138 résultats
[Inchiesta- Giornalismo - Ritratti Fotografici] (cm. 31 x 23) Brossura editoriale, -pp. 65. How u dey? (che in Inglese Pidgin significa come stai?) è una raccolta di ritratti raffiguranti 12 ragazzi nigeriani e di alcune interviste/monologo relative alla loro esperienza di migranti, che tentano, attraverso un punto di vista individuale, di umanizzare storie che sempre più spesso subiscono le speculazioni della politica, e si perdono nelle notizie con i grandi numeri delle tragedie.Ritratti e monologhi narrano insieme sogni e illusioni, eventi tragici e aspettative di persone costrette a lasciare il loro paese di origine in cerca di una vita migliore, spesso molto difficile da raggiungere. Il volume contiene 13 fotografie, un'introduzione e 5 interviste. Tutti i testi sono riportati anche in Inglese. Arezzo
332p., fold. map at end Hardcover Good condition
Gutes Exemplar; Rücken verblaßt; Einband stw. berieben; Seiten minimal nachgedunkelt; minimale Bleistift-Anstreichungen (Ex. aus der Bibliothek von Dr. H. J. Koloß; vormals Völkerkunde-Museum Berlin). - EA. - In Frakturschrift. - Vorwort von Leonore Wulff. - Gulla Pfeffer (geboren als Auguste Melida Johanna Kellermann 20. November 1897 in Berlin; gestorben 9. Februar 1967 in London) war eine deutsche Ethnologin. ... Ende der 1920er Jahre machte sie eine Schiffsreise nach Kamerun und lernte bei der Rückfahrt den Afrikanisten Diedrich Westermann kennen, der sie in der Folgezeit ermutigte, eine Forschungsreise nach Kamerun anzugehen, und der den Kontakt zur britischen Mandatsverwaltung herstellte. Pfeffer erlernte in Berlin ein wenig Hausa und informierte sich am Berliner Völkerkundemuseum über das Anlegen ethnographischer Sammlungen. … Pfeffer unternahm 1927/28 ihre erste Expedition nach Kamerun und in das nordöstliche Nigeria. Ihre Sammelergebnisse und die Fotografien verkaufte sie an das Berliner Museum, sie schrieb Zeitungsartikel und das Buch Die weiße Mah. 1929 reiste sie mit dem Kameramann Friedrich Dalsheim und der Fotografin Lotte Errell nach Togo zu den Ewe, wo ein Film über das Leben von der Zivilisation unberührter Eingeborener entstehen sollte. Dalsheim fertigte aus dem Material den Film Menschen im Busch. Der Plan, die Expedition zu den Fulbe in Nigeria fortzusetzen, scheiterte, als Pfeffer an Kinderlähmung erkrankte und nach Berlin zurückkehren musste. Sie benötigte die nächsten zwei Jahre zur Rekonvaleszenz. Pfeffer studierte in dieser Zeit an der Berliner Universität Völkerkunde unter anderem bei Westermann, bei Richard Thurnwald und Fritz Krause. Auf ihrer dritten Reise (1932 bis 1934) wurde sie von dem südafrikanischen Journalisten John Carlin begleitet, der 1937 einen Reisebericht mit ihren Fotografien veröffentlichte. Sie mussten zunächst acht Monate in Lagos auf ihre Forschungsgenehmigung warten und gingen dann in die französische Kolonie Kamerun nach Lompta in der Region Adamaoua. Hier sammelte sie das Material für ihre Dissertation, mit der sie 1936 an der Berliner Universität promoviert wurde. … (wiki) // ... Und heute morgen habe ich sofort Abanda ins Dorf hinuntergeschickt, um ein Pferd aufzutreiben. Abanda ist der Messenger, eine Art Kurier, den mir der District-Officer zugewiesen hat. Er soll für alles sorgen: Träger beschaffen, Dolmetscher spielen usw. ... Er ist alt und gerissen und kauft mich genau so für dumm wie Assu. Diese, meine jetzige Cookboy-Perle ist vorderhand noch ein Buch mit sieben Siegeln. ... Ich liebe afrikanische Märkte ... Auf dem Markte kann man sich bis ins kleinste über alles orientieren. Die Eingeborenen kommen von weit her mit ihren Waren ... Es kribbelte nur so von Menschen. An einer Ecke saßen würdige Männer und verkauften Palmöl in wunderschönen kleinen Kalabassen. ... Die Weiber hatten große Toilette gemacht. Viele waren von oben bis unten mit rotem Puder bedeckt, zerstoßene und zerriebene Camwood-Rinde, andere hatten phantastische Frisuren aus Lehmklümpchen, die aussahen wie ein Hahnenkamm ... Ihr nackter Körper war über und über mit Schmucknarben bedeckt, und sie hatten kleine Holzstäbchen in der Unterlippe. Am Eingang zum Marktplatz stand ein Häuptling mit seinem Gefolge. ... (Seite 18/19)
xxi + 213pp., 30cm., text in English, Doctoral Dissertation (University of Göteborg), softcover (small trace of removed label), stamp at verso of title page, text is clean and bright, C112137
Bilingue anglais/ allemande, Edition CON, 1982, 100 pp., broché, très légères traces d'usage, état très correct.
