759 résultats
1680PHO-1962Paris, Charles Angot, 1680, in-8° (20x13cm), veau brun, dos à nerfs orné avec pièce de titre grenat, coupes dorées (reliure de l’époque), quelques usures, manque à la pièce de titre, mouillures, rousseurs, dernier feuillet de garde changé.
1827127501Milan, Imprimerie de l'éditeur 1827 In-folio 35,5 x 25 cm. Brochés, couvertures d’attente, [51-67-36-54] pp., 9-4-5-6 planches sous serpentes. Exemplaires d’une très grande fraîcheur.
1686PHO-1723Paris, Arnould Seneuze, Daniel Horthemels, 1686-1689, 2 vol. in-4 : 16ff.-424pp. 8ff., 8ff.-416pp.-5ff., illustré de 26 planches (20+6) dont certaines dépliantes ou à double pages, gravées par Cornelis Vermeulen, d'après les dessins de P. Sevin, relié plein veau chiné (légèrement différentes), dos à nerfs orné avec titre, frottements, manques en tête et en queue du tome I, coins du tome I émoussés, dos, mors et coins du tome II réparés, tache d'encre dans les marges inférieures des pp.305-307 du tome I, pl. p. 91 du tome I colorié à la main, déchirure au titre du tome II renforcé.
2092621 May 1879. In Siamese script. 1 page 13 x 8 inches black borders horizontal folds in good condition. With a typed English translation. Embossed royal crest at the head of the letter. Chulalongkorn 1853-1910 who reigned as Rama V of Siam 1868-1910. Written at the Throne Baromarat Satit Maha Loru. On the 1st day of the 7th month of the year of the Rabbit Era 1241 corresponding to the 21st of May 1879. . His Royal Highness was our Aide de Camp and our beloved brother in whom we had great confidence as an officer because he was always diligent faithful and careful in conducting the affairs of his office. translation David Banks Sickels 1827-1918 Civil War correspondent and author served as diplomatic representative of Siam from 1876 to 1881. unknown
20795Royal residence grand palace Bangkok 13 September 1862. 3½ pages 9 x 7 inches folds in good condition one royal monogram or seal cut from the centre of the first page with loss of a few words now neatly repaired two corners lightly dampstained. With a complete typed transcript. A lengthy letter entirely in the hand of the King discussing his requirements from the West including a gun made to his own specifications for use against enemies along the river a sewing machine and some pills and pursuing the possibility of selling Siamese tobacco in London and Manila. King Maha Mongkut also known as Rama IV ruled Siam now Thailand from 1851 to 1868 during which time he successfully negotiated with Western powers and modernized his nation. Mongkut ascended the throne upon the death of his half-brother Jetta Rama III after spending 27 years as a Buddhist monk. Educated and multi-lingual Mongkut negotiated with the United States and European powers to open Siam to international trade. If the kind of Armstrong guns can not be purchased can you ask the maker of Needham patent gun again can they make other one cannon in like manner of that has been purchased some time ago but I wish larger than the former as two inches bore or two & half inches bore the barrel shall be not rifle but shall as smoth as common gun in which the large cartriage of several balls like the fouling piece can be used in employment on board our small Steamer travelling in our river to treat with our enemies that must be occurred in our way on currence of river only where the near approaching of force of enemies shall be treated with several balls discharged at once from our cannon; you may understand perhaps as you have seen this river. unknown
7437Paris - Bruxelles, Editions G. Van Oest, Librairie Nationale d'Art et d'Histoire, 1914-1935. 18 volumes in folio, reliure moderne uniforme plein cuir (sauf pour le Volume II, en reliure cartonnée éditeur), très bon état.
