937 résultats
Madrid, por Aguado, 1857. 8vo.; 232 pp. Cubierta superior original, con pérdida del margen inferior exterior. Carente de cubierta posterior.
18x11. 144p.
Madrid, Alianza Editorial, 1991. Colección El Libro de Bolsillo nº 700. 144p. 8º. Rústica editorial ilustrada. Muy buen ejemplar.
18x12. 120p. Lomo tocado. Prólg. J. M. Castellet.
Barcelona, Labor, 1947. 4to.; 178 pp., 1 h. y una lámina. Encuadernación original en media tela.
Lima, Populibros Peruanos, sin fecha (1964), 17 x 12 cm., cartulina editorial, 135 págs. + 1 hoja. (Primera edición de estos cuentos de este escritor peruano, considerado uno de los mejores cuentistas de la literatura latinoamericana, figura destacada de la Generación del 50 de su país).
21x14. 397p. Fotogr. cubierta algo deteriorada.
Barcelona, El Bardo, 1972. 4to.; 183 pp. Cubiertas originales.
21x15. 296p. 265p. 2 Vols.
22x13. 384p. Primera Edición.
Barcelona, Editorial Alfaguara, 1997. 384 p. 4 h. 4º menor. Rústica editorial ilustrada con solapas levemente deslucida. Buen ejemplar. 1ª edición.First edition.
Lima, Imprenta “Minerva” Miraflores, 1961, in-8, cartoncino editoriale, pp. 774, (2). Copertina anteriore illustrata in tricromia. Prima edizione.
Lima, Editorial Letras Peruanas, 1960. 4to.; 125 pp., 3 hs. Cubiertas originales.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1179/1186 con 8 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1927, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 563/566 con 8 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Barcelona, Edicions 62, 1969. Pròleg de Joaquim Molas. Traducció de Ramon Barnils. 88 p. 4 h. Petit 8è. Cobertes originals un pèl gastades. Segell de biblioteca. 1ª edición suelta del prólogo que Vargas Llosa escribió para la edición en español de Tirant lo Blanc publicada aquel mismo año en Alianza. 1st edition. First edition. En català. In Catalan.
20x13. 312p. Enc. Cart. ed. sobrecubierta. Primera Edición.
20x13. 312p. Firma anterior poseedor. Enc. Cart. ed. sobrecubierta. Primera Edición.
Octavo in teal blue b/w photo illus paper wraps; 124 p. : ill. ; 21 cm. In Spanish. Uncommon. An anthology of cusqueno poets and criticism and analyis of their work. Series: Wanak'auri // Peruvian literature -- Peru -- Cuzco (Province) Peruvian literature -- Peru -- Cuzco (Province) -- History and criticism. Peruvian literature -- 20th century.
Octavo in duotone grey and white paper and cloth boards; 413 p.; 21 cm. "BibliografÌa escogida": p. 385-[386] In Spanish. Uncommon in the U.S. || Bolivian literature -- History and criticism. LittÈrature bolivienne -- Histoire et critique. Literatura boliviana -- Historia y crÌtica.
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 233/242 con 12 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Paris, Librairie de Firmin Didot, 1866. 4to. mayor; frontispicio litográfico en tricromía, IX pp., 242 pp., 1 h. Con numerosas ilustraciones entre el texto y 57 bellas láminas litográficas con retratos de limeños ilustres y vistas y monumentos de la ciudad. Primera edición. Encuadernación original en tela estampada.
16°, br. edit., pp. 232. Nino Barazzoni (Bibbiano 1870 - 1936), medico e storico, fu console d’Italia a Callao.