395 résultats
Veduta della marcia delle truppe etiopi contro le forze somale. Testo al retro
Mm 300x405 Fascicolo in folio di pp. 8 con prima carta illustrata in bianco e nero, alcune illustrazioni in nero nel testo. Buono stato, salvo lacuna all'angolo di una c. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Luigi Palazzo Somalia italiana. La carta magnetica del Benadir. , Tip. Nazionale di G. Bertero E C. 1912, Somalia Italiana, la carta magnetica del Benadir, nota del Prof. Luigi Palazzo. A fine testo una carta del Benadir. La brossura editoriale del fascicolo presenta bruniture, macchie ed un'etichetta adesiva sul dorso, le pagine se pur ingiallite sono in buono stato. Buono (Good) . <br> <br> <br> 12<br>
1976 111 pp. SEGNI DEL TEMPO FRONTE RETRO ALLA COPERTINA, PER IL RESTO ECCELLENTI CONDIZIONI. PROBABILMENTE MAI SFOGLIATO.
1 vol- leg. in mezza pelle-formato in 4°-I-VIII+726 +IX-XIX- opera suddivisa in 4 parti più appendici- presenti ritratto e firma dell'autore- leggere fioriture sparse-completo con 400 illustrazioni originali e carte geografiche e con molte note e appendici scientifiche
Milano, 1908, estratto con copertina posticcia muta, pp. 814/820 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8 gr., brossura editoriale, pp. 222. Ben conservato.
Cm. 20; pp. 125, (3). Brossura editoriale a stampa, invio autografo dell'autrice all'occhietto. Ricordi ed impressioni di 4 mesi di permanenza in Somalia. Ottimo. (21 / 1131) 410
Tre vedute: Merha - Magadishu vista dal sud - Magadishu vista da ovest. Testo al retro
Tre vedute in unico foglio: Brava dalla spiaggia - Brava est - Magadishu dal mare. Testo al retro
Rappresentazione di gruppi somali e due vedute esterne da fotografie dell’esploratore Luigi Robecchi Bricchetti (Pavia 1855 - Pavia 1926). Testo al retro
Veduta da fotografia dell’esploratore Luigi Robecchi Bricchetti (Pavia 1855 - Pavia 1926). Testo al retro
Mm 175x250 Volume di pp. XIV-307, legatura in piena tela rossa, titolo in caratteri oro su tassello applicato al dorso. Opera in ottimo stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALL'ORDINE.
In-8 grande, legatura cartonata editoriale, pp. 110(12); tavole in bianco e nero e a colori fuori testo. Tracce del tempo, macchie e aloni alla copertina. Intonso.
In-8° (cm. 25,2x18), pp. 243, (4) + 15 FOTO in 8 tavv. f.t. b.n. e con 13 TAVOLE disegnate b.n da Antonio FORGHIERI (Re, Duce, Badoglio, Graziani e 9 scene di guerra in Somalia e Abissinia). Cartoncino leggero editoriale, strappetti al margine del piatto, minime mende alle cuffie, ma solido.
Milano, 1936, estratto con copertina posticcia muta, pp. 272/274 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1957, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1169/1182 con fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-4 p., brossura, pp. 25,(3), con numerose tavole fotografiche in b.n. fuori testo. relative ai possedimenti italiani in Tripolitania, Cirenaica, Eritrea e Somalia Italiana. Testo in spagnolo. Ben conservato.
19001191821900 A Paris, Librairie Plon, Plon-Nourrit et Cie, Imprimeurs-éditeurs - 1900 - In-8, pleine percaline verte avec titre, auteur et éditeur en doré sur le premier plat et le dos; Marque historique des éditions Plon en doré au 4e plat; tranche de tête dorée - 560 pages - Avec des gravures d'après les photographies de l'auteur et les dessins de Maurice Potter + Carte dépliante in fine
Firenze, 1960, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 61/94 con una cartina e 4 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8° (cm. 24,2), br. edit., (lievi mancanze al dorso), pp. 37, [3]. Con 2 CARTINE ripiegate in fine. Ministero delle Colonie. Rapporti e monografie coloniali, n. 20, novembre 1912.
Direzione centrale degli Affari Coloniali, Ufficio di studi coloniali. In-8°, pp. 50. Bross. rossa edit. Fessura parziale al dorso, piatto ant. parzialm. staccato. Censito in 11 bibl.
In 8°, pp. 54. Brossura.
Roma, Tipografia Nazionale di G. Bertero & C., 1915, in-8, br. edit., pp. 100. Dall'indice: "Somalia italiana: notizie sul movimento commerciale verificatosi durante l'esercizio 1913-14", "Informazioni sull'andamento delle colture e sui prezzi di alcune derrate agrarie in Tripolitania durante il 3 trimestre del 1914", "Le opere marittime in Cirenaica".
4721Paris, Imprimerie nationale, 1907 : in folio, 16 pp, plaquette