549 résultats
197358042ABKöln, Junior Galerie / Galerie Orangerie, 1973. 4° (32x25), [40] Bl., mit zahlr. teils einmontierten WerkAbb., sowie dokumentarischen Aufnahmen, Deckeltasche mit 4 Original-Lithographien der Künstlerin, (so komplett), Oln mit ill OU, der Umschlag etwas angerändert und rückseitig mit kleiner Randfehlstelle, sonst sauber und wohlerhalten,
Milano, 1909, estratto con copertina posticcia muta, pp. 759/763 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
2001119651Somogy éditions d'art, Mona Bismarck Foundation, 2001, in-8°, 191 pp, 150 photos (145 en couleurs), une carte, biblio, reliure cartonnée de l'éditeur, jaquette illustrée, bon état
VLE-668P., Institut d'Ethnologie, 1951-1956, 4 volumes in-4, 2894 pages illustrées de 3 cartes dépliantes et de très nombreux fac-similés. Rare complet brochés
1946GITa364Paris Institut d'Ethnologie 1946. Grand in-8 broché 254pp 2ff catalogue. Illustré de 8 figures dans le texte et 1 tableau chronologique dépliant. Non coupé.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1397/1400 con una cartina e 4 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
0037Barcelone, Typographie privée de Dionisio Brull, 1898. En espagnol. Édition originale. Grand in-8, 247 x 178 mm. 301 + 4 pp. Reliure artistique éditeur, dessin d'une jeune femme et titre en vert de style Art Nouveau, richement ornementé, le tout rehaussé de dorures. Dos lisse orné en vert et or, nom du livre à la verticale, nom d'auteur à l'horizontale au milieu dans une pièce de titre. Date au dos dans une plaque verte avec encadrement vert et dorure. Minuscule indication "J. Roca Barcelona" au bas de la couverture. Gardes bleutées à motif en croix, cercles et octogones à entrelacs celtiques. Photo de l'auteur en frontispice avec une remarquable dédicace à la plume, à l'écriture élégante, de 1915. Gravures d'inspiration romantique et bandeaux variés à travers l'ouvrage. La dédicace est adressée à Silvino Gurgel do Amaral (1874-1961), diplomate brésilien au long cours qui commença sa carrière à l'ambassade du Brésil à Saint-Pétersbourg, alors capitale de l'Empire russe, avant de représenter son pays dans de nombreuses villes d'Europe et d'Amérique du Sud. La dédicace, datée de 1915, coïncide avec sa période de service à l'ambassade du Brésil à Asunción en Bolivie. Né à Sucre, en Bolivie, Ricardo Mujía (1860-1938) fut avocat, professeur de littérature et d'histoire à Sucre et à Chuquisaca, où il assuma les fonctions de recteur d'université. Acteur enthousiaste de la révolution libérale de 1898, il occupe les postes de secrétaire de la présidence de la République, haut fonctionnaire du ministère de l'Instruction publique, ministre du Gouvernement et des Affaires étrangères. Diplomate, il a été secrétaire de la Légation au Brésil, chargé d'affaires au Pérou et ministre de la Légation bolivienne au Paraguay et en Argentine. Lorsque les libéraux perdent le pouvoir face à la révolution républicaine de 1920, Ricardo Mujía se retire de la vie publique et s'établit définitivement dans sa ville natale, d'où il part en 1927 rejoindre Buenos Aires, à la demande du gouvernement, où il contribue à la négociation de la frontière entre l'Argentine et le Paraguay. Poète de transition entre le romantisme et le mouvement moderniste initié par Rubén Darío, Mujía se distingue surtout par ses poèmes épiques d'inspiration patriotique. En 1925, il obtient le Flor Natural et la Banda del Gay Sabre au concours poétique du premier centenaire de la république pour son poème "La creación de Bolivia", une composition de 324 vers, dans laquelle il chante tout au long des vicissitudes de la république et ses cent ans d’histoire. Penumbras constitue son recueil poétique le plus connu. Il a également écrit divers ouvrages sur les limites de la frontière avec le Paraguay et d'autres ouvrages historiques. ********************************************************************************************************** Large octavo, 247 x 178 mm. 301 + 4 pp. Artistic publisher's binding, drawing of a young woman and title in green in the Art Nouveau style, richly ornamented, all enhanced with gilt. Smooth spine decorated in green and gold, book name vertically, author's name horizontally in the center in a title label. Date on the spine in a green plate with a green and gold frame. Tiny inscription "J. Roca Barcelona" at the bottom of the cover. Blue endpapers with a motif of crosses, circles, and octagons with Celtic interlacing. Photo of the author on the