1 762 résultats
335182001. Lisbonne. Fundaçao Calouste Gulbenkian. Publié en Français sous les auspices de Son Excellence Nubar-Pacha. 2 tomes en 1. 2ème édition. Fort In-8. Cart. plein cuir avec jaq. 405 p. TBE.
391228Dalla Tipografia Di Giambattista Sonzogno Milano 1820 2 tomes reliés en 1 volume in-12 ( 170 X 105 mm ) de XII-248 et 281 pages, demi-basane fauve à petits coins, dos lisse orné de palettes et fleurons dorés, pièce de titre de basane vieux-rose. 6 planches en couleurs hors-texte ( complet, conforme aux tables ). Edition originale. Coupes usées, reliure frottée, rousseurs, les planches sont très fraîches.
182812891Florenz, Giuseppe Galletti, 1828. Kupferstich. Blattgröße: 40 x 47 cm, Druckspiegel: 24 x 34 cm. [2 Warenabbildungen]
New New English Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish. 628 p. Color and b/w ills. A heavy volume. Kilikya-Çukurova: Ilk çaglardan Osmanlilar Dönemi'ne kadar Kilikya'da tarihi cografya, tarih ve arkeoloji.
New Turkish Original bdg. HC. All edges gilt. 4to. (34 x 25 cm). In Turkish. 179, [2] p., b/w ills. Osmanli'dan günümüze Ermeni - Rum - Musevi kulüpleri ve sporculari. From the Ottoman era to our time. Armenian, Greek and Jewish clubs and athletes.
New German Original bdg. HC. All edges gilt. 4to. (34 x 25 cm). In German. 179, [2] p., b/w ills. Vom osmanischen Zeitalter zu unserer Zeit. Armenische, griechische und jüdische Klubs und Sportler. From the Ottoman era to our time. Armenian, Greek and Jewish clubs and athletes. Sie waren nicht nur Sportler. Sie waren Menschen, die Vorraussetzungen besaßen um "Mitbürger" zu werden, sich mit unseren gesellschaftlichen Wertevorstellungen identifizierten und Mondsichel mit Stern in ihrem Herzen trugen. Was war also die jahrhundertelange Absicht der Klubs sie zusammenzubringen? Bevor ich diese Frage beantworte, muss man ein "irdischer" unter irdischen Bedingungen sein und auch die Menschen dieses Landes kennen. Die hundertjährige Geschichte, welche vom Sport- bis in den Militärbereich langt, ermöglicht uns Dank dafür zu zollen. Die "Türkische Sportgeschichte" schrieben jene, die mit Zuversicht dafür kämpften und es ermöglichten, jene die den Sichel und Stern nicht nur auf dem Trikot sondern auch in ihrem Herzen trugen, unter einer Flagge zusammenzubringen. Ohne sie wäre es nicht möglich gewesen Sportgeschichte zu schreiben. In diesem Buch werdet ihr hunderte Menschen kennenlernen. Und im selben Maße viele Klubs... Vahram Papazyan, Rober Eryol und der weltbekannte Lefter welcher die Ehre- bete, das Nationaltrikot zu tragen und die türkische Fahne bei den Olympischen Spielen hissen zu lassen. Lefters Nachricht stellte ihn nicht nur als "Sportbegeisterten" dar, sondern trug auch die Aussage "eines friedlichen Miteinanderlebens". Sein Ruf des "Ordinarius" welcher unter dem türkischen Volk gängig war, war nicht nur der Titel dem ihm Ona Manol gab, sondern auch der Ausdruck eines mühsehlig erkämpften Lebens. Ausdruck eines Leben voller Ehre, Stolz und Verantwortung... Mit einer Träne setzen wir den Punkt und erinnern jene, die ohne zwischen Herkunft, Religion und Sprache zu unterscheiden tausenden Sportlern wie Lefter oder Vahram Papazyan ihre Herzen öffneten und dieses Land samt seiner Flagge in ihre Obhut gaben. Dieses ist Ausdruck der Dankbarkeit unseres Volkes.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original 1/3 leather bdg. Decorative cloth boards with crescent and star and tughra. Roy. 8vo. (23 x 16 ccm). In Ottoman script. 271 p. AH 1286 = AD 1870. Karakaszâde was born in Bursa and died in Edirne. One sheikhsof the Jalvatiyya order. His works are "Nûru'l-Hüdâ li men Ihtidâ" and "Serh-i Risâle-i Hâce Cihan" and "Mürettebât Divan", which talk about mysticism and morality and are written on the old Ottoman inscription, but were written with some humble and extreme views. This book includes history of the mystic orders and tradition of Islamic and Turkish sufism. According to some claims this work by him is a plagiarist from 'Menâkibnâme-i Hâce Cihan ve Netice-i Can' by Vahidî. One copy in OCLC with mistake of author's name: 39817913.; Özege 15570. First Edition. Rare.
