677 résultats
(Codice ME/6153) In 8° 306 pp. Text in spanish. First edition. Original cloth, gilted title, fine in near fine dust jacket. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
français 0 1870' p. 241 à 320 (80p) Fascicule orig., extrait de la série TOUR DU MONDE de l'année et semestre indiqués. Gravures ou photographies in-t et h-t. Format 21 x 29cm. Ex. collé en couverture d'attente, illustrée, carton rouge ou vert. Bonne présentation. TOUR-DU-MONDE VOYAGES YOUGOSLAVIE
Broch?. 259 pages.
Milano, 1937, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 661/691 con numerose fotografie e tavole fotografiche in nero e a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 120x170 Collana "Poesia" - Brossura editoriale con bandelle, 130 pagine con una introduzione di Andrea Zanzotto; testo a cura di Dubrako Pusez. Libro in stato di nuovo. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
In 8°, pp. 45. Bross. edit. ill.
167 p., ill. n.t. e 29 tav. fuori testo; 27 cm. Cartonato editoriale con sovracoperta. Buono. Testo in serbocroato, sintesi in tedesco
Mm 155x215 Brossura editoriale con bandelle, pp. 190 con 8 tavole in bianco e nero fuori testo. Opera in ottime condizioni.
Milano, 1956, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 51/64 con fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1955, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 577/594 con fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1955, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 987/1000 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8° br. fig. pp. 227, ben tenuto
Firenze, 1952, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 217/229 con una tavola a colori ripiegata - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, (1966) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 147/152 con una carta. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1963, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 975/988 con fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8°, cart. edit. con sovrac. ill., pp. (6),230,(4); prima ed., ottimo es.. (m116)
Milano, Vallardi, 1967, 8vo brossura con copertina illustrata a colori, pp. 63 con numerosissime illustrazioni nel testo e 31 illustrazioni fuori testo (Guida del Turista, 19) .
Broché. Planches et photographies dans le texte.
(Codice GS/0233) In 8° 416 pp. Brossura editoriale, ottimo stato. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
br. Non c'è nessun sport come il calcio che possa meglio rappresentare la storia del '900. Questo è vero soprattutto nel caso della Jugoslavia, infatti, in nessun paese come nella Repubblica Socialista Popolare di Jugoslavia, il calcio si è intrecciato con la vita quotidiana e con la politica sia interna che estera della nazione fino a diventare un tutt'uno con la storia. Footballslavia è un fedele resoconto della storia della seconda metá del '900 in Jugoslavia vissuta attraverso lo sport principe slavo, quello su cui tutto il paese misurava l'orgoglio nazionale. Quello che ha contribuito all'unificazione delle nazione ma che allo stesso tempo ha contribuito in maniera determinante alla sua disgregazione. Dal calcio è nata la sanguinosa guerra civile che ha messo fine alla Jugoslavia. Footballslavia è più di un libro di calcio è un libro che racconta la storia di un utopia. Un'utopia chiamata Jugoslavia.
Atti del Convegno di studio, Lucca, 21 giugno 1980. Manifestazione celebrativa: Lido di Camaiore, 22 giugno 1980. Al fronte timbro dell'Istituto Storico Provinciale lucchese della Resistenza. Esemplare perfetto Brossura editoriale illustrata, pp. 188, in 8°
in-8°, 317 pages, dessins in-t., broche, couverture illustree Bel exemplaire. [HI-3/2] « La similitude paradoxale des méthodes de l’agresseur et de l’agressé ont définitivement montré que la politique, la vraie, a été purement et simplement éradiquée de l’horizon.. ».
Columbus (Ohio), Ch.E.Merrill Cy. 1973, xi + 259pp., bit used, G
in-8°,, 126 pp., photos hors-texte (62 N&B + VIII coul.), relie plein Skivertex bleu decor ed., jaquette illustree. Tres bel exemplaire, très frais. [HA-109/8]
in-4° 361 photos NB, broche, couverture illustree. Bon etat [P-33] Contient un historique en francais et une chronologie en anglais.