2 126 résultats
Trad. di S.Bernardini, G.Brunacci, M,Attardo, L.Mortara, E.Rossi, L.Venturini.<BR>8°, pp.465 (5), con 144 ill. f.t. T. cart. edit., sovracop. con picc. mancanze. Scritti di: H.E.Salisbury, H.E.Heinemann, F.M.Hechinger, H.Kramer, H.C.Schonberg, C.Barnes, T. Shabad, A.L.Huxtable, J.Noble Wilford, H.W.Balwin, W.Sullivan, R.Lipsyte, Peter Grose.
ISBN : 2707119393. LA DECOUVERTE ENQUETES. 1990. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 311 pages- carte en noir et blanc en frontispice- 1 tampon + 1 annotation à l'encre sur la page de titre- 1 étiquette collée en tête du 1er plat et en coiffe en tête
ISBN : 2800301821. Elsevier Sequoia. 1976. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. légèrement passée. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 230 pages. Illustré de nombreuses photos en noir et blanc hors texte. Collection 'Documents témoins', dir. par Roger Gheysens. Trad. de l'anglais par Louis Arnould.
ISBN : 2702116973. CALMANN LEVY. 1988. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 159 pages- quelques soulognements au stylo bleu dans le texte sans conséquence sur la lecture
IN HEBREW. 240x170 mm. 164 pages. Gilt hardcover and spine. Ex-library copy with usual marks. Pages yellowing. Else in good condition.
Very Good Russian Original dark green cloth bdg. Oblong folio. (28 x 36 cm). Eight languages of the title on the colophon, the text is completely Russian. [6], [ii], 108 p., [36] maps in various sizes, some of folded: (62x47 cm, 52,5x45,5 cm, 49,5x27 cm [x3], 61x47 cm; other maps are 36x28 cm). Four unnumbered leaves with half-title and contents for each section. Two small millimetric cuttings on two text pages. Ex-owner's name is on the title page. Markings on the index. Otherwise a very good and clean copy. Rare complete and the first atlas including a fine collection of 36 attractive chromo-lithograph maps mostly with tissue papers of the Soviet Union, edited by the Central Executive Committee and Enukidze (1877-1937), who was a prominent Georgian "Old Bolshevik". One of 11000 copies. Being published only 10 years after the USSR was established, this is the earliest atlas of the country. It seems to have been published with a wider audience in mind, with a title page in various European languages. The borders of many areas -including not just administrative regions throughout the USSR, but also entire autonomous republics (especially in Central Asia)- were in a state of flux; as such, the borders in this Atlas (including the wax-paper overlays meant to update various maps with changes made between when they were drawn and when the Atlas was published) often don't look anything like the borders they were set at the end of the Soviet Union and have continued on to modern times. Since the boundaries were often ideologically- (sometimes ethnically-, less so economically-) motivated, this offers an interesting insight into the mindset of the administration that was making these changes. Map list: World map, General USSR, USSR in Europe, Asia and USSR, Karelian Autonomous Soviet Socialist Republic, Komi-Zyryan Autonomous Oblast, Avt, Votskaya Oblast, Maryinskaya, Cherepovetsky District, Vologda Oblast, Avt. Chuvashskaya SSR (Chuvashia), Avt. Tatarskaya SSR (Tatarstan), Avt. Bashkirskaya SSR (Bashkiria), ASSR Nemchev Povoljiya, Kalmykia (Kalmykia), Krimskaya SSR (Crimea), Adigeiskaya (Tscherkeskaya) Obl. (Cherkesia), Kabardino-Balkarskaya Avt. Obl. (Kabardino-Balkarian Rep.), Karachayskaya Avt. Obl. & Tscherkesskiy Nation. Okrug (Karachay-Cherkessia), Chechenskaya Avt. Obl. (Chechnya), Ingushetiya, Severo-Osetiya, Avt. Daghestanskaya SSR, Avt. Kazakskaya SSR, Kyrgyzkaya ASSR, Avt. Oiuratskaya Oblast, Burito - Mongolskaya SSR (Kazakhstan), Avt. Yakustkaya SSR (Yakutia), Beloruskaya SSR (Belarus), Ukrainskaya, SSR (Ukraine), Moldavskaya SSR (Moldovia), Zakavkazkaya SSR (Abkhazia), Azerbaijanskaya SSR (Azerbaijan), Arminskaya SSR (Armenia), SSR Gruzii (Georgia), Central Asian SSR (Karakalpakstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Uzbekistan), Uzbekistan, Turkmenistan. OCLC shows copies in twenty-three libraries worldwide: 7852120, 968755133, and 822577467.