1714ED15-872Amsterdam, Chez David Mortier, libraire, 1714. 2 Lederb?nde der Zeit auf 5 B?nden, 12 ?, 1. Band: 10 Blatt, 436 Seiten und 2 Blatt, 2. Band: 2 Blatt, 324 Seiten und 1 Blatt, zusammen mit 40 Kupfertafeln, Landkarten, Pflanzendarstellungen, Ansichten und ethnologischen Darstellungen komplettes Exemplar, Titelbl?tter in rot und schwarz mit gestochener Vignette, kleinere Fehlstellen im Bezugsleder, hinteres Au?engelenk des 2 Bandes partiell geschw?cht, dennoch insgesamt guter Zustand // 2 volumes, contemporary leather bindings, spines with 5 raised bands 12 mo (16x10,5cm), Volume 1:10 leaves, 436 pages and 2 leaves, Volume 2: 2 leaves, 324 pages and 2 leaves, together with 40 engraved plates, maps, plans and views, binding slightly worn, back hinge of Volume 2 a bit weak, but still a good and complete copy, Title pages in red and black with engraved vignette
185671211Bangkok Siam: printed at the Washington Press by J. H. Chandler 1856. 8vo approx. 8½" x 6¾" pp. 25 1; self-wrappers; Thai and English text on opposite pages; small hole from an old adhesion in the middle of the fourth and fifth leaf sense at least in the English version remains clear; some curling at the edges and small marginal nicks and tears; in all a good clean copy. The first treaty between the US and Siam had been negotiated by Edmund Roberts in 1833. It ensured free trade and most favored nation status for the United States. Sir John Bowring negotiated a new treaty on behalf of Great Britain with the recently enthroned King Mongkut aka Rama IV. When the Americans learned of this mission they sent Townsend Harris who was on his way to Japan to Bangkok to update the original treaty for the U.S. which was signed on May 29 1856. Townsend Harris 1804-1878 was an American merchant and politician who served as the first United States Consul General to Japan. He negotiated the the Treaty of Amity and Commerce or the "Harris Treaty of 1858" between the US and Japan and is credited as the diplomat who first opened Shogunate Japan to foreign trade and culture in the Edo period thereby paving the way for greater Western influence in Japan's economy and politics. Prior to his efforts in Japan however Harris was rerouted from his trip to Japan to make his way to Siam. Re-designated the Treaty of Amity Commerce and Navigation the amendments granted Americans extraterritorial rights in addition to those in the Roberts Treaty. Two American missionaries played essential roles in the negotiation of the Harris Treaty: Stephen Mattoon worked as a translator for Townsend Harris during the negotiations. He graduated from Princeton Theological Seminary in 1846 and the following year went to Bangkok where he worked as a Presbyterian missionary. He was subsequently appointed the first United States consul to Siam. Shortly after his return to the United States in 1865 he became president of the Biddle Memorial Institute in Charlotte North Carolina where he remained until his death in 1889. This copy of the Harris Treaty was passed down through his family and is accompanied by an 1880 letter to his sister on Biddle Institute letterhead. The Treaty of Friendship and Commerce between the United States and Siam granted American citizens extraterritorial rights and secured important diplomatic and trade privileges for the U.S. in Siam. Included are articles addressing the ownership of land in Siam by Americans; the mutual protection of American and Siamese citizens at sea and on land; parameters of trade between the two countries; free exercise of religion by Americans living in Siam; limitations on travel by American ships of war; and details on trade and import duties and the special exclusion thereof for opium; and other rules and regulations concern smuggling false manifests port clearances etc. Includes a list of 44 articles that are free from taxes rhinoceros hides elephant bones kingfisher's feathers ivory etc. on the recto of the final leaf. Both the American and British treaties with King Mongkut's government were printed by John Hassett Chandler by turns a "U.S. Consul tutor printer and book binder punch-cutter and type founder inventor engineer designer and engraver mechanic artist author missionary translator and interpreter" genealogy.com. He was born in 1813 at Pomfret Connecticut and came to Bangkok in 1843 as a Baptist missionary and set up the first printing press in the kingdom to use Thai characters. Chandler would later assist Mongkut in setting up another press inside the palace. In 1856 Harris chose Chandler and Mattoon to serve as his advisors at the court. Both of them already held positions in the Royal household and Chandler had grown so close to the Mongkut and his family that he was one of two missionaries the king chose to join the procession at the ratification ceremony for Harris's Treaty. Most of the publications of the Washington Press in Bangkok were religious in nature although there are also a number of almanacs grammars dictionaries and newspapers for the period from 1830 to 1860. The Bowring and Harris treaties appear to be the only official documents issued by the press. The Harris Treaty is also one of the earliest primary sources documenting American colonial interests in Asia. It is extremely rare and we can trace only six institutional copies at LC AAS Cornell Colgate University of Hong Kong and Strasbourg the last of which is apparently missing the title page. See also Conroy- Krutz Missionary Diplomacy: Religion and Nineteenth-Century American Foreign Relations. Cornell University Press Ithaca 2024. And Lord Donald C. Missionaries Thai and Diplomats. Pacific Historical Review 354 1966. printed at the Washington Press by J. H. Chandler unknown