frontispiece with a remarkable dedication in elegant penmanship from 1915. Romantic-inspired engravings and various banners throughout the work. The dedication is addressed to Silvino Gurgel do Amaral (1874-1961), a long-serving Brazilian diplomat who began his career at the Brazilian Embassy in Saint Petersburg, then the capital of the Russian Empire, before representing his country in numerous cities throughout Europe and South America. The dedication, dated 1915, coincides with his period of service at the Brazilian Embassy in Asunción, Bolivia. Born in Sucre, Bolivia, Ricardo Mujía (1860-1938) was a lawyer and professor of literature and history in Sucre and Chuquisaca, where he served as university rector. An enthusiastic participant in the liberal revolution of 1898, he held the positions of Secretary to the Presidency of the Republic, senior official in the Ministry of Public Instruction, and Minister of Government and Foreign Affairs. A diplomat, he served as Secretary of the Legation in Brazil, Chargé d'Affaires in Peru, and Minister of the Bolivian Legation in Paraguay and Argentina. When the Liberals lost power in the Republican Revolution of 1920, Ricardo Mujía withdrew from public life and settled permanently in his hometown. From there, he moved to Buenos Aires in 1927 at the government's request, where he contributed to the negotiation of the border between Argentina and Paraguay. A poet of transition between Romanticism and the Modernist movement initiated by Rubén Darío, Mujía is particularly distinguished by his epic poems of patriotic inspiration. In 1925, he won the Flor Natural and the Banda del Gay Saber awards in the poetry competition for the first centenary of the republic for his poem "La creación de Bolivia", a 324-line composition in which he sings about the turmoils of the republic and its hundred years of history. Penumbras is his best-known collection of poetry. He also wrote various works on the limits of the border with Paraguay and other historical works.
Madrid, Instituto de Filología, CSIC, 1994. Dos volúmenes en 4to. mayor; 457 pp. en paginación continuada. Cubiertas originales.
191184476La Paz: Imp. Artistica 1911. Hardcover. Very good copy. Light rubbing to raised bands and head and foot of the spine; light fraying to open corners of cloth; mildly soiled cloth; pages are mildly toned around the edges but are clean crisp and free of marks and creases; binding is tight and square. Large quarto in green cloth with leather spine with raised band and gilt titles; 167 pp. Rentas Nacionales; and 96 pp. Departmento de Chuquisaca. Eliodoro Villazon Presidente Constitucional de la Republica. Imp. Artistica hardcover
Ramhoj, Nils, and Ogon, UIn near perfect condition. unknown
Milano, 1964, 8vo estratto con copertina originale, pp. 285/290 con una cartina.
Reli?. 155 pages. 19 X 23,5 cm.
1918014467La Paz - Bolivia Escuela tipografica salesiana 1918 plaquette in-8 Broché, couverture illustrée
in-8°, 340 pages, broché sous jaquette illustrée.- Bel exemplaire. On sait que l'auteur, sous le pseudonyme d'Antoine DOMINIQUE, a inventé le Gorille, dans la Série Noire. [GA-2] Où il est question d'un gorille bombardé Ambasadeur de France dans un petit monde aux rivages perdus.
In 8° (17,3×11 cm); (2 b.), 48, 13, (3 b.) pp., 34, (2 b.) pp. Legatura novecentesca in piena pergamena semi-floscia. Esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Prima edizione italiana e probabilmente, prima in assoluto, di questo interessante scritto di interesse americano. Della stessa opera, esistono diverse edizioni, una in francese (stampata a Parigi nel 1758), due in portoghese (stampate a Lisbona nel 1758 e nel 1759) e almeno tre in italiano (una del 1757, una del 1758 stampata a Siena e una del 1759 stampata a Lugano). L’opera presenta nella seconda parte la “ Breve di Nostro Signore PP. Benedetto XIV e decreti di S. M. Fedelissima”. Il “Manual Bibliographico de Estudos Brasileiros” n.