Very Good Armenian Original half bound leather bdg. Large demy8vo. (22 x 15,5 cm). In Armenian. 675 p. Prior to Soviet rule, the Dashnaksutiun had governed the First Republic of Armenia. The Socialist Soviet Republic of Armenia was founded in 1920. Diaspora Armenians were divided about this: supporters of the nationalist Dashnaksutiun did not support the Soviet state, while supporters of the Armenian General Benevolent Union (AGBU) were more positive about the newly founded Soviet state. From 1828 with the Treaty of Turkmenchay to the October Revolution in 1917, Eastern Armenia had been part of the Russian Empire and partly confined to the borders of the Erivan Governorate. After the October Revolution, Bolshevik leader Vladimir Lenin's government announced that minorities in the empire could pursue a course of self-determination. Following the collapse of the empire, in May 1918 Armenia, and its neighbors Azerbaijan and Georgia, declared their independence from Russian rule and each established their respective republics. After the near-annihilation of the Armenians during the Armenian Genocide and the subsequent Turkish-Armenian War, the historic Armenian area in the Ottoman Empire was overrun with despair and devastation. A number of Armenians joined the advancing 11th Soviet Red Army. Afterward, Turkey and the newly proclaimed Soviet republics in the Caucasus negotiated the Treaty of Kars, in which Turkey resigned from its claims to Batumi to Georgia in exchange for the Kars territory, corresponding to the modern-day Turkish provinces of Kars, Igdir, and Ardahan. The medieval Armenian capital of Ani, as well as the cultural icon of the Armenian people Mount Ararat, were located in the ceded area. Additionally, Joseph Stalin, then acting Commissar for Nationalities, granted the areas of Nakhchivan and Nagorno-Karabakh (both of which were promised to Armenia by the Bolsheviks in 1920) to Azerbaijan. From 12 March 1922 to 5 December 1936, Armenia was a part of the Transcaucasian SFSR (TSFSR) together with the Georgian SSR and the Azerbaijan SSR. The policies of the first Soviet Armenian government, the Revolutionary Committee (Revkom), headed by young, inexperienced, and militant communists such as Sarkis Kasyan and Avis Nurijanyan, were implemented in a highhanded manner and did not take into consideration the poor conditions of the republic and the general weariness of the people after years of conflict and civil strife. Such was the degree and scale of the requisitioning and terror imposed by the local Cheka that in February 1921 the Armenians, led by former leaders of the republic, rose up in revolt and briefly unseated the communists in Yerevan. The Red Army, which was campaigning in Georgia at the time, returned to suppress the revolt and drove its leaders out of Armenia. Convinced that these heavy-handed tactics were the source of the alienation of the native population to Soviet rule, in 1921 Moscow appointed an experienced administrator, Alexander Miasnikian, to carry out a more moderate policy and one better attuned to Armenian sensibilities. With the introduction of the New Economic Policy (NEP), Armenians began to enjoy a period of relative stability. Life under the Soviet rule proved to be a soothing balm in contrast to the turbulent final years of the Ottoman Empire. The Armenians received medicine, food, as well as other provisions from the central government and extensive literacy reforms were carried [.] Only one copy is located in OCLC: 782028953 (National Library of Israel - Jewish National Library).
