3 461 résultats
1978R320168684Julliard. 1978. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos fané, Intérieur acceptable. 217 pages - quelques photos en noir et blanc hors texte en début d'ouvrage - dos insolé.. . . . Classification Dewey : 982-Argentine
1978R100068857Editions des autres. 1978. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 181 pages.. . . . Classification Dewey : 982-Argentine
6234Christian Bourgois Paris, Christian Bourgois éditeur, 2008. In-8 broché de 667 pp., bien complet de la grande carte dépliante in fine. Bon état.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 449/455 con 10 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
21 cm, brossura illustrata; pp. 153, alcune tavole fuori testo
20x12. 315p. Cub. E. Molina.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 23/04/1944
23/04/1944, manca il fascicolo, solo copertina posteriore.
"Deliberatamente - osserva Beatriz Sarlo nell'introduzione - ho scritto un libro ibrido su di una cultura (quella urbana di Buenos Aires) anch'essa ibrida. Non so a che genere di discorso appartenga questo libro: se risponde al canone della storia culturale, della "intellectual history", della storia degli intellettuali o delle idee. Mi ero proposta di capire in che modo gli intellettuali argentini, negli anni Venti e Trenta del XX secolo, avevano vissuto i processi di trasformazione urbana e avevano sperimentato sentimenti e idee, molte volte contraddittori. Mi interessava ricostruire quelle dimensioni dell'esperienza di fronte al cambiamento le cui radici, molte volte cifrate, appaiono come tracce o ricordi nei testi di una cultura". Autori: Beatriz Sarlo. Curatori: Edoardo Balletta.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 483/490 con 10 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Buenos Aires, Editorial Futuro, 1966. 4to.; 128 pp. Cubiertas originales.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 517/523 con una cartina e 7 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Argentina Bahia Blanca /Cuadernos del Sur 1963, In-8 broché, 64 pages. Trés bon état.
Madrid, Ediciones Alfil, 1959. 8vo.; 72 pp. Cubiertas originales.
243 pag.; 20 cm. Legatura editoriale
1^edizione - in8° - cartonato editoriale con copert. illustr. - pp. 242 - collana " I Narratori " n. 188 - traduzione di Enrico Cicogna - condizioni buone - piccola abrasione sul dorso e tagli leggermente bruniti dovuti al tipo di carta
243, [5] pp.; 20 cm. Cartonato edit. Margini del testo legg. ingialliti. Prima edizione italiana
Puig; Manuel Una frase, un rigo appena. Milano, 1971, cm 19 241 p. 241 p. 19 cm (0000000056047)
Córdoba (Argentina), Imprenta del Estado, 1871, 19,5 x 14 cm., 166 págs. + 1 hoja. (Falto de las cubiertas originales).
1 Vol. In-8 t. edit.,tit. oro al dorso pag. 405 una cart.più vv. rip PROG 12492 CATT_ATT 22
196399916870Argentina Bahia Blanca /Cuadernos Argentina Bahia Blanca /Cuadernos del Sur 1963, In-8 broché, 64 pages. Trés bon état.
60150aafMexico, Fondo de cultura economica, 1947, in-8vo, XXXVI + 407 p. + 1 map (folded), clothbound with jackett.
Parma, 1920, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 126/130 con 5 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Madrid, Alfaguara, 1985. 4to.; 210 pp., 1 h. Cubiertas originales.