130 résultats
Mm 300x405 Fascicolo in folio di pp. 8 con prima carta illustrate in bianco e nero, illustrazioni in nero nel testo. In buono stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Arthaud 1935, petit In-4 broché sous couverture à rabats. 187 pages + 87 héliogravures. Envoi autographe de l'auteur, ex libris. Trés bon état.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 19/12/1926
x + 97pp.with plates out-of-text, 22cm., cloth, dustwrapper (bit used), else VG, X71673
vii + 305pp., 21cm., softcover (bit used), text and interior VG, X71677
288pp.met 104 afbeeldingen buiten tekst, halflinnen uitgeversband
PP. 124, CM. 30X21,5, CART. NERA FREGIO ORO, SOVRACOPERTA, DEDICA A PENNA.
Brussel, Paleis voor Schone Kunsten, 11 september - 15 november 1964, in-8, br., pp. 76. Con 71 tavv. in b.n. f.t., glossario e bibliografia.
[8] + 259pp., 21cm., softcover, VG, X71671
Firenze, 1921, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 401/408 con due carte a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
xiv + 71pp.with ills., 25cm., softcover, G, X71666
Paris, 1897, 26 septembre, tavola litografica a colori de "Le Petit Journal" (con tutto il fascicolo).
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 8/05/1932
in-8°, 347 pp., cartonnage de l"editeur, sous jaquette illustree en couleurs. Bel exemplaire. [AZ-15] Le livre qui a inspire le film avec Yul BRYNNER et Deborah KERR.
Firenze, 1923, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 373/398 con 12 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
pp.207-251 with ills. + 4 plates out-of-text, 25cm., in the periodical "Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. I. Philologisch-historische Klasse" Jahrgang 1974 Nr.6, softcover, pages uncut, VG, X71814
Grenoble, B. Arthaud, 1935, in-8, br., pp. 187, (3). Con 87 fotoincisioni da foto dell'autore. Asportato l'occhietto.
Zurich Editions Silva 1961, In-4 cartonnage éditeur sous jaquette illustrée. 123 pages. 90 photographies oar Michael WOLGENSINGER. Bon état.
Cartonnage de l'éditeur. 81 pages.
Milano, 1935, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 995/1014 con numerose fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1938, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 537/560 con numerose fotografie, tavole fotografiche ed una cartina a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
français In-8 de 330 pp.; broché de l'éditeur. Préface de Jean Meyer.
Milano, Libreria Feltrinelli, 1968, in-16, br. editoriale, pp. 67, [1]. Prima edizione italiana. Ottime condizioni.
1 volume in-8, 314 pages, photos n&b hors texte, c Bel exemplaire. [NV-3]
18x16 cm, rilegatura con tavola a colori applicata; pp. 82, numerose tavole a colori applicate