307 résultats
PARIS, E. Flammarion - 1930 - In-12 - Broché - Portrait NB en frontispice - 257 pages - Propre
Firenze, Vallecchi, 1979, in-4, tela edit., sovraccoperta, pp. 117, [3]. Con numerose ill. fotografiche a colori.
Reliure de l'éditeur. 128 pages. 29x24cm.
23x15 cm; 185,266, (2) pp. e una cartina ripiegata (SUS E TECNA, secondo Catell, Petermann, Johuston, Adamoli per G. Della Vedova). Brossura editoriale. Bollettino periodico, pubblicato dalla Società Geografica Italiana, su viaggi, spedizioni, regolamentazioni e avvenimenti nei vari paesi del mondo.Fra gli articoli qui contenuti: Di alcuni tentativi commerciali nelle province di Sus e Tecna; Spedizione Italiana in Africa; L'esplorazione di Serpa Pinto; Fra le notizie: Gli Akka a Rovigo, Il taglio dell'Istmo di Panama, Rilievi in Siberia, La spedizione di Potanine e tante altre notizie. Intonso. Esemplare in ottime condizioni di conservazione.
23x15 cm; (2), 273-310 pp. Brossura editoriale. Bollettino periodico, pubblicato dalla Società Geografica Italiana, su viaggi, spedizioni, regolamentazioni e avvenimenti nei vari paesi del mondo. In questo numero fra i vari articoli: Spedizione italiana in Africa Rapporto del R. Console in Aden lettera del marchese Antinori; Esplorazioni di Von Bary nel Sahara; Lavori cartografici del comitato geologico italiano (1876); Congresso di Parigi; Atti del comitato italiano dell'Associazione Internazionale Africana. Intonso. Esemplare in ottime condizioni di conservazione.
Milano, 1940, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 113/126 con fotografie, tavole in nero e a colori ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 103/114 con due cartine e quattro illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
8vo., First Edition, with frontispiece, plates, and full-page map in the text; blue cloth, backstrip lettered in darker blue, backstrip lightly sunned else a near fine copy. VERY SCARCE IN THIS CONDITION.
Mm 180x250 Volume nella sua brossura originale con sovraccoperta figurata a colori, 422 pagine con 75 tavole originali disegnate dall'Autore. Buona copia con legature ben salde; spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
(Viaggi - Sahara - Libia - Esplorazioni scientifiche) In 8°, brossura editoriale con sovraccoperta illustrata a colori, pp. VIII,422,(1), con 75 tavole fuori testo da disegni originali dell'Autore. L'opera contiene le osservazioni scientifiche dello zoologo fiorentino Giuseppe Scortecci maturate durante le sue esplorazioni all'interno del Sahara libico. Volume solido e ben conservato.
Grande carta intelata in litografia, mm 1000x1250, contenuta in custodia edit. Buona conservaz. CARTE INTELATE
Milano, Sugarco, 1974, 8vo br. cop. ill. col. pp. 212 con tav. fot. f.t.
Num?ro complet. Petites d?chirures en marge.
Broch?. 199 pages. Couverture l?g?rement d?fra?chie.
Madrid, Imprenta de la "Revista Técnica de Infantería y Caballería", 1915. 4to.; 391 pp., con 99 ilustraciones entre el texto, un plano plegado del recorrido del Ferrocarril de Santa Isabel de Fernando Póo a Rasapú, y una lámina doble en color con el escudo de Santa Isabel. Ejemplar sin las 32 láminas que suelen acompañar la edición. Cubiertas originales, salvadas en media tela. Exhaustiva descripción del desarrollo del primer Plan General de Obras Públicas en Guinea: puertos, ferrocarriles, edificios públicos, telefonía, etc., y que constituye un inmejorable documento de los intereses económicos de España en su colonia africana. -
Verona, 1954, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 127/130 con una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Editions du Rouergue 1991. In-8 broché de 230 pages. Parfait état.
Firenze, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 64/76 con una figura, due cartine e due illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
PARIS, Imp. Chaix - 1900 - Exposition Universelle 1900, Les colonies françaises - Débroché - fortes traces d'humidité - 1 plat illustré en couleurs - Manque la Carte & 4 plat - 132 pages
In 8. cm 20x14,5. Pp. 326. Edizione del 1957 di questo romanzo ambientato nel deserto del Sahara dell'esploratore e alpinista Roger Frison Roche (1906-1999). Numerose planches fotografiche che mostrano immagini di deserto, oasi e indigeni. Le planches da foto appartenenti alle collezioni del Signor Georges Tairraz di Chamonix e di Picon Borel e Bourdelon (spedizione Hoggar Tibesti). In ottime condizioni. Copertina in tela editoriale con sovraccoperta in buone condizioni generali con lievi usure ai margini. Legatura in buone condizioni. Pagine in ottime condizioni con rare fioriture. Edition of 1957 of this novel placed in the desert of Sahara by the alpinist and explorer Roger Frison Roche (1906-1999). Different photographic planches showing images of desert, oasis and local people. The planches are from photoes belonging to collection of Signor Georges Tairraz from Chamonix and by Picon Borel and Bourdelon (expedition Hoggar Tibesti). In very good conditions. Cloth editorial cover with dustjacket in very good general conditions slightly worn in the edges and spine. Binding in good conditions. Pages in very good conditions with occasional foxings.
