96 résultats
187586755Stuttgart, Art. Anst. v. E. Hochdanz, [ca. 1875]. Bildgröße 18 x 23,5 cm. Feinkartonpassepartout.
1886153413China: c.1886. Qing China's final frontier A late-Qing map of Tibet incorporating the research of the scholar-official Huang Peiqiao whose Xizang Tukao 1886 is one of the most detailed 19th-century Chinese sources on the geography and culture of Tibet. The map represents recent Chinese advances in scientific cartography the grid marking the longitudinal layout of this important part of the Qing frontier. This example is closely related to the four-page map found in Huang's study but is engraved here as one continuous block and likely represents one of the trial versions executed during the book's preparation. Provenance: exhibited in "The World on Paper: From Square to Sphericity" Hong Kong Maritime Museum December 2019 - March 2020. Woodblock-printed map 193 x 461 mm on single sheet 232 x 584 mm engraved by Han Xian Chinese title outside neatline. Vertical creases where sometime folded small closed tears repaired with tissue on verso toning: a very good copy. unknown
1894027660London 1894 Longmans, Green, and co. Hardcover
18554392Leipzig, Lorck, 1855. S. (V) - XXXII, 364 S.(es fehlen Vor- und Schmutztitel ?). 8°. Spätere HLwd. mit Rückentitel (Gebrssprn., etw. fleckig).
1841115811841 TOURS, A. Mame - 1841 - 2ème édition - Coll. "Bibliothèque de la Jeunesse chrétienne" - In-12, 10,5x18cm - Reliure de l'éditeur en plein cartonnage romantique, couleur marine - Dos lisse orné d'arabesques romantiques - Coiffes émoussées - Encadrement d'un filet doré sur les plats, plats agrémentés d'arabesques romantiques à froid - illustrée de 3 gravures hors-texte - Frais intérieurement
1855006886Paris Furne 1855 In-4 Demi-chagrin rouge Edition originale
18270043941827 Paris, Librairie Orientale de Dondey-Dupré Père et Fils, 1827. Deux volumes in-8 (138 X 211) demi-basane vert bronze, dos lisse orné de larges palettes et filets dorés, titre et tomaison dorés, tranches jaspées (reliure de l'époque). Tome I : (1) f. blanc, (4) ff. de faux-titre, titre et dédicace, XII pages de préface, 480 pages, (1) f. blanc - Tome II : (1) f. blanc, (2) ff. de faux-titre et titre, 459 pages, (1) f. blanc. Quelques petits trous de vers aux dos de la reliure, sans gravité ; quelques rousseurs très claires.
1852215573London.: Office of the National Illustrated Library. 1852. Two volumes 19 x 12.5 cms original gilt decorated cloth top edge gilt a little soiled still a good attractive set of a classic work. <br>Volume I: folding map black and white wood engravings viii 293 pp 1 publisher's adverts owner's inked inscription on the flyleaf; <br>Volume II: black and white engravings x 304 pp publisher's adverts some offsetting. <br>Early edition in English translated by William Hazlitt son of the great essayist. One of the world's great travel classics. Written by Abbé Evariste Régis Huc a French missionary and explorer. Huc and his travelling companion and fellow priest and Lazarite missionary Joseph Gabet were among the very first Europeans to have reached Lhasa and Huc's account remains a vivid first hand history of western contact in China and Central Asia. . Office of the National Illustrated Library. hardcover
1841181113St. Petersburg, Gräffs Erben und Leipzig, 1841. 1. Aufl. XI, 784 S. 4°, Leinenband aus späterer Zeit.
189610056London, Longmans Green and Co, 1896, in-12, xv-528 pp., carte dépliante, 54 illustrations, reliure éditeur bordeaux. (B4)
1900028232Oxford 1900 The Clarendon press Hardcover
1883027661London 1883 JOHN MURRAY Hardcover
1895110453London W. H. Allen & Co 1895 1 vol. relié in-8, cartonnage illustré de l'éditeur, XVIII + 598 + (2) pp. (cartonnage un peu passé), index, bibliographie. Edition originale abondamment illustrée de photographies, dessins et reproductions. Première étude détaillée du bouddhisme tibétain en langue anglaise, par le linguiste, explorateur et médecin dans l'armée des Indes Laurence Austine Waddell (1854-1938). Bel exemplaire. Rare.
