187 résultats
249 pages. 193 items displayed in magnificent glossy colour photography. Moderate wear. Unmarked. A quality copy of this wonderful work. Book
16 pages. 13" x 10.5" oblong. Full-page black and white photos of: The Casino at Monte Carlo; The Kremlin in Moscow; Houses of Congress, Santiago, Chili (Chile); Place de la Concorde, Paris; The Rock of Gibraltar; The River Jordan - lovely country image; Unter-den-Linden, Berlin; Royal Palace at Charlottenburg, Near Berlin; Castle of Heidelberg; Imperial Opera House, Ringe Strasse, Vienna; Correggio's "Holy Night" (Painting); The Roman Pantheon; City of Palermo, Sicily; Panorama of Pompeii; The Leaning Tower of Pisa; The Champs-Elysses, Paris. Moderate staining/soiling. Unmarked. Chips from rust brown covers. Book
Paris, Desclée de Brouwer 1987. In-8 broché de 684 pages. Bon état
Valentina Grunowska gazed with horror at her brutal husband, the count. Married to him in her teens, the great beautiful countess had learned to fear his iron will, his cold-blooded sensuality, his arrogance. But now he was demanding that she, his young wife, should prostitute herself to the leaders of the invading French army in order to gain valuable information about Napoleon's plans for the attack on Russia.Valentina, as unwilling Polish agent, went to the French that night fearing what she must do. Colonel de Chavel is cold, contemptuous, and head of the French intelligence service. But she did not know the handsome, embittered French officer who would enter her life, and plunge her into a whirlpool of reckless passion and danger... Theirs seems like the least likely of love stories. But, as Napoleon's army sweeps on towards Moscow, great events will throw them together - and pull them apart again. As the French face defeat and a starving retreat through the snow, Valentina must search desperately amongst the survivors for the man she loves. Book
n 12° (11,4×6 cm); 327, (9) pp. Legatura coeva in piena pergamena floscia. Titolo manoscritto al dorso, in parte sbiadito. Alcuni difetti alla legatura nel margine basso del dorso e ai piatti (leggeri), mentre, all’interno a parte un leggerissimo alone al margine alto del volume, praticamente invisibile ed ininfluente, il volume si presenta in buone-ottime condizioni di conservazione. Prima edizione di questa elzeviriana dedicata agli sconfinati territori della Russia. L’opera è una dettagliata descrizione ella situazione storica, geografica, folklorica, politica, militare, economica, religiosa, della Russia, di Mosca e della Tartaria nei primi decenni del diciassettesimo secolo. Lo studio è normalmente attribuita al noto studioso olandese, Marc Zuerius Von Boxhorn (28 agosto 1612 – 3 ottobre 1653) che fu a lungo professore all’Univeristà di Leida. Studioso di linguistica, trovò un collegamento fra le lingue indoeuropee arrivando a definire una comune radice linguistica in una lingua che von Boxhorn chiamò “scita”. La sua ipotesi vedeva come facenti parte dello stesso ceppo linguisitco l’olandese, il greco, il latino, il persiano e il tedesco, aggiungendo in seguito le lingue slave, celtiche e baltiche. In modo alquanto curioso escluse altre lingue da queste comuni origini, come ad esempio, l’ebraico. Rif. Bibl.: IT\ICCU\TO0E\008429; Rahir, 312; Berghman, 1890; Goldsmith, III, 37; Rostenberg, 128; Cat. Russica, II, 233. Manca al Brunet e al Graesse. Coquebert de Taizy, nella voce da lui scritta sul Boxhorn per la “Biographie Universelle” del Michaud (V, 416-417), non conosce questo scritto, forse in ragione della sua anonimia.