° 4429, riferendosi all’edizione portoghese pubblicata nel 1759 scrive “Este escrito atribuido ao Marques de Pombal, minstero de D. Josè I, rei de Portugal e grande adversario dos Jesuitas, é un panfleto contra a Companhia … Este documento, apesr de seu tom apaixonado e muito parcial contra os Padres, é muito importante para a historia de um dos episodios maximos da vida e das atividades da Companhia de Jesus no Brasil”. Henry Stevens, Rare Anericanam n° 1326 descrive l’edizione italiana stampata a Lisbona nel 1758 dicendo” The original Portuguese Edition appeared at Lisbon in the same year (1758), and there was a edition in French, issued at Paris, also in 1758”. Oggi sappiamo che almeno un’edizione, questa, uscì già nel 1757 in lingua italiana. La seconda parte dell’opera contiene altri due scritti la “Deduzzione abbreviata degli ultimi fatti, e Procedure de’ Religiosi Gesuiti in Portogallo, e degli intrighi da essi macchiati nella Corte di Lisbona; scritta da un Ministro ben informato” e la “Breve di Nostro Signore PP. Bendetto XIV e Decreti di S. M. Fedelissima”. L’opera è un’importante pamphlet antigesuitico per attaccare i componenti della Compagnia di Gesù per la creazione delle celebri “Reducciones” , piccoli nuclei di cittadini, sopratutto nel Paraguay (ma anche in Cile, Uruguay, Bolivia, Argentina e nella Nuova Granada”), in parte autonomi dal potere centrale, da utilizzare come basi per l’evangelizzazione delle popolazioni indigene. L’idea iniziale era quella di creare realtà simili a quelle occidentali ma prive dei lati negativi di queste quali la depravazione, la corruzione, la lotta per il potere ecc. La fine delle Riduzioni fu l’inevitabile conseguenza delle lotte fra spagnoli e portoghesi, per il controllo del Sud America risolto nel 1750 con il Trattato di Madrid che sanciva i confini dei due imperi. Questo provocò migrazioni di popolazione. I gesuiti come i Guaranì non accettarono il trattato. I gesuiti ottennero dal sovrano spagnolo, dopo il pagamento di enormi ricchezze, di lasciare che l’opera di evangelizzazione potesse andare avanti con i metodi fino ad allora utilizzati basati sui valori religiosi e culturali ma impossibile fu ottenere lo stesso dal sovrano portoghese per i rapporti, già fortemente deteriorati con i gesuiti. Questa mancanza di accordi portò allo scoppio di diversi scontri, fino al definitivo inizio, di quella che sarebbe poi passata alla storia come la Guerra Guaranì che imperversò dal 1750 fino al 1756. Nel frattempo, in Europa, i gesuiti subirono fortissimi attacchi diffamatori con la pubblicazione di libelli e opere diffamatorie che puntavano a discreditare la Compagnia di Gesù agli occhi dei popoli europei. Prima edizione, assai più rara di tutte le edizioni edite nel 1758. Rif. Bibl.: IT\ICCU\CFIE\037507 che descrive questa edizione del 1757 priva però la “Deduzione, abbreviata degli ultimi, e Procedure …ecc., l’Avvertimento e la Breve di Nostro Signore PP. Benedetto XIV e decreti di S. M. Fedelissima); Borba de Moraes, II/ppp. 184-5, Palau, XVI/n. 260622; Parenti, Falsi Luoghi, p. 112; Henry Stevens, “Rare Americana” n° 1326, descrive però l’edizione italiana stampata a Lisbona nel 1758.
197457331ABBerlin, Propyläen Verlag, 1974. 4° (28x20), 392 S. + 504 Tafeln mit 579 Abb., davon 64 farbig, 66 Zeichnungen und 5 Karten im Text, OHldr mit OU im Pappschuber, ohne Gebrauchsspuren, offensichtlich ungelesen, [= PKG Propyläen Kunstgeschichte in achtzehn Bänden; 18 : Halbleder-Ausgabe],
197440225ABBerlin, Propyläen Verlag, 1974. 4° (28x20), 392 S. + 504 Tafeln mit 579 Abb., davon 64 farbig, 66 Zeichnungen und 5 Karten im Text, OHldr, nahezu ungelesen, schönes gepflegtes Exemplar, [= PKG Propyläen Kunstgeschichte in achtzehn Bänden; 18 : Halbleder-Ausgabe],
198999021Le castor astral 1989 In-8 broché 21,5 cm sur 14. 194 pages. Bon état d’occasion.
85642aafParis, Payot, 1984, gr. in-4to, 231 p., ill. avec 233 photogr. en couleurs et des cartes, cartonnage original, jaquette orig. ill. en couleurs.
1927LFA-126748075Un ouvrage de 272 pages, format 205 x 285 mm, illustré + cartes, relié percaline, publié en 1927, Librairie Armand Colin, bon état
26685Paris, Alcide Picard et Kaan, Editeurs, sans date (fin XIXe siècle), in-4 de 320 pages toutes tranches dorées, reliure d'éditeur, 61 illustrations d'Henri Bressler. Corps très frais (sans rousseurs), reliure solide (dorure fanée). C1900g. Bon exemplaire.
13497In 8 reliure éditeur, pleine toile rouge à décor passe partout 200x210mm. Faux-titre, 320 pages, 61 illustrations d’Henri BRESSLER. Librairie d é éducation nationale sans date. Collection PICARD bibliothèque d’éducation nationale.
Carta geografica raffigurante i territori dell'America meridionale relativi a Perù, Bolivia e Cile. Piccoli fori di tarlo che non compromettono l'ottimo stato di conservazione generale. Attraente coloritura coeva all'acquerello.
2002LFA-126721601Un ouvrage de 128 pages, format 170 x 250 mm, illustré, broché couverture couleurs rempliée, publié en 2002, Muséum National d'Histoire Naturelle / Nathan, bon état