21 résultats
IN-16°, PP. 59 (5), ILL. COL. N.T., BROSS. EDIT. CON BANDELLE, COP. ILL. COL., COME NUOVO (M), (OMNIBUS). M 488
Mm 110x180 Universale Economica. Brossura editoriale di pagine 253 con 8 tavole in bianco e nero fuori testo, 4 illustrazioni nel testo e una cartina. Un po' ingiallito. Opera in buone condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Mm 110x190 Collana "Universale Cappelli". Volume di pp. 182, brossura cucita. Opera in buono stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
16°, pp.177 (155), br.edit. ill.
Milano, 1956, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 383/396 con fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1955, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 271/280 con numerose illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1961, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 489/498 con numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in-8°, 238 pages, ill. h.t. coul., dessins et carte in-t., broche, couverture illustree plast. à rabats. Bel exemplaire. [CA-13]
In-8, brossura editoriale illustrata a colori, pp. 390 con figure nel testo, una cartina della spedizione e 56 illustrazioni in bianco e nero e a colori fuori testo. Con appendici di notizie scientifiche. Ben conservato.
In 8° pp. (da) 785- 840, con 17 tav. f.t. Bross. edit.
Milano, 1961, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1187/1198 con numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in-8°, 293 pages, ill. hors texte N&B, cartes in-t., broche, couverture illustree plast. Tres bon etat. [109B-16]
Mm 170x240 Prima edizione - Brossura editoriale con bandelle, copertina illustrata a colori, 390 pagine con 56 illustrazioni in nero e VIII tavole a colori fuori testo. Segni di usura ai margini della copertina e specialmente del dorso, peraltro esemplare molto ben conservato con legature salde. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
in-8, 474 pp., illustrations en noir, cartonnage. Bon état. [MA-3]
grand in-8°, 573 pp., 6 pl. h.t., 2 cartes et 1 tableau geneal., glossaire, broche, couv. illustree à rabats. Contient : L'Orenoque et le Caura. Voyage aux sources de l'Orenoque par Jean CHAFFANJON.- Le Superbe Orenoque part Jules VERNE. Bon etat. [CA28-1][NV-4] Bon etat.
Broché. 391 pages.
In 8o, pp. 342, t. tela con sovrac., alcune fotografie f. t. Prima edizione. Prefazione di Jean Dorst. Traduzione dal francese di Marina Bianchi. Firma di proprietà. Ottimo (2880/ORINOCO - AMERICA - VIAGGI - ESPLORAZIONI)
A clean, unmarked book with a tight binding. Full brown cloth boards. Light stains to top page ends. Slight edge wear to dust jacket. 7 1/4"w x 9 1/4"h. 418 pages.
In 4°; VII, (1), XIX, (1), 518, (4) pp. Brossura editoriale conservata entro legatura coeva in piena tela azzurra con titolo e autore impresso in oro al dorso su fascetta in pelle scura. Timbretto di dono dell'Accademia Nacional de la Historia di Caracas. Antica firma d'appartenenza al margine alto del frontespizio. Una piccolo strappetto nel margine alto del frontespizio, senza perdita di carta e per il resto, nel complesso, esemplare in buone condizioni di conservazione. Prima edizione, in questa versione, di questo celebre viaggio “immaginario” o meglio ancora “immaginato”, opera del rappresentante del governo francese in Venezuela, Francisco Depons Depons. L'autore nacque in Francia nel 1751. Dal marzo 1801 al luglio 1804 risiedette in Venezuela, come rappresentante del governo francese. In quei tre anni e pochi mesi ebbe il compito di informare la Francia sulle condizioni politiche, economiche, geografiche e sociali del nostro Paese. I rapporti raccolti da Depons sarebbero poi serviti come base per il suo libro intitolato “Viaggio nella parte orientale di Tierra Firme in Sud America”, pubblicato a Parigi nel 1806. Il libro descrive le province di Caracas, Maracaibo, Barinas, Guayana, Cumaná e l'isola di Margarita durante i primi anni del XIX secolo. Come scrive lo stesso autore: “Sin la ley que me impuse de someterlo todo al informe de mis propios ojos, mis vigilias, fatigas y gastos me hubieran conducido a resultados más perjudiciales que útiles a la geografía y a la historia (…). Es preciso que el orden que se les dé [a los materiales de su descripción] sea tal que hagan en el espíritu de mis lectores las mismas impresiones que recibió el mío recorriendo y estudiando la parte oriental de la Tierra-firme”. In realtà, in buona parte Depons, compose un racconto immaginario, seppur con puntiglio e precisione, smentì anche viaggiatori antecedenti che avevano realmente visitato quei luoghi. Come conseguenza delle notizie e delle descrizioni precise, nuove e moderne sull'America, Depons viene nominato nel 1807 membro della Società Accademica delle Scienze di Parigi. Anni dopo, nel 1812, morì in Francia, luogo da cui non sarebbe mai più partito dopo il suo ritorno dal Venezuela nel 1804. Quindici anni dopo la morte di Depons, nel 1827, il colpo di scena. Felipe Bauzá, il grande geografo e cartografo spagnolo, consulta il Andrés Bello sull'origine della notizia che il fiume Orinoco e la Guayana che si possono trovare nel testo di Depons. Andrés Bello, grande viaggiatore, risponde senza mezzi termini: "Posso assicurarvi che sono assolutamente certo, che Depons non ha visto il continente orientale, cioè le province che costituivano il Capitanato Generale del Venezuela, più del brevissimo spazio tra La Guaira e Puerto Cabello che anche da questo spazio vide lungo la strada solo le principali città: La Guaira, Caracas, Valencia, Puerto Cabello e le valli dell'Aragua; e che la sua residenza quasi costante era a Caracas, dove lo incontravo e lo curavo”. In poche parole Depons scrisse, in buona parte, una precisa e minuziosa descrizione “fantasiosa” del territorio venezuelano senza che ancora in vita, alcuno dimostrò la fantasia delle sue descrizioni.