Very Good Turkish Original satyric periodical. Folio. (32 x 24 cm). In Turkish. 17, [1] p., color, and b/w ills. A satyric Turkish magazine titled "Akbaba" with attractive cover art of "Iki inatçi keçi" [i.e. Two stubborn goats], published two years before the declaration of World War II, 1937, illustrated by a famous Turkish master cartoonist Cemal Nadir (1902-1947), showing two stubborn Nazi and Soviet goats butting heads on a narrow bridge buttressed with rifles and bayonets. The Nazi goat stands on the European side while the Soviet goat stands Asian side. The text: "Komünizm - Çekil yolumdan!.. Avrupa'ya geçecegim. Fasizm - Çekil yolumdan!.. Asya'ya geçecegim!.." [i.e. Communism: Get out of my way! I will cross over to Europe! Fascism: Get out of my way! I will cross over to Asia!]. Cemal Nadir [Güler] was a famous Turkish cartoonist. Güler is the surname he assumed after the Surname Law of 1934. Cemal Nadir was born in Bursa, Ottoman Empire on 13 July 1902. His father Sevket was a calligraphist (Turkish: Hattat) employed in courts. After finishing high school, he began working as a sign painter in Bursa. He also created cartoons, and his first cartoon appeared in Diken (literally: "The Thorn") periodical. Although he moved to Istanbul and tried to be a full-time cartoonist, he could not make it and he returned to Bursa. The Alphabet Reform of 1929 gave Cemal Nadir a second chance to show his talent. When Turkey adopted the Latin alphabet replacing the Ottoman Turkish alphabet in Arabic script, all signboards were necessarily changed, and he worked hard to meet the demand. In the same year, he moved once more to Istanbul to work for the daily Aksam. Later, he also drew for the newspaper Son Posta, as well as for the satirical magazines such as Akbaba. During this period, he published the satirical magazine Amcabey. During World war II, he drew anti-Nazism cartoons in the daily Cumhuriyet. In 1946, the Republican People's Party (CHP) invited him to run for a seat in the parliament. However, he refused the invitation, he said that with political affiliation he would not be able to create cartoons. He used his conflicting cartoon characters to criticize the social problems of that time in the country. (Ak'la Kara ("Black and White")., Dede ile Torun ("The Grandpa and the Grandson")., Dalkavuk ("The Sycophant")., Yeni Zengin ("Nouveau riche")., Salamon).
IN HEBREW AND YIDDISH. Contains b&w plates. 245x175 mm. 293 pages. Hardcover. Ex-library copy with usual marks. Spine edges bumped. Few page corners wrinkled. First white page edges wrinkled and torn. First white page water stained. Pages yellowing. Else in good condition.
1st Edition. Original Illustrated 11 1/2 X 15 Inch Poster. Original Tongue-in-Cheek Fundraising Poster from the UJA's landmark "Operation Exodus" campaign to resettle Soviet Jews in Israel and America in the wake of rising Anti-Semitism in the USSR. "Their contribution to a strong, stable, culturally rich homeland is something in which we should all feel compelled to invest. " Very good condition. (AMR-52-29)
1st Edition. Original Illustrated 11-1/2 X 15 Inch Poster. Original Fundraising Poster from the UJA's landmark "Operation Exodus" campaign to resettle Soviet Jews in Israel and America in the wake of rising Anti-Semitism in the USSR. The photograph depicts an Anti-Semitic Russian demonstration from January 27th, 1990 in Moscow in which protestors held up signs with swastikas, and anti-zionist slogans. "What's happening in Russia is frightening. We must do something about it now. Through Operation Exodus, the United Jewish Appeal's urgent campaign, your donation will help re-settle hundreds of thousands of Soviet Jews in Israel, their homeland. " Very good condition. (AMR-52-30)
