1 761 résultats
Fine English Paperback. Pbo. Fine. 270, [1] p. Large Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In English and Turkish. Armenian studies. A quarterly journal of history, politics and international relations.= Ermeni arastirmalari. Üç aylik tarih, politika ve uluslararasi iliskiler. June-July-August 2001. No.: 2.
Fine English Paperback. Pbo. Fine. 371, [1] p. Large Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In English and Turkish. Armenian studies. A quarterly journal of history, politics and international relations.= Ermeni arastirmalari. Üç aylik tarih, politika ve uluslararasi iliskiler. September-October-November 2001. No.: 3.
Fine English Paperback. Pbo. Fine. 212 p. Large Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. Ermeni arastirmalari. Üç aylik tarih, politika ve uluslararasi iliskiler. Yaz 2002. No.: 6.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In English. 26, [1] p. B/w ills. Question Armenian, 1878-1923. Translation into English by Sekip Engineri.
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. [xi], 32 p. A bibliographical study on Armenian question. Ermeni sorunu: Bibliyografya.
As New English Paperback. Pbo. Mint. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 187 p. Signed and dedicated by the author. A study on Armenians in the Ottoman Empire. Osmanli Ermenilerine ne oldu?
New English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 124 p. Millet-i sadika: Ermeniler.
Very Good English Paperback. Pbo. Large demy 8vo. (22,5 x 15,5 cm). In English, Russian, and Armenian. 34, [4] p. B/w ills.: (Soviet Armenian Literary Exhibition: A. Isahacian's corner.; Soviet Armenian Literary Exhibition: Y. Charentz's corner.; Soviet Armenian Literary Exhibition: Y. Charentz's private library.; Soviet Armenian Literary Exhibition: Derenik Demirjian's corner.; Memoiral Exhibition: he shelves disposed for Patcanian Shahaziz.; Soviet Armenian Literary Exhibition: A. Bacountz's corner.; Theatrical Exposition: Arttavazd the Second. he work of the people's Artist of Soviet nion Ara Sarkissian.; heatrical Exposition. H. Abelian in the role of Barkhoutar.; Theatrical Exposition: Vahram Papazian's corner.; Musical department: Comitas the work of the people's artist of Armenian Soviet Republic Z. Zardarian.; A corner of the musical department.).
Fine English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 255 p. Millet-i Sadika patirtisi ve Maras. (Kahramanmaras'ta Ermeniler).
New English Original bdg. HC. 4to. (34 x 25 cm). In Turkish. [xiv], 325, [3] p., color ills. Cultural inventory of Kars City. Kars ili kültür envanteri, 2009.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English and Turkish. 703 p. British documents on Armenians, (1896-1918).= Ermeniler hakkinda Ingiliz belgeleri, (1896-1918).
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and Russian. [x], 637 p. B/w ills. Translated from Russian. Documents from the Russian General Staff. Türkiye'de Ermeni meselesi (Rus Genekurmay Baskanligi belgeleri). Translated from Russian by Ilyas Kemaloglu (Kamalov).
New English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. Ills. 184 p. "One of the strongest desires of the Hrant Dink Foundation, from the very first day it was founded, was to create a memory repository on the Armenians of Turkey, based on various documents shedding light on oral history records, culture and identity. This work is the first material outcome of that desire. It aims to recover the traces of the political and cultural memory of Armenians living in Turkey and of the Armenian community, to reveal the continuity in a cultural existence, to find out how individuals with an Armenian identity perceive themselves and the 'others', and in so doing, to reflect the reality of Armenians still living in Turkey in all its political, cultural and historical dimensions. To reflect this reality, it was carried out as an oral history research study. To this end a working group under the guidance of Ferda Balancar got in touch with Armenians living in Istanbul and in various cities of Anatolia. Interviews were held with 40 people, 21 of whom were women and 19 men. 12 researchers participated in this study. This book contains 15 of those interviews. You will read the stories of people ranging from 19 to 70 years of age as they themselves told them. You will see that the stories tell not only of their remembrance of history but of their lives today. Because today is important too. And since this is so, then the last word should go to Hrant: "Come, let's understand each other first. Come, let's respect each other's suffering first. Come, let's let each other live first." (From the preface of Ali Bayramoglu). ARMENIANS Social history Non-Mulism minority.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 565 p., Ottoman documents. Arsiv belgelerinde Van Ermeni isyanlari. Armenian revolts in Van city based on Ottoman archival documents.
As New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (22 x 16 cm). In Turkish. [xviii], [2], 342 p., b/w ills. and photos. Asilsiz Ermeni iddialari ve Ermenilerin Türklere yaptiklari mezâlim. Türk'ün mavi kitabi. Yazili arsiv belgeleri ve fotograflarla.
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French and Turkish. 6 volumes set: ([civ], 417 p.; [Lxxi], 481 p.; [Lv], 215 p.; [xciii], 541 p.; [cix], 612 p.; [xxvi], 130 p.). Les evenements Armeniens dans les documents diplomatiques Français, (1914-1918).= Fransiz diplomatik belgelerinde Ermeni olaylari, (1914-1918). 6 volumes set.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [viii], 636 p., b/w and color ills. 23-25 Kasim 2005 Türk - Ermeni Iliskilerinin Gelisimi ve 1915 Olaylari Uluslararasi Sempozyumu Bildirileri. Gazi Üniversitesi Atatürk Ilkeleri ve Inkilâp Tarihi Arastirma ve Uygulama Merkezi. 1200 copies were printed.
Fine English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 432 p., b/w ills. Ermeni komitelerinin a'mal ve harekât-i ihtilâliyyesi. I'lân-i Mesrûtiyyet'den evvel ve sonra.