Guter Zustand. -- "Die letzten Karawanen der Sahara sind Salzkarawanen", schrieb Hans Ritter, Arzt und Ethnologe aus München, bereits 1974 in einem Bericht über die Tuareg, mit deren Lebensgewohnheiten er sich seit vielen Jahren beschäftigt. Das Salz der Sahara, in wenigen Salinen weit verstreut -unentbehrliches Mineral für die Menschen und Viehherden des salzarmen Binnenafrikas - wurde seit jeher von der Saharabevölkerung ausgebeutet und ist heute eines der wichtigsten Handelsgüter der Nomaden. Es sichert einem Teil der Bevölkerung einen guten und regelmäßigen Verdienst, die Basisversorgung mit dem Grundnahrungsmittel Hirse. -- Seit 1964 bereist Hans Ritter immer wieder die Sahara: Er lebte mit den Nomaden und studierte deren Lebensform. Mehrmals hatte er Gelegen heit, Salzkarawanen der Tuareg und Mauren zu begleiten, die den Salztransport oft noch auf den gleichen Handelsrouten wie ihre Vorfahren im Altertum abwickeln, wobei sich die wesentlichen Elemente der traditionellen Strukturen in diesem Bereich erhalten haben. Sein sachkundiger und zugleich großartiger Bildbericht über die letzten Kamelkarawanen in der Sahara zeigt nicht nur die abenteuerlichen Seiten des Karawanenlebens auf, sondern befaßt sich auch mit den heute zunehmenden Problemen der saharischen Nomadenvölker, deren Mobilität und damit wirtschaftliche Existenz durch die Entwicklungsprogramme zu "ihrer Seßhaftmachung" immer mehr eingeschränkt wird. Dazu schreibt Professor Dr. Peter Fuchs vom Institut für Völkerkunde an der Universität Göttingen in seinem Vorwort: "Hans Ritter zeigt am Beispiel der Salzkarawanen, wie leistungsfähig das Nomadentum sein kann. Er zeigt, wie relativ die Werte der Industriegesellschaften in den endlosen Weiten der Sahara werden und daß es auch andere ,Menschheitsziele1 gibt, für die es sich lohnt zu leben." -- Das Buch, das durch seine breitgespannteThema-tik gleichzeitig ein Gesamtbild der Sahara vermittelt, ist in drei Teile gegliedert: Im ersten Teil erzählt der Autor von dem "Erlebnis Karawane", von der Vorbereitung, Durchführung und dem Alltag des Karawanenlebens am Beispiel der Salzkarawane in Mauretanien und den Karawanen der Tuareg zwischen Bilma und Agadez. Der zweite Teil befaßt sich mit den wichtigsten Salinenstädten in Niger, Mali, Mauretanien, Algerien und den verschiedenen Techniken der Salzgewinnung in Geschichte und Gegenwart. Daneben wird die Bedeutung der Salzproduktion und des Salinenbesitzes für das Zusammenleben von Nomaden und Seßhaften erläutert. Der dritte Teil des Buches gibt einen Überblick über den einstigen Transsaharahandel und seine Träger, die Bedeutung der Karawanen als wichtige Verbindungen so entfernter Handelszentren wie Ghadames, Agadez, Kano.Timbuktu, Oualata. Goulimine und Sidjilmessa imTafilalet. Die "Schilderung einer Reise auf den Spuren der alten Wege", die in Südmarokko beginnt, vermittelt aktuelle Eindrücke aus der Begegnung mit den ethnischen Gruppen, die heute die Gebiete zwischen Marokko, Algerien und den ehemaligen Sudanreichen Ghana, Mali, Songhai und Bomu bewohnen. (Klappentext) ISBN 9783761105801
Ai Genitori, a tutti gli educatori da Padre Tito Pasquali 1 20x13,5 cm., in brossura, pp. 237 (3), in parte ancora intonse, numerose figure nel testo, prima edizione benefica (a fronte di un'offerta), in italiano, buone condizioni. Allegato comunicato della morte di Padre Giovanni Minozzi e della nomina di Padre Tito Pasquali a suo successore