1895110453London W. H. Allen & Co 1895 1 vol. relié in-8, cartonnage illustré de l'éditeur, XVIII + 598 + (2) pp. (cartonnage un peu passé), index, bibliographie. Edition originale abondamment illustrée de photographies, dessins et reproductions. Première étude détaillée du bouddhisme tibétain en langue anglaise, par le linguiste, explorateur et médecin dans l'armée des Indes Laurence Austine Waddell (1854-1938). Bel exemplaire. Rare.
1876028321Edinburgh & London 1876 William Blackwood and sons Hardcover
181186755ABLeipzig, Fleischer, 1811. Kl.-8°. Titel-Bl., XIV(2), 315(3) S. Ppbd. d. Zt. (berieben u. bestoßen).
181115798ABLeipzig, Fleischer, 1811. 13 : 9 cm. XIV pages, 1 leaf, 315 pages, 2 leaves, with 10 (off 12) partly folded cooper-plates. Contemporary boards. 10th year.
181115798AB1811. 10th year. Leipzig Fleischer 1811. 13 : 9 cm. XIV pages 1 leaf 315 pages 2 leaves with 10 off 12 partly folded cooper-plates. Contemporary boards. This volume of the well known and estimated series treats extensivly with Tibet. Besides also with Burma a.o. The plates show views animals people etc. - A bit stained; binding rubbed spine demaged. hardcover
189345046ABSt. Petersburg, A. S. Suvorina, 1893. 4to. Band 1: XVIII, S. 1-304 (von 567 S.). Mit 4 Portät-Tafeln, 28 (von 38) Tafeln, 24 Textillustrationen. Band 2: XII, 437, XIX S. Mit Frontispiz. Bedruckte Orig.-Broschuren.
1857AB1069Paris:: Gaume freres 1857. 1857. 2 volumes. 12mo. xv 1 430; iv 524 pp. Early quarter red gilt-stamped calf marbled boards; rubbed. Bookplate; binder’s rubber-stamp of L. Brisset Valognes. A folding map is expected with this title other issues not present here. In fact there are different issues of this work with different paginations. "French missionary-traveller was born at Toulouse on the 1st of August 1813. In his twenty-fourth year he entered the congregation of the Lazarists at Paris and shortly after receiving holy orders in 1839 went out to China. At Macao he spent some eighteen months in the Lazarist seminary preparing himself for the regular work of a missionary. Having acquired some command of the Chinese tongue and modified his personal appearance and dress in accordance with Chinese taste he started from Canton. He at first superintended a Christian mission in the southern provinces and then passing to Peking where he perfected his knowledge of the language eventually settled in the Valley of Black Waters or He Shuy a little to the north of the capital and just within the borders of Mongolia. There beyond the Great Wall a large but scattered population of native Christians had found a refuge from the persecutions of Kia-King to be united half a century later in a vast but vague apostolic vicariate. The assiduity with which Huc devoted himself to the study of the dialects and customs of the Tatars for whom at the cost of much labour he translated various religious works was an admirable preparation for undertaking in 1844 at the instigation of the vicar apostolic of Mongolia an expedition whose object was to dissipate the obscurity which hung over the country and habits of the Tibetans. September of that year found the missionary at Dolon Nor occupied with the final arrangements for his journey and shortly afterwards accompanied by his fellow-Lazarist Joseph Gabet and a young Tibetan priest who had embraced Christianity he set out. To escape attention the little party assumed the dress of lamas or priests. Crossing the Hwang-ho they advanced into the terrible sandy tract known as the Ordos Desert. After suffering dreadfully from want of water and fuel they entered Kansu having recrossed the flooded Hwang-ho but it was not till January 1845 that they reached Tang-Kiul on the boundary. Rather than encounter alone the horrors of a four months’ journey to Lhasa they resolved to wait for eight months till the arrival of a Tibetan embassy on its return from Peking. Under an intelligent teacher they meanwhile studied the Tibetan language and Buddhist literature and during three months of their stay they resided in the famous Kunbum Lamasery which was reported to accommodate 4000 persons. Towards the end of September they joined the returning embassy which comprised 2000 men and 3700 animals. Crossing the deserts of Koko Nor they passed the great lake of that name with its island of contemplative lamas and following a difficult and tortuous track across snow-covered mountains