521 résultats
22x17. 100p. Discurso. Contestación F. Restrepo.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 561/570 con 11 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1999, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 623/636 con illustrazioni ed una tavola fotografica a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Firenze, IGM, 1953) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 783/794 con 6 illustrazioni e una cartina a colori più volte ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bogotá, Grupo Editorial Norma Literatura, 1993. Colección La Otra Orilla 167p. 8º mayor. Rústica editorial ilustrada con solapas. Muy buen ejemplar. 1st edition.
20x13. 273p.
Milano, 1938, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 807/822 con numerose illustrazioni, tavole fotografiche ed una cartina a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1942, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 725/732 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1943, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 61/68 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 429/439 con una cartina e 15 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
28x19. 31p. Col. Grandes poetas, N. 10. Ilstr. A. Carletti. Selecc. Y prólg. S. Zanetti.
20x13. 112p.
22x14. 367p. Láminas. Ed. Y estudio prel. E. Porras Collantes.
Madrid, La Novela Corta, 1917. 4to.; 34 pp. Cubiertas originales.
Bogotá, Ministerio de Educación-Asociación de Escritores Americanos y Españoles, 1944. 4to.; 77 hojas. Cubiertas mudas en cartulina.
Washington, D.C., Academy of American Franciscan History, 1958. 4to. alargado; 104 pp. Cubiertas originales.
in-8, 391 p., cartonnage ed., jaquette illustrée. Bel exemplaire. [AZ-9]
This book examines the role oil has played in conflicts around the globe over the last century. It looks at the actions governments and multinational companies have taken to secure their oil supplies since the 1920s, examining accusations that they promote conflict and support corrupt or violent regimes.
Madrid, Sarpe Ediciones, 1985. 4to.; 224 pp., 1 h. Cubiertas originales.
IN-8°, PP. 295, (1), CART. EDIT., SOVR. ILL. COL. (LIEVISSIME TRACCE D'USO E DI POLVERE), LEGGERISSIME BRUNITURE AI MARGINI DELLE CARTE, DEDICA AL FOGLIO DI GUARDIA VOLANTE ANT., OTTIMO STATO (F/VG), (I NARRATORI, 236. COLLANA DI GRANDI AUTORI MODERNI DI TUTTO IL MONDO). PT3A 165
Milano, Aldo Martello, 1955, in-8, mezza tela editoriale con sovraccoperta (questa con mancanze marginali), pp. 265, (5). Con 10 tavole a colori e 104 illustrazioni in b.n. f.t.
Bogotà (?), 1977, in-8, br. Con foto in bianco e nero.
UNICLAM. 1975. In-12 Carré. Broché. Etat d'usage. Couv. convenable. Dos frotté. Intérieur acceptable. 205 pages. Illustré de nombreux dessins et photos en noir et blanc, dans et hors texte. Avec une carte dépliante et volante en noir et blanc (annotée). Tranche salie. Collection 'Découverte de l'Amérique latine'.
Corporacion Nacional de Turismo de Colombia. Non daté. In-Folio Carré. En feuillets. Bon état. Couv. convenable. Dos satisfaisant. Intérieur frais. Grande plaquette dépliable illustrée de nombreuses photos et de 2 cartes en couleur. Bogota. Evénements, musées, églises...