Very Good Serbo-Croatian Original color lithographed print poster. Mounted on cardboard. Slight chip on the left corner, not loose. A good poster. 44x28 cm. In Serbo-Croatian. Artist signature: Kun, [Gleb?]. Red and black theme on the white surface. The peasant Serbian woman with her head and right hand raised to the sky is depicted. Antifastictika Fronta Zena [i.e. The Women's Antifascist Front] was a Yugoslav feminist and anti-fascist mass organization. The predecessor to several feminist front groups in the former Yugoslavia, and present-day organizations in the region, the "AFZ" was heavily involved in organizing and participating in the Partisans, the communist and multi-ethnic resistance to the Nazi occupation of Yugoslavia during World War II. It was formed by volunteers on 6 December 1942 in Bosanski Petrovac at the First National Conference of Women. In its early days, the organization was called the Antifascist Organization of Women (AOZ). In Croatia, the organization was named the Antifascist in front of women of Croatia. In Slovenia, there were a number of titles: Antifascist women association, Antifascist Front Women, Antifascist Front of Women. It was founded under the name of the Slovenian Antifascist Women Association. There was also a Slovenian Anti-Italian Women's Union. In Macedonia, it was called Antifascist front of women of Macedonia (Antifasisticki front na zenite na Makedonija). In Serbia, there was the Antifascist Front of Women of Serbia, including the Antifascist Front of Women of Vojvodina (based in Subotica). Before World War II, many women organizations advocated for peace, fighting against the different totalitarian forces that were growing across Europe. During the war, however, many women organized themselves within the antifascist movement and strengthened their position. This is confirmed by the first document of the Supreme Headquarters and the National Liberation Army volunteer Yugoslavia, which at that time was the supreme authority in the liberated territories. In various documents, it confirmed women's active and passive voting rights, which they already possessed prior to 1941, as outlined in the Constitution, but were not allowed to exercise. [.] Women began to massively involve the NOP as soldiers, medical staff, politicians, and MPs. Different female structures, which were established in 1941 under various names, have been associated in the wider areas, and as of 6 December 1942, held the first National Conference of Women. The conference was attended by 166 delegates from all over Yugoslavia, except for Macedonia, because they did not occur because of both distance and security concerns. Then the Conference founded the Antifascist Front of Women with the aim of mobilizing women for assisting new units, helping partisan government bodies, participation in armed and sabotage actions, and for the development of 'Brotherhood and Unity' among women. AFZ played an influential role in the Second World War, after the Invasion of Yugoslavia. The NLA attracted about two million women. In military units, there were 110 000 women. During the war, 2,000 women became officers. AFZ Committees were also responsible were collecting clothes for the NOV, caring about children, wounded soldiers, working as front-line nurses, and performing agricultural tasks. Of the 305,000 fallen soldiers between 1941-1945, 25000 were women, and of the 405,000 injured 40,000 were women. The issue of legal equality did not arise, because the women through their participation in the national liberation movement had arguably already achieved certain rights. All that after FOCA regulations on the principles of equality enshrined in the later constitutions "new" Yugoslavia, and various laws, the result of the struggle of women themselves in the feminist and anti-fascist women's organizations before the war, as well as their struggle during the war. [.].