they at last entered Lhasa on the 29th of January 1846. Favourably received by the regent they opened a little chapel and were in a fair way to establish an important mission when the Chinese ambassador interfered and had the two missionaries conveyed back to Canton where they arrived in October of the same year. For nearly three years Huc remained at Canton but Gabet returning to Europe proceeded thence to Rio de Janeiro and died there shortly afterwards. Huc returned to Europe in shattered health in 1852 visiting India Egypt and Palestine on his way and after a prolonged residence in Paris died on the 31st of March 1860." / "His writings comprise besides numerous letters and memoirs in the Annales de la propagation de la foi the famous Souvenirs d’un voyage dans la Tartarie le Thibet et la Chine pendant les annees 1844-1846 2 vols. Paris 1850; Eng. trans. by W. Hazlitt 1851 abbreviated by M. Jones London 1867; its supplement crowned by the Academy entitled L’Empire chinois 2 vols. Paris 1854; Eng. trans. London 1859; and an elaborate historical work Le Christianisme en Chine &c. 4 vols. Paris 1857-1858; Eng. trans. London 1857-1858. These works are written written in a lucid racy picturesque style which secured for them an unusual degree of popularity. The Souvenirs is a narrative of a remarkable feat of travel and contains passages of so singular a character as in the absence of corroborative testimony to stir up a feeling of incredulity. That Huc was suspected unjustly was amply proved by later research. But he was by no means a practical geographer and the record of his travels loses greatly in value from the want of precise scientific data." Britannica. Gaume freres, 1857. hardcover books
1857100151580Librairie de Gaume Frères 1857 in12. 1857. Relié. 2 volume(s). Récit de voyage du missionnaire Évariste Huc qui accompagné de Joseph Gabet a traversé la Tartarie et le Tibet entre 1844 et 1846. Ils ont atteint Lhassa avant d'en être expulsés par un mandarin chinois. L'ouvrage est un classique du genre mêlant observations ethnographiques et aventures
1857100152090Librairie de Gaume Frères 1857 in12. 1857. Cartonné. 2 volume(s). Évariste Huc missionnaire lazariste français relate son voyage en Tartarie et au Tibet dans les années 1840. Expulsé du Tibet avec son compagnon Gabet il décrit leur retour à Macao et fournit des informations détaillées sur les régions traversées
1857AB1069Paris:: Gaume freres 1857. 1857. 2 volumes. 12mo. xv 1 430; iv 524 pp. Early quarter red gilt-stamped calf marbled boards; rubbed. Bookplate; binder's rubber-stamp of L. Brisset Valognes. A folding map is expected with this title other issues not present here. In fact there are different issues of this work with different paginations. "French missionary-traveller was born at Toulouse on the 1st of August 1813. In his twenty-fourth year he entered the congregation of the Lazarists at Paris and shortly after receiving holy orders in 1839 went out to China. At Macao he spent some eighteen months in the Lazarist seminary preparing himself for the regular work of a missionary. Having acquired some command of the Chinese tongue and modified his personal appearance and dress in accordance with Chinese taste he started from Canton. He at first superintended a Christian mission in the southern provinces and then passing to Peking where he perfected his knowledge of the language eventually settled in the Valley of Black Waters or He Shuy a little to the north of the capital and just within the borders of Mongolia. There beyond the Great Wall a large but scattered population of native Christians had found a refuge from the persecutions of Kia-King to be united half a century later in a vast but vague apostolic vicariate. The assiduity with which Huc devoted himself to the study of the dialects and customs of the Tatars for whom at the cost of much labour he translated various religious works was an admirable preparation for undertaking in 1844 at the instigation of the vicar apostolic of Mongolia an expedition whose object was to dissipate the obscurity which hung over the country and habits of the Tibetans. September of that year found the missionary at Dolon Nor occupied with the final arrangements for his journey and shortly afterwards accompanied by his fellow-Lazarist Joseph Gabet and a young Tibetan priest who had embraced Christianity he set out. To escape attention the little