307 résultats
Features: The House of Death; In Mysterious Senoussi Lana - a story from the heart of the Sahara; Pietro's Lost Mine - fortune knocks on a gold prospector's door, only to vanish in a strange way; The Turk at Play - interesting pastimes, including camel-fighting!; The Undoing of Ba Tin - a curious story of murder from Burma as told by a high police official; Our Trek Beyond the Zambesi - Mrs. Maturin; An American Gretna Green - The Rev. A.H. Burroughs, the 'marrying person' of Tennessee; On the Shoals - a tale of desperate peril and splendid heroism on Lake Erie involving the steamer 'Clarion'; The Mountain of the Ark - a description of an ascent of Mount Ararat; Jim Christie and the Bear, by C.H. Gibbons of the Legislative Assembly, Victoria, B.C. - the story of an appalling adventure with a grizzly, the like of which does not exist in the annals of big-game hunting; My Wanderings in Crete; Professor C.H. Hawes studies head-forms and sets forth his experiences, incidentally describing some very curious customs which he encountered; Iveson's Trap - an extraordinary accident strikes a Yorkshire farmer while shepherding in Shunner Fell, Swaledale; Among Ryper and Reindeer in Norway - C.V. Pell hunts game and relates his experiences; Lighting a Bush Fire - an account of an experience in Victoria during the drought of 1898. Above-average wear. Covers holding but loosely. Bonus: Laid-in is a 2016 feature newspaper article on Jim Christie, who appears on the cover of this issue. The article includes an actual photo of the magazine we are offering. Magazine
xxiv, 64 pages. Features: The Hunting of Harry Tracy - the 1902 account of one of the most remarkable manhunts to ever take place in America; Pete the Pelican; Between Ourselves; Sahara Safari - photo-illustrated account; Remote Control - a strange story from the Northwest frontier of India; Awachomo Natural Bridge, Utah, USA (cover illustration); Land of Blood-Feuds - photo illustrated article about the mountain people of Crete; The Death-Divers - a former Swedish deep-sea diver recounts how in 1937 he and Chief Diver Matsson were detailed to assist in the raising of a wreck off Italian Somaliland; The Throw-Back - strange story from a South American gold mine; The Night Alarm - ; Wealth on the "Skeleton Coast"; Bush Interlude; The Vanished Waggons - a remarkable story from the Northern Territory of Australia where three laden vans mysteriously disappeared from a train running south from Darwin; many nostalgic ads; and more. Bit of pencil writing atop front cover, otherwise clean and unmarked with moderate wear. Binding sound. A quality vintage copy. Book
Un volume (22 cm) di 294 pagine, con 33 foto, 46 disegni e 5 carte geografiche. In lingua francese. Brossura editoriale illustrata; usure al dorso. Buone condizioni.
The first book for general readers about the storied past of one of the world’s most fabled cities. Timbuktu — the name still evokes an exotic, faraway place, even though the city’s glory days are long gone. Unspooling its history and legends, resolving myth with reality, Marq de Villiers and Sheila Hirtle have captured the splendour and decay of one of humankind’s treasures. Founded in the early 1100s by Tuareg nomads who called their camp “Tin Buktu, ” it became, within two centuries, a wealthy metropolis and a nexus of the trans-Saharan trade. Salt from the deep Sahara, gold from Ghana, and money from slave markets made it rich. In part because of its wealth, Timbuktu also became a centre of Islamic learning and religion, boasting impressive schools and libraries that attracted scholars from Alexandria, Baghdad, Mecca, and Marrakech. The arts flourished, and Timbuktu gained near-mythic stature around the world, capturing the imagination of outsiders and ultimately attracting the attention of hostile sovereigns who sacked the city three times and plundered it half a dozen more. The ancient city was invaded by a Moroccan army in 1600, beginning its long decline; since then, it has been seized by Tuareg nomads and a variety of jihadists, in addition to enduring a terrible earthquake, several epidemics, and numerous famines. Perhaps no other city in the world has been as golden — and as deeply tarnished — as Timbuktu. Using sources dating deep into Timbuktu’s fabled past, alongside interviews with Tuareg nomads and city residents and officials today, de Villiers and Hirtle have produced a spectacular portrait that brings the city back to life. ; 320 pages
Paris, Stock, " Tourisme au Sahara ", 1936. In-8, broché, 215 pp. Cartes et illustrations d'après les photographies de l'auteur. Bel exemplaire.
pp. 245, in 8°, bross. con una cartina
TOULOUSE, Didier - 1943 (?) - Nombreuses photographies nb - In-4° Broché - rousseurs - 190 pages.
Un volume (21 cm) di 301 pagine, con alcune illustrazioni in bn n el testo. Brossura editoriale illustrata, nella collana Il Nuovo Ramusio (4).
Milano, 1940, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 113/126 con fotografie, tavole in nero e a colori ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Broch?. 199 pages. Couverture l?g?rement d?fra?chie.
Firenze, 1997, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 762/788 con numerose illustrazioni fotografiche in nero e a colori , una carta ed una tavola fotografica a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1961, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 231/238 con 6 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Broch?. 325 pages.
Broché. 285 pages. Rousseurs.
Legatura coeva in pergamena con titoli dorati su tassello al dorso, piatti della brossura conservati, 8vo cm15x24.5, pp XVI 382 (2). Seconda edizione (arricchita di una prefazione inedita), tirata in 150 esemplari, questo uno dei cento su carta vergata.
in-12, 220 pages broche, couverture illustree.- ISBN 2712204395 Bel exemplaire. [CA31-2]
8°, TELA EDITORIALE CON TITOLO NERO AL DORSO E AL PIATTO ANTERIORE (SEGNI D'USO E SOVR. MANCANTE), RISGUARDI FIGURATI, PG. 521 (3), 267 FOTO B.N. F.T. E 20 FIG. B.N. N.T. NELLA PRIMA PARTE, A SEGUIRE "ATLANTE SAHARIANO" CON NUMEROSE PLANIMETRIE E "LE MONTAGNE SAHARIANE" CON NUMEROSE FIG. IN NERO, SI UNISCE FOTOCOPIA DEL "PICCOLO LESSICO ITALIANO-TAMAHAK", ALCUNE SOTTOLINEATURE A MATITA E A PENNARELLO NERO. PRIMA EDIZIONE. N.B. CONSIDERATO IL PESO (3 KG.) IL COSTO DELLA SPEDIZIONE SUBIRA' AUMENTI RISPETTO LO STANDARD.
Milano, 1959, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 353/370 con numerose fotografie in nero e a colori ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Arthaud 1976, grand In-8 broché, couverture à rabats. 258 pages + photos. Quelques passaes soulignés au crayon. Bon état.
français In-8 de 257 pp.; broché illustré à rabats. Avec 26 illustrations en couleurs, 49 en héliogravure, 15 relevés, plans et dessins, 5 cartes.
Firenze, 1998, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 530/542 con illustrazioni e tavole fotografiche a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in 4°, pp. 111, leg. edit. con sovracop. ill. Resoconto del viaggio compiuto dall'A. nella zona contesa dal Marocco e dalla Mauritania al popolo Sahraoui, forte e dignitoso non ostante la poverta' e la sofferenza; belle foto a colori e b/n di Amelio Corio. 139/29