Very Good Turkish Original color illustrated cover. Folio. (32 x 24 cm). In Turkish. 17, [1] p., color, and b/w ills. Anti-propaganda of Japan in 1936. An amazing cover illustration of Japanese anti-propaganda and USSR (Soviets). It's seen a yellow octopus wrapped around the world complete with its arms and with a treacherous smile on its face. A Japanese anti-propaganda. "Sari tehlike: Dünyayi kizil tehlikeden koruyacagim!" [i.e. Yellow hazard: I will protect the world from the Red hazard]. This great cover was illustrated by Cemal Nadir [Güler], (1902-1947). He was a Turkish cartoonist. Güler is the surname he assumed after the Surname Law of 1934. Cemal Nadir was born in Bursa, Ottoman Empire on 13 July 1902. His father Sevket was a calligraphist (Turkish: Hattat) employed in courts. After finishing high school, he began working as a sign painter in Bursa. He also created cartoons, and his first cartoon appeared in Diken (literally: "The Thorn") periodical. Although he moved to Istanbul and tried to be a full-time cartoonist, he could not make it and he returned to Bursa. The Alphabet Reform of 1929 gave Cemal Nadir a second chance to show his talent. When Turkey adopted the Latin alphabet replacing the Ottoman Turkish alphabet in Arabic script, all signboards were necessarily changed, and he worked hard to meet the demand. In the same year, he moved once more to Istanbul to work for the daily Aksam. Later, he also drew for the newspaper Son Posta, as well as for the satirical magazines such as Akbaba. During this period, he published the satirical magazine Amcabey. During World war II, he drew anti-Nazism cartoons in the daily Cumhuriyet. In 1946, the Republican People's Party (CHP) invited him to run for a seat in the parliament. However, he refused the invitation, he said that with political affiliation he would not be able to create cartoons. He used his conflicting cartoon characters to criticize the social problems of that time in the country. (Ak'la Kara ("Black and White")., Dede ile Torun ("The Grandpa and the Grandson")., Dalkavuk ("The Sycophant")., Yeni Zengin ("Nouveau riche")., Salamon).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original very attractive chromo-lithograph print of Soviet Tatarstan emblem. 24x17 cm. Bilingual in Tatar and Ottoman script. Eight paper-tapes on the extremities of paper. "Sekil 20" [i.e. Figure 20] written. It shows a peasant holding a sickle and a worker holding a pickaxe have joined their hands. The sun rises out of a wreath knitted with spikes and an arrow is drawn with a bow. Inside the wreath, "Tatar Sûrâlar Cumhuriyeti" is written in Arabic letters. In the lower part, hammer and sickle symbols stand out. Info about this emblem and its artist, and from which source it's taken couldn't be found. Litho.
Very Good Russian Paperback. Demy 8vo. (22 x 15,5 cm). In Russian. 160 p., unnumbered b/w plates. Slightly chipped on extremities of wrappers. Faded gilded ills. on cover. Several small stains interior, on several pages. Interesting ex-library trace of a Russian bookseller in Contantinople (G. L. Pakhalova) on colophon with an ownership inscription in 1924. Otherwise a very good copy. Helmuth Maximilian Böttcher was the son of the writer Maximilian Böttcher. After attending the Königsstädtischer Realgymnasium in Berlin, Helmuth Maxmilian Böttcher studied law, economics and natural sciences at the universities in Berlin and Greifswald. He worked in the Prussian War Ministry during the WW1. Böttcher married a daughter of the industrialist Paul Reuss, founder of the Kyffhäuserhütte Artern and the Hörselwerke in Eisenach, with whom he had two daughters and a son. From 1924 to 1938 Böttcher was managing director of Hörselwerke, a company in Eisenach that specializes in the production of folding rules. After the Second World War Böttcher lived in the GDR, where his literary works were published at that time, but also had a residence in the Federal Republic. Towards the end of the 1950s he went to West Germany, where he lived in Sprendlingen in Hesse. Helmuth Maximilian Böttcher was the author of novels, short stories, plays and radio plays. Since the 1960s he has mainly published non-fiction books on cultural history and medical topics. (Wikipedia). Russian Edition was published in the same year, 1923 in Berlin. Only one institutional copy located in New York Public Library System NYPL according to OCLC: 70056062.
Very Good Russian First Edition of this early Soviet compilation of Nart and Ossetian epics. Valentina Aleksandrovna Dynnik-Sokolova was a Russian and Soviet literary critic and translator, member of the Union of Writers of the USSR. Dynnik-Sokolova has articles, where she considered, among other researchers, the question of the similarity of the ancient Russian composition of the 12th century with the works of Western European medieval poetry. Original cloth bdg. Foolscap 8vo. (17 x 13 cm). In Russian. 78 p., ills. OCLC 4925492.
