298 résultats
Giuseppe Dalla Vedova La salita sul Monte S. Elia nell'Alaska. , Società Editrice Dante Alighieri 1900, La salita sul monte S. Elia nell'Alaska. La brossura editoriale riporta tagli sul piatto e segni di bruniture, pagine ingiallite ma perfettamente fruibili. Sul poiatto timbro di proprietà. Volume dismesso. Mediocre (Poor) . <br> <br> <br> 14<br>
4to. Pp. iv,69-96,[8], 91 photos on 6 pls., 1 tab., 1 map, 1 fold. diagr. in pocket, refs., index. Orig. wrs.
pp. [ii],39-64, 20 photos on 4 pls., refs. 4to. Orig. wrs.
reprint of the 1961 ed. Soft Cover. Fine , as new. 8vo - over 7¾" - 9¾" tall. 302 pp.illustrated by drawings
Washington, Smithsonian Institution, 1951, pp.469-495, in the series "Miscellaneous Collections" N°4042
Milano, Arnoldo Mondadori, 1974, in-4, legatura editoriale in mezza tela, con copertina anteriore figurata, pp. 184. Con numerose illustrazioni fotografiche a colori. Coll. "Le grandi distese selvagge". Ottime condizioni.
testo in francese tela edit. con sovrac. ill., piccole rotture in sovrac.
A clean, unmarked book with a tight binding. 66 pages. 8 1/2"w x 11"h. Many black and white photographs.
No marks or inscriptions. Faint small crease to front cover, none to rear or to spine. A very clean very tight copy with bright unmarked boards, small paper flaw to one page and no bumping to corners. 176pp. A land of pristine wilderness, to where photographer Subhanker Banerjee devoted two years of his life documenting the land, its wild species and its Native peoples, with Inupiat guide Robert Thompson, travelling 4000 miles through the refuge on raft, kayak and snowmobile in all four seasons. This superb exhibition of his photographs is accompanied by essays from six people who know the area and a foreword by Jimmy Carter.
pp. xiii, 302. Illustrated with photographs. Map endpapers. Tall 8vo. Original full cloth binding. Original dust jacket, price clipped. Small tear on front wrap. Third printing. Hardbound. Very good. W10
Milano, 1935, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 745/769 con numerose fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1965, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 959/970 con numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1960, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 241/256 con fotografie e tavole fotografiche in nero e a colori ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1955, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 241/258 con 2 cartine e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
pp. 39-96, many photos of fossils (mostly conodonts, brachiopods) on 12 pls., 3 tabs., 8 figs., refs. 4to. Plain wrs.
Milano, 1970, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 255/258 con 2 fotografie in nero, una a colori ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1994, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 60/69 con una carta a colori a pagina doppia, 3 illustrazioni ed una tavola fotografica a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 290/299 con illustrazioni fotografiche ed una carta a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1927 giugno 12, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 16 de "La Tribuna illustrata – Supplemento illustrato de La Tribuna"
Paris, 1955, 8vo br. cop. ill. col. pp. 125 con ill.
français 0 48 P Fascicule orig., extrait de la série TOUR DU MONDE de l'année et semestre indiqués. Gravures ou photographies in-t et h-t. Format 21 x 29cm. Ex. collé en couverture d'attente, illustrée, carton rouge ou vert. Bonne présentation. TOUR-DU-MONDE VOYAGES ALASKA.
français 0 1899 p. 601 à 612 (12 p.). Fascicule orig., extrait de la série TOUR DU MONDE de l'année et semestre indiqués. Gravures ou photographies in-t et h-t. Format 21 x 29cm. Ex. collé en couverture d'attente, illustrée, carton rouge ou vert. Bonne présentation. TOUR-DU-MONDE VOYAGES ALASKA
325p. illus. Hardcover Very good condition good
232 p., illus. by the author. Hardcover Very good condition; gift inscription on front endpaper