New English Paperback. Folio. (32 x 24 cm). In English. 264 p., color and b/w ills. Armenian painting: From the beginning to the present. Anthology of Armenian painters born in Anatolia. "'Mayda Saris' book helps us to become better acquainted with the generations of Armenian artists, and in the meantime fills a void in the art libraries. Index of the names and the bibliography at the end of the book give this work an even more serious dimension". Kaya Ozsezgin 'Art critic and art historian, Faculty member, Academy of Fine Arts'.".
Very Good English Modern cloth bdg. Demy 8vo. (21 x 14 cm). There's an Ottoman stamp on cover. In Armenian. 14 p. Teghekagr hay entertsatan Smyrna, 1902. Yownvar 1 - Dektember 31. 33rg Shrzan Hastateal 1869rn.
Fine English In original leather bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Armenian and Arabic. 605, [xx] p. Kur'an-i Kerim ve Bati Ermenice meali. [= The Glorious Qur'an in West Armenian]. Translated by Yavuz Aydin.
New English Original cloth bdg. Folio. (31 x 26 cm). Edition in English. 352 p., color and b/w ills. Printed to 600 copies. FOREWORD Looking into the Balyan Architecture Archive / Arsen Yarman With Respect to the Balyan Family and Imperial Architects HAYCAR Solidarity Association of Architects and Engineers for the Revitalization and Research of Cultural Assets Remembering the Balyans / Kevork Özkaragöz PROLOGUE Chapter 1 BALYAN ARCHITECTURE ARCHIVE Beyond Function: Balyan Architecture with Myths and Prejudices Balyan Archive: Pile of Memories and Journey of Classification Architect Balyans Chapter 2 BALYAN FAMILY: PERSONAL HISTORIES Balyan Family and Its Origins Krikor Bal(i)yan (1764-1831) and the Birth of a Family Practice Senekerim Balyan (1768-1833) The Last Amira Architect Garabed Balyan (1800-1866) Education of Garabed Balyan's Children A Young Genius: Nigogos Balyan (1826-1858) Architect, Engineer and Versatile Tanzimat Elite Sarkis Balyan (1831-1899) Death of the Great Patron, Stroke of Fate and Final Period of Balyan Practice Sarkis Balyan as an Engineer-Mechanician and Inventor Art Patron and Intellectual Architect: Hagop Balyan (1837-1875) A Drawing Master and Imperial Draughtsman: Simon Balyan (1846-1894) Last Architect of the Balyan Practice: Levon Balyan (1855-1925) Chapter 3 BALYAN ARCHITECTURE AND ITS REPRESENTATIONS Imperial Palaces and Organization of Large Scale Construction Sites: Silence of the Construction Sites A Pledge of Progress and a Visual Negotiation: Photography in the Representation of Sarkis Balyan's Architecture Portrait of the Architect Chapter 4 BALYAN ARCHITECTURE IN THE TANZIMAT [REFORM] ERA Beyond Time and Geography: Multiple Sources of Balyan Eclecticism Balyan Practice as a Pioneer of Neo-Gothic Elements in Tanzimat Architecture History as an Encyclopedic Source An Egalitarian Demand: Influences on Çiragan and Beylerbeyi Palaces New Methodologies in the Search of a National Style and Ottoman Renaissance From Imperial Architect to Imperial Palace Master Builder: The Position of Architect in the Architectural Organization of Tanzimat Period Chapter 5 BALYAN ARCHIVE CATALOGUE Ottoman Palace and Residential Architecture in the Tanzimat Era Imperial Palaces on the Banks of Bosphorus The Çiragan Palace of Sultan Mahmud II Dolmabahçe: The Absolute Model of Tanzimat Palaces The Design Model Integrating the Old Palace into the New Complex: Beylerbeyi Nigogos Balyan's Facade Proposal for the New Çiragan Palace and Horror Vacui Sarkis and Hagop Balyan's Eastern, Polychrome Facade Proposals for the New Çiragan Palace The New Çiragan Palace Monumental Coastal Line from Çiragan to Fer'iye Palaces Sarkis Balyan's Expansion Project for Yildiz Palace Büyük Mabeyn Kiosk The Balyans and Imperial Feasts in the Tanzimat Period A Project by Antoine Bourgeois in the Balyan Archive In the Pursuit of an Ideal Plan: Kiosk and Pavilion Designs Kabatas Esma Sultan Mansion An Exception of Balyan Architecture: Middle Class Housing Designs Decoration for the Empire Decoration of the 19th Century Ottoman Palaces Perspective Drawings by "Serkis Bey" in the Nubar Library, Paris Parisian Furniture, Chandelier and Furniture Designs in the Balyan Archive A Conceptual Spolia: Re-use of Çiragan Palace's Mother-of-Pearl Inlaid Doors in Yildiz Sale Kiosk's Dining Hall New Spaces of the Ottoman Diplomacy Sarkis Balyan's Reorganization for Chamber of Deputies Sarkis Balyan's Bâb-i Âli Building Plan Proposals After the 1878 Fire Religious Buildings Tanzimat Period Mosques and Contributions of the Balyans Sarkis Balyan's Four-Minaret Selâtin Mosque Design: Aziziye Mosque The Second Set of Mosque Drawings in the Balyan Archive Church Designs Between the Imperial Capital and the East New Spaces of the Public Life Sarkis Balyan's Display Plan for the Collection of Antique Weapons at Hagia Irene Education Buildings Sarkis Balyan's Galatasaray Imperial High School Plan The Hospital Project in the Balyan Arc.