Fine Turkish Original brochure. Small cr. 8vo. (21 x 10 cm). In English. [10] p. on 5 folded leaves. [SOVIET PROPAGANDA LEAFLET on the MAGAZINES] Soviet newspapers and magazines published in foreign languages 1980. V/O Mezhdunarodnaya Kniga X. Includes a brief catalogue which contains small descriptions of 22 Soviet propaganda periodicals; 14 bookstore worldwide which described as 'subscription may be placed with the following firms:' containing Turkey bookstores as well as Afghanistan, Thailand, Cyprus, Hong Kong, Iran, Nepal, Sri Lanka, Burma and Singapore; and a subscription order form with their prices of each newspapers, magazines and journals on verso. Any copy located in OCLC. Extremely rare.
Very Good Turkish Original color illustrated cover. Folio. (32 x 24 cm). In Turkish. 17, [1] p., color and b/w ills. An amazing cover illustration Nazi anti-propaganda and USSR (Soviets). It's seen a black Nazi bull angry by the red Soviet flag. "Ispanyada son boga dögüsü!" [i.e. The last bullfighting in Spain!]. This great cover was illustrated by Cemal Nadir [Güler], (1902-1947). He was a Turkish cartoonist. Güler is the surname he assumed after the Surname Law of 1934. Cemal Nadir was born in Bursa, Ottoman Empire on 13 July 1902. His father Sevket was a calligraphist (Turkish: Hattat) employed in courts. After finishing high school, he began working as a sign painter in Bursa. He also created cartoons, and his first cartoon appeared in Diken (literally: "The Thorn") periodical. Although he moved to Istanbul and tried to be a full-time cartoonist, he could not make it and he returned to Bursa. The Alphabet Reform of 1929 gave Cemal Nadir a second chance to show his talent. When Turkey adopted the Latin alphabet replacing the Ottoman Turkish alphabet in Arabic script, all signboards were necessarily changed, and he worked hard to meet the demand. In the same year, he moved once more to Istanbul to work for the daily Aksam. Later, he also drew for the newspaper Son Posta, as well as for the satirical magazines such as Akbaba. During this period, he published the satirical magazine Amcabey. During World war II, he drew anti-Nazism cartoons in the daily Cumhuriyet. In 1946, the Republican People's Party (CHP) invited him to run for a seat in the parliament. However, he refused the invitation, he said that with political affiliation he would not be able to create cartoons. He used his conflicting cartoon characters to criticize the social problems of that time in the country. (Ak'la Kara ("Black and White")., Dede ile Torun ("The Grandpa and the Grandson")., Dalkavuk ("The Sycophant")., Yeni Zengin ("Nouveau riche")., Salamon).
petit in 8 , broché, photos maps cartes, pp. 52 conflitto cino-sovietico sull'ussuri tchenpao damanskij, chen pao. sino-soviet border conflict, txt in french. rare
IN HEBREW. Contains b&w plates. 210x13 mm .246+VII pages. Softcover. In good condition.
Paper wrappers; 8vo. 38 pages. OCLC lists 12 copies worldwide. Cover chipped, bottom corner bumped, good condition. (ComHist-10-16)
Paper wrappers; 8vo. 38 pages. OCLC lists twelve copies worldwide. Some cover soil. Very good condition. (W-62)
Mm 115x195 Brossura editoriale di xvii-224 pagine, eticìhetta di biblioteca dismessa al primo foglio bianco. Prefazione di Jacques Le Goff. Ottimo stato. Spedizione entro 24 ore dalla conferma dell'ordine.
23.5x16 cm. VI+66 pages. Softcover. Cover corners slightly wrinkled. Else in good condition.
ISBN : 2862600520. Autrement. 1983. In-8 Carré. Broché. Etat d'usage. Couv. légèrement passée. Dos satisfaisant. Quelques rousseurs. 259 pages. Illustré de nombreuses photos en noir et blanc. Annotation en page de titre. Traverses: Le piéton de Prague. Juive, Polonaise et communiste. Budapest dans ses vieux murs. L'avenir radieux n'est plus ce qu'il était...