1608L6GEZEYF77VKThe Hague 1608. Folio 34 x 21 cm. Dutch manuscript translation written in brown ink on paper in a slightly sloped Dutch gothic cursive hand 35 lines with text area 21 x 17.5 cm plus 2-line drop-title very neatly written of a 1607 letter from Ekathatsarot King of Ayutthaya Siam/Thailand to Maurits of Nassau Prince of Orange received in 1608 distributed as a manuscript tidings. 1 leaf. A contemporary Dutch manuscript translation of a letter written late in 1607 by King Ekathotsarot of Ayutthaya then generally called Siam in the West and more or less the present-day Thailand sent with the first Siamese embassy to the Netherlands and addressed to the Dutch stadtholder Maurits of Nassau Prince of Orange who received it in September 1608. We have found no printed version of the present text it supplies details that we have not found in any other source and the original Thai version appears not to survive giving the present document the greatest importance for understanding the earliest diplomatic relations between Siam and the Dutch Republic and throwing light on activities of the VOC Dutch East India Company in its earliest years. It names two Siamese ambassadors who apparently headed the embassy of fifteen people. Ekathotsarots letter proposes a friendship and alliance between the two nations requests various goods and military aid against the Portuguese in Tanassery Tenasserim in the Kingdom of Taungoo now the Tanintharyi region of Myanmar formerly Burma. He sends various presents which are listed and offers to send anything Maurits wishes to have from Siam and neighbouring regions noting that all the princes and kings of the neighbouring regions are his subjects except for the King of Queda! meaning Kedah on the Malay peninsula who is his enemy.Prince Ekathotsarot ca. 1556-1610 succeeded his brother to the throne ruling as King Sanphet III from 1605 to 1610. He brought stability to Siam and was eager to expand trade with many foreign powers including the Dutch Republic. The Dutch were disappointed in their hopes to use Siam as a stepping stone to trade with China but the Siamese did allow the VOC to establish trading posts at Sangora in 1607 and Ayutthaya in 1608.In late 1607 the VOC sent the Siam embassy of fifteen people from Ayutthaya the capital of Siam to Pattani in Southern Thailand and from there the ship sailed to Bantam Banten the main base of the VOC on Java. As instructed by the VOC five persons including two ambassadors were sent with the return fleet from Matelief to Fort Rammekens Holland. This brought with them his letter to the Dutch stadtholder whom the Dutch and Siamese called the King of Holland in their correspondence. The present title indicates that the original letter in the Thai language was written in gold: the original letter of King Ekathotsarot was engraved on a golden roll which was stored in an ivory case. The visit of the Siamese embassy to the Dutch Republic has been reported in a printed newsletter published in 1608 telling both the reception of the Siamese embassy by Prince Maurits in The Hague as well as the demonstration of the newly invented telescope. Present day three copies of this newsletter have survived. It says the Portuguese had told the Siamese that the Dutch were just pirates without a country but Ekathotsarots letter shows he was quite well informed knowing what the Dutch had that he wanted and knowing what to offer them in return. He offers free trade for Dutch merchants in the region and requests Dutch ships with captains and soldiers to help drive out the Portuguese iron cannons with the largest cannonballs and especially skilled artisans who could smelt and cast iron people skilled in the use of artillery and skilled gilders and tanners.With a few tiny holes in the paper along the old folds not affecting the text and a small marginal tear and stain at the foot but otherwise in very good condition and with all three deckles intact the left edge was the centre of the sheet. Perhaps the only surviving version of a 1607 letter from the King of Siam to the Dutch stadtholder Maurits Prince of Orange: a unique source of information on Dutch-Siamese relations and on the early history of the VOC.l Cf. John Anderson English Intercourse with Siam in the Seventeenth Century London 1890; Han ten Brummelhuis Merchant courtier and diplomat; A history of the contacts between the Netherlands and Thailand Lochem 1987; Dirk van der Cruysse Siam & the West 1500-1700 Paris 1991 /Chiang Mai 2002; J.J.L. Duyvendak The First Siamese Embassy to Holland in: Toung Pao 32 1936; Paul Pelliot Les relations du Siam et de la Hollande en 1608 in: Toung Pao 32 1936 George Vinal Smith The Dutch in Seventeenth-Century Thailand DeKalb Ill. 1977; Henk Zoomers & Huib Zuidervaart ed. Embassies of the King of Siam sent to His Excellency Prince Maurits Arrived in The Hague on 10 September 1608 Wassenaar 2008 none of these titles has cited the content of the Kings letter proving both the importance and rarity of the manuscript. unknown