Profusely illustrated with black and white photos and illustrations. Features: Antonio the Counsellor - Antonio Conselheiro cast himself into the wilderness, only to become leader of a tribe of Indians which he then led in battle against the cream of the Brazilian army; Our Seaplane Fishing Trip - Summary of a novel seaplane trip recently carried out by a party of Pacific Coast anglers with the assistance of Ellard A. Bacon, manager of the Pacific Marine Airways, a passenger seaplane line operating between Los Angeles and Santa Catalina Island - article with excellent photos; Crops of Gold - An amusing story from the vicinity of Ten Mile House, British Columbia; The Mystery of the Pool; - Sequel to a story published here about three years ago about a South African prospector's account of a monstrous snake which is supposed to live in a pool in the Orange River; Three Incidents - J.R. Henderson led an uneventful life, aside from a three-month span; Wild Tribes of the Amazon - Part II - C.W. Domville-Fife and a couple of Indians ventured far into the interior of Amazonia, meeting with many strange and exciting adventures - with photos; "Number Twenty-Three" - A bobcat adventure of Harry E. Webb, a federal hunter employed by the U.S. Government Bureau of Biological Survey to trap and destroy predatory animals that infest the state of Nevada - with photos; The Ivory Raiders - Part IV - Continued adventures from Turkanaland, Africa, where unscrupulous Swahili elephant poachers and bloodthirsty Turkana warriors make things interesting for the white officers responsible for maintaining order - with photos; The Knock-Out - Judkins and Bunney, the bullies of the battalion, were manipulated into boxing each other; A South African Bushranger - A policeman named Mahon turns highwayman in Filabusi, Rhodesia; A Sailor Out Back - The amusing first day experiences of a sailor who tries farming in Willanga Township, Australia; When the Fire Came - A bush fire swept the Matawai district of New Zealand last year - with two photos; From the Great Craters to the Congo Game-Lands - Part II - Elephant hunting in the teeming game country of the Congo - with great photos; Diamond Cut Diamond - R. Granville Barrow and friends need to outwit rapacious South American officials to successfully salvage the passenger steamer Whitney in the Orinoco River; and more. 88 pages plus 16 pages of nostalgic ads. Covers detached as one but present, otherwise clean and unmarked with light wear. A nice copy of this great vintage issue. Book
Pages 303-396 plus 28 pages of ads, many wonderfully illustrated. Numerous black and white illustrations and photos in text. Features: Saved by Two Inches - How a big-horn sheep brought a veteran hunter to the verge of destruction in Montana; Gun-Running with Mexican Outlaw Emiliano Zapata - article with great photos; A Terrible Trip - Gold Searching in German New Guinea; Twenty Years in Newfoundland (Part II) - article with nice photos; Fishermen's Luck - a story from New Zealand involving T. Colthart, H. Hewlett and D.G. FitzGibbon; Across the Andes and Down the Amazon - the story of an adventurous journey (part II); The Well of Skulls - a story from Hyderabad; The Lake of Life - the Idiong secret society in Africa; The King Who Met His Match - a story from Sierra Leone; Trapped in a Tank (cover illustration); Captured by the Monkey-Men - an explorer's tale from the Orinoco River; The Smugglers of Gibraltar; Pete the Pup - an adventurous dog in New Mexico. Clean and unmarked with moderate wear. Minor chipping to back strip. Three inch opening between front cover and base of spine. Overall a pleasing copy of this wonderful vintage issue. Book