New New Turkish Original binding with original dust wrapper. Oblong Folio. (24 x 34 cm). Turkish Edition. 2 volumes set: (400 p.; 400 p.), b/w and color ills. Based on the historical data offered by 750 postcards published in 1900-1914 era, this book illustrates the story of the Armenians who lived in the borders of modern Turkey at the beginning of the 20th century. The cities, towns, villages and districts inhabited by Armenians, their role in the Ottoman economical and social life, their churches, schools and monasteries along with the papers and periodicals published by Armenians are displayed through a research using, for the first time, the Armenian, Turkish and western sources. = "Bu kitap, 20. yüzyil basinda bugünkü Türkiye sinirlari içinde yasayan Ermenileri, çogunlugu 1900-1914 yillari arasinda hazirlanmis 750 kartpostalin sundugu verilere dayanarak anlatiyor. Ermenilerin yasadigi sehir, kasaba ve köyler; bulunduklari yerlesim yerlerinin iktisadi ve sosyal hayatindaki rolleri; Ermenilere ait, kilise, manastir ve okullar; yayimladiklari gazete ve dergiler, Türkiye'de ilk kez Ermeni, Türk ve batili kaynaklara dayanarak yapilmis bir arastirmayla ortaya konuyor. Kitapta yer alan kartpostallardan olusan "Sireli Yegpayris" (Sevgili Kardesim)" adli sergi 8-19 Ocak 2005. tarihlerinde Istanbul'da açilmis ve çok kisa süre açik kalmasina karsin 100'e yakin ziyaretçiyle Türkiye'nin son yillarda en çok gezilen sergisi olmustu.".
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Armenian. Many b/w plts. 79 p. Hariwrameay yobelean verashinut'yean Patriark'anist Mayr Yekeghets'woyn Gumgabui 1828 Hokt. I - 1928 Hokt. I. [Anniversary book of Kumkapi Armenian Patriarchate]
12266Patriarche arménien du XIIème Siècle . Venise ,1823 . Des presses des Mékkitaristes , In 12 relié pleinE basane marbrée .Dos lisse orné de fleurons dorés .Pièce de titre verte.Encadrement sur les plats .Tranches dorées .Frontispice gravé ,422 pp.
1928X114352Wien [Vienna], Mechitharisten-Buchdruckerei [Mkhit'arean Tparan] 1928 495pp. + added: 4 loose folding plates, text fully in Armenian, bound in solid modern cloth, original frontcover preserved, 20cm., text and interior are clean and bright, in the series "Nationalbibliothek" Band 69, very good condition, [Study on the Armenian script/alphabet], X114352
1973X116755Moskva, Nauka 1973 623pp., 22cm., text in Russian in Cyrillic script (with a short summary in English), edition limited to 6500 copies, publisher's hardcover in black cloth, text is clean and bright, published in the series "Pamiatniki pis'mennosti Vostoka" volume 37, good condition, cfr. OCLC 2978084, [This is the first Russian translation of Davrizhetsi's 'Book of Histories'], X116755
1913X119780Tiflis [Tbilisi], Tparan N. Aghaneani 1913 276 + [1] pp., 20cm., in the series "Ghukasean Matenadaran" volume 11, text in Armenian, bound in a modern hardcover in grey cloth, original frontcover preserved, text is clean and bright, cfr. OCLC 61684620, good condition, rare, X119780
1911X119808Tiflis [Tbilisi], N. Aghanean 1911 270 + vi pp., 19cm., publisher's hardcover (with some stains and traces of use), text is clean and bright, rare-Tbilisi-edition, cfr. OCLC 1422306953, X119808
184429571844. Venise Imprimerie Saint Lazare 1844 - Reliure cuir filets dorés tranches dorés 10 cm x 16 cm 392 pages texte en arménien ancien (krapar) de Fléorie Le Gallien - Une trace de ver sur la première page sinon bon état
1968X116754Erevan, Aiastan 1968 242pp. + 1 portrait out of text, edition limited to 1500 copies, text in Russian in Cyrillic script (with a second title page in Armenian though), 22cm., publisher's hardcover in black cloth, text is clean and bright, cfr. OCLC 13777956, good condition, rare, X116754
606204Bruxelles, Editions de Byzantion, 1973. In-8 broché, XLV-148 pp., mémorial du présent ouvrage, index in fine. Rare.