party assumed the dress of lamas or priests. Crossing the Hwang-ho they advanced into the terrible sandy tract known as the Ordos Desert. After suffering dreadfully from want of water and fuel they entered Kansu having recrossed the flooded Hwang-ho but it was not till January 1845 that they reached Tang-Kiul on the boundary. Rather than encounter alone the horrors of a four months' journey to Lhasa they resolved to wait for eight months till the arrival of a Tibetan embassy on its return from Peking. Under an intelligent teacher they meanwhile studied the Tibetan language and Buddhist literature and during three months of their stay they resided in the famous Kunbum Lamasery which was reported to accommodate 4000 persons. Towards the end of September they joined the returning embassy which comprised 2000 men and 3700 animals. Crossing the deserts of Koko Nor they passed the great lake of that name with its island of contemplative lamas and following a difficult and tortuous track across snow-covered mountains they at last entered Lhasa on the 29th of January 1846. Favourably received by the regent they opened a little chapel and were in a fair way to establish an important mission when the Chinese ambassador interfered and had the two missionaries conveyed back to Canton where they arrived in October of the same year. For nearly three years Huc remained at Canton but Gabet returning to Europe proceeded thence to Rio de Janeiro and died there shortly afterwards. Huc returned to Europe in shattered health in 1852 visiting India Egypt and Palestine on his way and after a prolonged residence in Paris died on the 31st of March 1860." / "His writings comprise besides numerous letters and memoirs in the Annales de la propagation de la foi the famous Souvenirs d'un voyage dans la Tartarie le Thibet et la Chine pendant les annees 1844-1846 2 vols. Paris 1850; Eng. trans. by W. Hazlitt 1851 abbreviated by M. Jones London 1867; its supplement crowned by the Academy entitled L'Empire chinois 2 vols. Paris 1854; Eng. trans. London 1859; and an elaborate historical work Le Christianisme en Chine &c. 4 vols. Paris 1857-1858; Eng. trans. London 1857-1858. These works are written written in a lucid racy picturesque style which secured for them an unusual degree of popularity. The Souvenirs is a narrative of a remarkable feat of travel and contains passages of so singular a character as in the absence of corroborative testimony to stir up a feeling of incredulity. That Huc was suspected unjustly was amply proved by later research. But he was by no means a practical geographer and the record of his travels loses greatly in value from the want of precise scientific data." Britannica. Gaume freres, 1857. hardcover
1801REIS0990Berlin und Hamburg 1801. 8°. Reihent., Titelbl., 2 nn. Bll., 391 S., mit 4 gest. Taf., Karte fehlt. Halblederband d. Zeit, zwei Rückenschildchen u. Rückenzierlinien goldgeprägt, Vorsatz aus zweifärbig bedrucktem Buntpapier, Einbanddeckel mit Kiebitzpapier überzogen, Ecken und Kanten mäßig bestoßen, Einbanddeckel berieben, Rückenleder an den unteren Gelenken etwas eingerissen, mit kleinem Wurmgang im vorderen Innendeckel u. den Anfangsblättern, fliegende Vorsatzblätter fehlen. Seiten schwach gebräunt und wenig fleckig. Mit e. teilw. überklebten Bibliotheksschildchen mit alter handschriftlicher Zahl am vorderen Innendeckel. Vgl. Engelmann. Bibliotheca geographica 159 - als siebenter Band der Reihe 'Bibliothek der neuesten und interessantesten Reisebeschreibungen' erschienene Übersetzung der, 1800 erstmals veröffentlichten, Reisebeschreibung 'An account of an embassy to the court of the Teshoo Lama in Tibet' des Offiziers der britischen Ostindischen Kompanie Samuel Turner, über seine Reise nach Bhutan und Tibet in den Jahren 1783/84. Der Text ist ergänzt durch Briefe und andere Berichte, die Tibet betreffen. Turner schildert nicht nur seine Begegnungen mit den Herrschern Bhutans und Tibets, sondern auch Landschaft und Tiere, den Kulturanbau, die Menschen, ihre Sitten und Gewohnheiten, Religion und Politik. - Exemplar ohne gestochene Karte. [2 Warenabbildungen]
1862X95829Leiden, J.W. Van Leeuwen s.d. [ca. 1862] xvi + 394pp., 22cm., originele uitgeversband in rood linnen met goudopdruk (rug en achterplat wat verkleurd), gemarbreerde schutbladen, 2e Nederlandstalige uitgave, goede staat, ter info: deze editie bevat geen illustraties, zeldzaam, X95829