795pp., 23cm., copy from the collection of Jacques Ryckmans with his signature, cloth, G, [anthology of writers from Moscow; texts in Russian in Cyrillic script]
212pp. : col. ill. ; 24 cm Hardcover Very good condition good
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Modern black cloth, Arabic lettered gilt on spine. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 207 p. First edition of this extremely rare Turkish book, including Qirimi's first-hand account of the Prut War and Treaty (1711) and the defense of the city he participated in during the Russian invasion of Crimea (1735-36). The book was translated into Ottoman Turkish and edited by Turkish turcologist and soldier Necib Asim Yaziksiz, (1861-1935), with annotations, from the original work titled "Umdet al-Akhbar" [i.e. The principle of the news]. Abdulgaffar Qirimi was a Crimean scholar who lived in the Crimean Khanate in the first half of the 18th century and served in various government positions. Qirimi dedicated his work to Genghis Khan, the Golden Horde, and the Crimean Khanate. He reported many original details and, especially for the 18th century, his information is authentic and based on personal descriptions. The main part of the work is devoted to the Golden Horde (starting from Genghis Khan and his descendants), Crimean Khanate, Gerayids, and murzas. When Abdulgaffar Qirimi wrote a history of the descendants of Jochi Khan, he used in his book more than 20 historical works as sources. He stated the names of these works and indicated where he got this or that information. At the same time, he had access to the archives of the Crimean Khanate and used his family legends as well as popular traditions. Plenty of space in his work occupies his own observations as a participant in military campaigns and court life. His work concerning khans Berke, Tokhta, Uzbek, Tokhtamish, and Ulugh Muhammad reflects the popular version and is based on the oral historiography of the Tatars. The Russo-Ottoman War of 1710-1711, also known as the Prut River Campaign, was a brief military conflict between the Tsardom of Russia and the Ottoman Empire. The main battle took place during 18-22 July 1711 in the basin of the Pruth river near Stanile?ti (Stanilesti) after Tsar Peter I invaded Ottoman Moldavia, following the Ottoman Empire's declaration of war on Russia. The ill-prepared 38,000 Russians with 5,000 Moldavians, found themselves surrounded by 200,000 Turks under Grand Vizier Baltaci Mehmet Pasha. After three days of fighting and heavy casualties, the Tsar and his armies were allowed to withdraw after agreeing to abandon the fortress of Azov and its surrounding territory. The Ottoman victory led to the Treaty of the Prut which was confirmed by the Treaty of Adrianople. Özege 21999.; TBTK 479.; OCLC 281773486.
New New English Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xvii], 484 p. including bibliography. Boryba Moskovskogo gosudarstva s Tatarami v Pervoy polovine. The struggle of Russia with Tatars in first half of 17th Century. XVII. yüzyilin birinci yarisinda Moskova Devletinin Tatarlarla mücadelesi. [= Boryba Moskovskogo gosudarstva s Tatarami v Pervoy polovine]. Translated by Kemal Ortayli.; Prep. by Erhan Afyoncu, Ilyas Kamalov.
In folio. Dim. 41,5x28,5 cm. Pp. 20.Numero del 26 ottobre 1941 della rivista settimanale "7jours" di attualità. Il numero è interamente dedicato alla Battaglia di Mosca. Numerose notizie di attualità e foto d'epoca all'interno.In buone condizioni. Copertina editoriale in buone condizioni generali con lievi usure ai margini e dorso. Legatura in buone condizioni. All'interno le pagine si presentano in ottime condizioni con rare fioriture.Number of the 26th of october 1941 of the weekly magazine "7jours"<BR>The number is totally dedicated to the Battle of Moscow.<BR>Different information of actuality and photoes inside. In good conditions. Editorial cover in good general conditions slightly worn in the edges and spine. (see the photo). Binding in good conditions. Inside pages are in very good conditions with occasional foxings.
In-12°; pp. (16), 565 (i.e. 555), (5), bel frontespizio calcografico inciso da Crispin de Pas, che tra l’altro ritrae il “magnus moscovia dux”; legatura in piena pergamena coeva rigida con titolo manoscritto al dorso, tagli spruzzati, buon esemplare. Edizione orginale di questo interessante compendio su Mosca e la Russia, suddiviso in parte corografica, ossia la descrizione del paese, politica e storica.
Ten glossy color postcards in card folder. Postcards are 5 7/8"h x 4 1/8"w. Descriptive text in English, German, and French inside card folder. No date shown. Printed in West Germany.