254 résultats
Milano, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 194/198 con una illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Ecuador, Talleres Gráficos Nacionales, s.a. (primera mitad del siglo XX), 21 x 29 cm., 2 h. - 20 láminas.
8vo. Pp. 57, many drawings on 6 pls. Plain new wrs.
Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1934. 4to. alargado; 4 hs., 76 pp. Impresión a dos columnas. Cubiertas originales.
Rovigo, Ist. Pad. di Arti Grafiche, 1978, estratto pp. 3/28 con 18 tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Rovigo, Ist. Pad. di Arti Grafiche, 1978, estratto pp. 3/28 con 18 tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Rovigo, 1978, estratto con copertina originale, pp. 28 con illustrazioni a colori nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1952, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 269/284 con fotografie, tavole fotografiche e 2 cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Features include: An Orchid-collecting Trip to Southern Ecuador; Plant Characters in Cypripedileae - Lineograph Study (Pt II); Orchids in Fir Bark; Algal Water for Orchids?; Collectors' Item: Maxillaria valenzuelana (A. Rich) Nash; What Constitutes a New Hybrid?; Lack of Water a Cause of Cattleya Leaf "Die-Back"; and Beginners' Handbook: Cymbidiums. Light wear. Unmarked. A clean copy. Book
Features include: Orchidtown, U.S.A.; The Frontispiece - Phalaenopsis Alice Bowen; A New Station for Cattleya maxima in Southern Ecuador; Cyps in the Bayou Country; Orchids of Africa: Large-flowered Angraecums; Variety, the Spice...; Leaf Age in Cattleya; Research on Orchids at Piracicaba, Sao Paulo, Brazil; and Growing Vandas in Massachusetts. Above-average wear. Soiling due to water damage throughout. A rough but worthy copy. Book
Features include: Another Round Trip to South America; Potting Orchids in Fir Bark; A Remarkable New Trigonidium from Ecuador; Collectors' Item: Rodriguezia strobelii; Freeze Damage to Orchids; and Beginners' Handbook: Miscellaneous Genera for the Hobbyist. Light wear. Unmarked. A clean copy. Book
24x18. XLI+183p. Prólg. Selec. M. Moreno Sánchez.
Quito, Universidad Central del Ecuador, 1892, 27 x 18 cm., holandesa piel con nervios y tejuelos en lomo, 2 hojas + IV + 685 págs. (Contiene biografías y obras de poetas nacidos en Ecuador desde la época de la colonización española).
Quito, Editorial del Ministerio de Educación y Cultura, 1979. 4to.; 205 pp., y 14 láminas con ilustraciones en color de Gilberto Almeida, Gonzalo Endara y Roura Oxandaberro. Cubiertas originales.
168pp.with ills.out-of-text, 22cm., uncut [text in Portuguese]
Dedicatoria manuscrita del autor, fotografias en color.
México, FCE, 1945. 4to. mayor; 306 pp., 1 h. Cubiertas originales.
Octavo in pale orange brown glossy paper wrap six, 134 p. ; 22 cm Includes bibliographical references In Spanish. Signed and inscribed by author. // Nationalism -- Bolivia. Nationalism in literature. Nationalismus ; Bolivia -- Politics and government -- 20th century. Bolivien Nacionalismo; Bolivia.; Bolivia; PolÌtica y gobierno.
ISBN : 2213020361. Fayard. 1987. In-8 Carré. Broché. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur frais. 164 pages. Illustré de nombreuses photos en noir et blanc hors texte. Collection 'Les Enfants du Fleuve', dir. par Jean-Claude Didelot.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 18/10/1959
Octavo in white paper wraps illus in color; 117 p. ; 21 cm. In Spanish. Uncommon. Contents: Mendoza, J. En la cueva del minero.--Prada Oropesa, R. El fuego.--Arguedas, A. La muerte de Quilco.--Taboada Ter·n, N. La ˙ltima frontera.--Ostria GutiÈrrez, A. Qhaya kutirimuy (Vuelve maÒana).--C·ceres Romero, A. La cruz.--Soria Gamarra, O. Sangre en San Juan.--Shimose, P. El hijo del japonÈs.--CÈspedes, A. La muerte en Sicilia.--Guzm·n, A. Cruel Martina. || Short stories, Bolivian. Nouvelles boliviennes -- Anthologies.
Madrid, Cultura Hispánica, 1961. Dos volúmenes en 4to. menor; 119 pp. y 136 pp. Cubiertas originales.
Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1993. 4to. alargado; 165 pp., 1 h. Cubiertas originales.
Quito, Imprenta de Gobierno, 1885, 15 x 10 cm., XVI + 292 págs. + 2 h. (Falto de las cubiertas originales. Primera edición de esta colección de artículos de Carlos Rodolfo Tobar, escritor, político y diplomático ecuatoriano).