790 résultats
Valencia, F. Sempere y Compañía, Editores, s.a. (1906). 4to.; VI-232 pp., 1 h. Cubiertas originales.
8°, br. edit., pp. 384, con ill. n.t. Atti del convegno di Salerno 8-9 maggio 1995. Saggi di storia, cultura, economia.
4°, 27 fogli dattiloscritti con tabelle n.t. Br. edit.
19x12. 324p. Col. Literatura Latinoamericana.
Coimbra, Instituto de Estudos Brasileiros da Universidade, 1946. 4to.mayor; 3 hs., 682 pp. Cubiertas originales.
Montevideo, 1966. 4to. mayor; 215 pp., 1 h. Cubiertas originales.
México, FCE., 1962. 8vo.; 144 pp., 1 h. Cubiertas originales de Vicente Rojo.
Buenos Aires, Instituto Geográfico Militar, 1901. 4to. alargado; 21 pp. Encuadernación original en media tela y cartoné impreso.
Praga: Pragae, Typis Universitatis Carolo-Ferdinandeae in Collegio Societatis Jesu ad Sanctum Clementem, 1705. Folio; 714 pp. más 3-1-12-11-8-3 hojas para los Indices de cada capítulo. Ejemplar oscurecido por la calidad el papel, y con un Ex-libris manuscrito que reza: "Provincia Paraquariae Soc. J. ex dono Joachimi Gutierrez Neo-Cordubensis". Ejemplar sin encuadernación, con cubiertas facticias provisionales en cartulina.
Montevideo, Ediciones Rio de la Plata, 1965. 4to.; 72 pp., 1 h. Cubiertas originales.
Buenos Aires, Editorial Jorge Álvarez, 1966. 8vo. alargado; 94 pp. Cubiertas originales.
Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1983 [Colección "El Espejo"]. 4to. menor; 302 pp. Ejemplar con un hermoso envío autógrafo de Marta Lynch. Cubiertas originales.
xiii + 126pp., 24cm., br.orig., dans la série "Instituto de Investigaciones Historicas…" no.3, cachet, bel état
Firenze, 1956, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 271/274 con 8 tavole fotografiche fuori testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Firenze, IGM, 1956) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 271/274 con 14 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Cm. 19,5, br. edit., pag. 318 (1 c.b.). Interessante storia dell'Argentina e del Rio de la Plata attraverso il manoscritto delle memorie della Famiglia degli Osorio. Il Bergamaschi potrebbe essere il pittore di Cremona, autore di un ritratto di Giuseppe Garibaldi (il volume è dedicato appunto a Garibaldi).
In 8, pp. 120, br. 2 tavv. f. t. su Milano. Timbri. Gore. Strappo al dorso. Fioriture (6516/ ARNO - AREZZO - SIENA - VAL DI CHIANA - COMO - MILANO - DIALETTO LOMBARDO - AMERICA MERIDIONALE - URUGUAY - IRLANDA)
Milano, 1926, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 885/894 con 12 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
br. Negli ultimi anni la sinistra di tutto il mondo ha trovato la sua fonte di ispirazione principale in un piccolo paese del Sudamerica, l'Uruguay. Il protagonista di questa storia è senza dubbio José Mujica, ex guerrigliero tupamaro e poi presidente, personaggio inclassificabile e anticonformista, promotore di una serena austerità. Oltre a segnare progressi nella lotta alla povertà, il presidente ha lanciato il paese in progetti innovativi a livello mondiale, come la legalizzazione della marijuana o il programma che ha portato un computer a tutti gli studenti, anche nella pampa più sperduta. Ma tutto il paese è da sempre ricco di storie di visionari. In questo viaggio incontriamo persone originali e coraggiose, storie in contrasto con il vittimismo e la noncuranza della nostra Europa.
In-8 (cm. 22.60), cartonato editoriale, sovracoperta editoriale illustrata, pp. 248, (8), con illustrazioni in bianco e nero nel testo e fuori testo. Prima edizione. Minime, ininfluenti tracce d’uso alla sovracoperta; peraltro, volume in ottimo stato (nice copy).
IL SAGGIATORE 1976 319 PP. SEGNI DEL TEMPO ALLA COPERTINA, VOLUME IN OTTIME CONDIZIONI GENERALI.
Milano, 1927, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 259/267 con 2 cartine e 10 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Montevideo, Ediciones Nuestro Tiempo, 1963. 4to.mayor; 68 pp., con 14 mapas en el Anexo geográfico. Cubiertas originales.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 467/476 con 4 figure e 17 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 355/363 con 15 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.