Milano, 1942, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 583/588 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Langue anglaise, England & Co., 5-29 septembre 2000, 32 pp., broché, bon état.
Milano, 1950, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 387/397 con numerose illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
No marks or inscriptions to contents. A very clean very tight copy with bright unmarked boards, foxing to top of page edges, very minor marks to fore edge and no bumping to corners. Dust jacket not price clipped or marked or torn with sunning to spine and edges and rubbing/light creasing to edges. 225pp. A study of Yoruba cocoa farmers and their descendents in western Nigeria and the consequences of agricultural commercialization for economic development, political mobilization and social change.
Emiliani Marcella Emiliani Marcella, Petrolio forze armate e democrazia, Carocci, 2004 - I. Roma, Carocci 2004 - I italiano, in ottavo pp.360 35286 Emiliani Marcella, Petrolio forze armate e democrazia, Il caso Nigeria, Carocci, 2004 - I ed, in 8, Brossura, pp. 360, Ottimo.
240p. Drawings by Mary Baucher. Inked ownership of Ira H. Frantz, March, 1963. Map endpapers. 8vo. Original full cloth binding. Original priced dust jacket, slightly creased and rubbed. Hardbound. Very good. Brethren memoirs. ** PRICE JUST REDUCED. RELIGION BOX 11
Traduit de l'anglais (Nigéria), Gallimard, Du monde entier, 2019, 254 pp., broché, bon état.
Milano, 1954, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1295/1306 con fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
148 pages. Month by month over the years Jocelyn wrote a letter to his parishioners in which he tried to put into words the high drama of the Church's year. He found stories from years ago and parables of our own days to illustrate time-honoured truths. Taking the reader into his confidence, he imparts something of his enjoyment and wonder at making fresh discoveries of God's love in Christ, which he wants to share with us, his dear friends. Author was born in 1921 and passed away in 1996. Book
128pp. + added: 2 loose folding maps in rear pocket, 23cm., text in German, Doctoral Dissertation (Inaugural-Dissertation zur Erlanguing der Doktorwürde genehmigt von der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität zu Bonn), softcover with few small defects, stamp at verso of title page, text is clean and bright, C113101
Roma, 1886, pp. 185/202. Con fascicolo completo, copertina muta, del Boll. Soc. Geogr. It. A. XX vol. XXIII
London, Frank Cass & Co. Ltd., 1971, in-8, tela editoriale con sovraccoperta, pp. XL, 366. Perfette condizioni.
Roma, 1947, ottobre 19, La Tribuna Illustrata, fasc. di 8 pag. con num. ill. e due tav. a colori.
Milano, 1936, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 507/522 con numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Gutes Exemplar; der illustr. Einband etwas berieben. - Vorwort von Christoph Stölzl. - INHALT : Einleitung ----- Postkarten aus der Kolonialzeit ----- Colon im Kontext von Edward Graham Norris ----- Bildteil Colon ----- Figuren und Objekte ----- Die Fremdheit afrikanischer Colon-Figuren von Fritz Kramer ----- Les maitres fous von Jean Rouch ----- Colon im Puppenspiel von Wolfgang Till ----- Voodoo von Gert Chesi. // ... es werden die traditionellen afrikanischen Kulturelemente wie Besessenheit, Ritual, Hexerei, die Repräsentation von Verstorbenen, aber auch Musik, Tanz und Schauspiel in einer Weise zitiert werden müssen, die zeigt, daß der Kolonialismus keineswegs allein zum satirischen Gegenschlag im Lips'schen Sinn inspirierte, sondern vielmehr die Tradition zwang, ihre Brauchbarkeit in der Lösung von Problemen und Konflikten zu beweisen, die der Kolonialismus lediglich heraufbeschwor. Der zeitgenössische afrikanische Voodoo, mit einer Gruppe von Figuren ebenfalls in dieser Ausstellung vertreten, veranschaulicht, daß die Problematik des Kolonialismus heute weitgehend integriert und aufgelöst zu sein scheint. So ist die Colonisation der Skulptur in Afrika nicht etwa das Ergebnis der kulturellen, geistigen und territorialen Expansion Europas, also keine originäre Leistung der Kolonisatoren, sondern vielmehr eine eigenständige Leistung der Kolonisierten vor dem Hintergrund ihrer Tradition - ein Ergebnis, das dem Europäer zwar nicht mit Satire, wohl aber mit Ironie entgegentritt. Es bleiben uns Erstaunen, Würdigung, Versuche der Deutung, und bei gewissenhafter Prüfung die Feststellung der Fremdheit afrikanischer colon-Figuren. - Jens Jahn (Einleitung)
xxix + 446pp., Doctoral dissertation in Theology at the "Katholieke Universiteit Nijmegen" (2004), signed with handwritten dedication by the author, 25cm., softcover, text and interior are clean and bright, good condition, C105783
cm. 64 x 85, 77 carte geografiche a colori scala 1/ 50.000
Mm 135x210 i Robinson/Letture. Brossura editoriale con alette, pp. 177. Opera in ottime condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Maspero, 1971. In-8 broché de 615 pages. Bon état.
fort vol. in-8°, 615 pages, tabl., notes, broche, couverture illustree plast. à rabats. Tres bel exemplaire [CA27/7][109B-18]