235pp. + 35 illustrations hors-texte, relié en couv. toile, br.orig. partiellement conservée, extrait des "Nouvelles Archives des Missions scientifiques" t.XXII fasc.5, 25cm., bon état, rare, [Traite sur des manuscrits et des documents arméniens qui se trouvent dans les bibliothèques des dits pays. Texte en français avec amples citations en arménien], X111407
1924X111407Paris, Imprimerie Nationale 1924 235pp. + 35 illustrations hors-texte, relié en couv. toile, br.orig. partiellement conservée, extrait des "Nouvelles Archives des Missions scientifiques" t.XXII fasc.5, 25cm., bon état, rare, [Traite sur des manuscrits et des documents arméniens qui se trouvent dans les bibliothèques des dits pays. Texte en français avec amples citations en arménien], X111407
As New German Original bdg. HC. Mint. All edges gilt. 4to. (34 x 25 cm). In German. 179, [2] p., b/w ills. Vom osmanischen Zeitalter zu unserer Zeit. Armenische, griechische und jüdische Klubs und Sportler. From the Ottoman era to our time. Armenian, Greek and Jewish clubs and athletes. Sie waren nicht nur Sportler. Sie waren Menschen, die Vorraussetzungen besaßen um "Mitbürger" zu werden, sich mit unseren gesellschaftlichen Wertevorstellungen identifizierten und Mondsichel mit Stern in ihrem Herzen trugen. Was war also die jahrhundertelange Absicht der Klubs sie zusammenzubringen? Bevor ich diese Frage beantworte, muss man ein "irdischer" unter irdischen Bedingungen sein und auch die Menschen dieses Landes kennen. Die hundertjährige Geschichte, welche vom Sport- bis in den Militärbereich langt, ermöglicht uns Dank dafür zu zollen. Die "Türkische Sportgeschichte" schrieben jene, die mit Zuversicht dafür kämpften und es ermöglichten, jene die den Sichel und Stern nicht nur auf dem Trikot sondern auch in ihrem Herzen trugen, unter einer Flagge zusammenzubringen. Ohne sie wäre es nicht möglich gewesen Sportgeschichte zu schreiben. In diesem Buch werdet ihr hunderte Menschen kennenlernen. Und im selben Maße viele Klubs... Vahram Papazyan, Rober Eryol und der weltbekannte Lefter welcher die Ehre- bete, das Nationaltrikot zu tragen und die türkische Fahne bei den Olympischen Spielen hissen zu lassen. Lefters Nachricht stellte ihn nicht nur als "Sportbegeisterten" dar, sondern trug auch die Aussage "eines friedlichen Miteinanderlebens". Sein Ruf des "Ordinarius" welcher unter dem türkischen Volk gängig war, war nicht nur der Titel dem ihm Ona Manol gab, sondern auch der Ausdruck eines mühsehlig erkämpften Lebens. Ausdruck eines Leben voller Ehre, Stolz und Verantwortung... Mit einer Träne setzen wir den Punkt und erinnern jene, die ohne zwischen Herkunft, Religion und Sprache zu unterscheiden tausenden Sportlern wie Lefter oder Vahram Papazyan ihre Herzen öffneten und dieses Land samt seiner Flagge in ihre Obhut gaben. Dieses ist Ausdruck der Dankbarkeit unseres Volkes.
Venecia, Venetiis, apud Theodorum Viero, s.a. (c. 1788). Grabado al aguafuerte de 280 x 200 mm., con passepartout, enmarcado en madera dorada y con cristal. Tamaño total de la pieza: 510 x 425 mm.