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 432 p., b/w ills. Ilân-i Mesrutiyet'ten evvel ve sonra Ermeni komitelerinin a'mal ve harekât-i ihtilâliyyesi.
New English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. Ills. 432 p. The sounds of silence 2: Diyarbakir's Armenians speak. Oral history transcripts with 81 Armenians living in Turkey and abroad. ARMENIANS Social history Non-Mulism minority.
New English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. Ills. 165 p. Oral history transcripts with Armenians living in Turkey and abroad. The oral history studies of Hrant Dink Foundation, which are going on since 2011, focused on Ankara Armenians for 2013. The book, which comprises 10 interviews with the Armenians of Ankara, also includes a foreword by Raymond H. Kévorkian and concluding remarks by Özgür Bal. "Just before the First World War, half of the Armenian population of Ankara county (28.858 in sum), was living in the administrative center, Ankara. The distinguishing aspect of the Ankara community was the ratio of Catholics: according to the 1914 census, 11.246 Armenians of the town were making up p of the population. Another distinguishing feature was their preference for using Armenian script to write Turkish and their use of Turkish as vernacular. (.) The educational infrastructure of the city was also developed: Six establishments of Catholics (1.200 students), three schools and colleges of Apostolics (400 students), two vocational schools, two kindergartens and two establishments belonging to Protestants. On the other hand, a rather large portion of the population was still speaking Turkish; the advancement of the Armenian language was slow (.) Around the beginning of September 1915, the Armenians of Ankara; women, children, elderly, Apostolic or Catholic, were taken out of their houses, which were sealed earlier by the police. The crowd, thousands in number, was brought together in the train station outside the city. They stayed there at least for 25 days. This time period was enough to seize their possessions and persuade the most attractive young women to convert to Islam and marry a Muslim. Those who accepted the offer were allowed to go back to the city, those who did not were eventually sent to Eskisehir and Konya, later joining the deportation line going to Syria. Throughout the first years of the Turkish Republic, a number of emigrees from inner counties (some of whom had to relocate because of unsafe conditions in some counties) settled in Ankara. Some of them became Muslims and some of them married Turkish inhabitants of the city with a special license granted by the administration. There were some who managed to obtain the administrative document which would allow them to settle in Ankara; this was, however, only possible on the condition that they would convert to Islam. A large proportion of the narratives on the following pages belong most probably to the members of such familie
New English Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In English. Ills. 172 p. The sounds of silence 5: Kayseri's Armenians speak. The fifth book of the "Sounds of Silence" series has been published with the support of Consulate General of Sweden and Consulate General of Netherlands. Kayseri's Armenians Speak, is a product of the oral history project carried out since 2011 by Hrant Dink Foundation. The Sounds of Silence - 5: Kayseri's Armenians Speak, which compiles 10 out of the 28 interviews.The book contains, in addition to the oral history interviews conducted, the introduction by the historian Dr. Mehmet Polatel and the afterword by the editor Dr. Iclal Ayse Kücükkirca, whom are members of the Hrant Dink Foundation's History Program. Kayseri's Armenians Speak is taking us to a visit through the memoirs of the Armenian society. This book is giving clues about the "self" and "other" perception the Armenian society carries, by giving examples on the deportation and genocide memories transmitted through generations, as the other books of the series. Kayseri was one of the rare cities in which Armenians continued to live during the Republican period, with 1,978 Armenians registered there according to the 1927 census. This total dropped to 1,600 in 1932, to 800 in 1960 and to zero today. After the migration of Armenians living in various areas of Anatolia to Istanbul, predominantly in the 1950s, a significant number of Armenians from Kayseri gathered in the Samatya district in particular.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 212 p. General Harbord'un Anadolu gezisi ve (Ermeni Meselesi'ne dair) raporu. Kurtulus Savasi baslangicinda. Report of Harbord. The Harbord Commission was a U.S. political commission tasked with studying the relationship between the United States and Armenia following World War I. In 1919 President Woodrow Wilson sent two missions to the Near East to gather information on issues relating to the future of the region in the immediate aftermath of World War I. One group, later known as the "King-Crane Commission", was civilian, centered on Istanbul(Constantinople), and tasked to interview community leaders and representatives of the Ottoman government. In August 1919, a second group, the "American Military Mission to Armenia" was sent out to travel to the centre of Anatolia and then to Armenia. It was headed by Major General James G. Harbord. Secretary of State Robert Lansing instructed Harbord to "investigate and report on the political, military, geographic, administrative, economic, and such other considerations involved in possible American interests and responsibilities in the region.". The fifty-member mission arrived in Istanbul (Constantinople) at the beginning of September 1919, and then traveled for 30 days: by train to Adana, Aleppo, and Mardin, then by motor car to Diyarbakir, Harput, Malatya, Sivas, Erzincan, Erzurum, Kars, Etchmiadzin, Erivan and, finally, Tiflis. A side-expedition left the main party at Sivas in order to investigate conditions at Marsovan, Samsun, and along the Black Sea coast as far as Trebizond. For information on the important vilayets of Bitlis and Van, General Harbord relied on information provided in the Niles and Sutherland Report. The Harbord report also indicated that the Turkish population was far more numerous than the Armenians, following the massacres and deportations of the Armenian population in Eastern Anatolia. Harbord's report stated that "the temptation to reprisals for past wrongs" would make it extremely difficult to maintain peace in the region. The final conclusion of the report was the inclusion of Armenia in the possible American mandate for Asia Minor and Rumelia since a mandate for Armenia alone was not deemed feasible under these conditions.
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish and Eastern Armenian.[xiv], 164 p. Dogu Ermenice - Türkçe sözlük. Dictionary of East Armenian and Turkish.