman Empire. He published more than 1000 books on history, literature, politics, religion and social issues and maps in the printing house he founded in 1896.