1 166 résultats
Mm 175x250 Volume di pp. XIV-307, legatura in piena tela rossa, titolo in caratteri oro su tassello applicato al dorso. Opera in ottimo stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALL'ORDINE.
Illustrazione del Popolo, 1933, 14 maggio, tavola a colori e fasc. completo
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 203/212 con 14 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1956, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 931/946 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Tripoli, 1940, 8vo estratto originale, pp. 157/164 con 3 illustrazioni n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 393/416 con una figura, 16 illustrazioni fotografiche, una tavola fotografica ripiegata ed una tavola illustrata a colori, pure ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8° br. fig. pp. 217, con 50 ill.ni b/n, ben tenuto
Torino, 1942, 14 giugno, tavola a colori dell' "Illustrazione del Popolo" con fascicolo completo di 16 pp.
Paris, 1912, stralcio, copertina muta, pp. 2/13 con 13 ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1935, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 387/404 con 12 illustrazioni e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, G.C. Sansoni, 1938, in-8, br. editoriale, pp. 111, [5]. Con tabelle e grafici n.t. Buone condizioni.
Milano, TCI, 1920, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 596/600 con illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, TCI, 1920, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 225/230 con illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, TCI, 1920, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 137/143 con illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 140x210 Collana "Storia e Società" - Brossura originale con sovraccoperta, 322 pagine. Copia come nuova.
Milano, 1931, estratto con copertina posticcia muta, pp. 338/341 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Tripoli, 1940, 8vo estratto originale, pp. 203/210 con 4 illustrazioni n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 140x210 Nuovo - Collana "Quadrante" - Brossura editoriale di XII-375 pagine. Esemplare in perfette condizioni di nuovo, solo un timbro dell'Editore in apertura. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
DESCRIZIONE: Mursia Milano 2009 br. ed. ill. a colori con alette, pp. 344 49 ill. b/n f.t. e10 cartine in 8°. 9 maggio 1943: i superstiti del reggimento «San Marco» schierati nel settore di Biserta, in Tunisia, seguono sulla via della prigionia i soldati dellAsse che hanno combattuto a difesa dellultimo baluardo in Africa settentrionale. È a questo punto che il comandante Alfredo Viglieri rivolge un accorato addio ai suoi uomini. Da qui ha inizio il resoconto di un uomo di mare, nato sul mare e vissuto per il mare, trasvolatore polare e combattente a terra. Dalla vita dei cadetti dellAccademia al tempo del Primo conflitto mondiale al racconto dei giorni di incertezza e di stenti degli scampati alla tragedia del dirigibile Italia nel 1928, alle parate di una nazione che cercava nel 1938 il consenso tedesco, allattacco degli aerosiluranti inglesi a Taranto nel novembre del 1940, a cui assistette dalla plancia della propria unità. Un libro-documento in cui lAutore, alla luce della sua esperienza, unisce a una serrata e stringata narrazione, la commozione del testimone diretto. CONDIZIONI: Ottime/Perfette. PESO / WEIGHT: 500 gr. without package
LA DOMENICA DEL CORRIERE Rivista Originale del 24 Maggio 1914 Anno 16 nr. 21 pagine: 16 dimensioni: 38 x 28 cm IN PRIMA PAGINA: Un caso forse unico al mondo: donna siciliana che nell'ospedale di Palermo da alla luce cinque bambini vivi e vitali (Achille Beltrame) NELL'ULTIMA PAGINA: Eroismo di una cantoniera: fa agire le leve per impedire un disastro ferroviario mentre il marito assassinato le muore accanto (Achille Beltrame) ALL'INTERNO: Impressioni del parziale ma violento terremoto presso Catania Manifestazioni religiose nella Romagna rossa L'esposizione internazionale di Genova L'emigrazione negli Stati uniti Cerimonie e credenze popolari a Molfetta Luoghi, costumi e persone in Libia CONDIZIONI DELLA RIVISTA: BUONE, NORMALI SEGNI DEL TEMPO, SOVRACOPERTINE MANCANTI NOTE PARTICOLARI: PICCOLISSIMI STRAPPETTI NEI BORDI IN ALCUNE PAGINE
Verona, 1969, estratto, pp. 51/60 con 14 fig. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Un volume in 4To di 85 pagine. Cartine, disegni di animali e foto in nero. Brossura editoriale. Tutti i mammiferi presenti in Libia e soprattutto nel deserto.
Firenze, 1938, stralcio con copertina posticcia muta, pp. CXLIX/CLIX. L'ultim apagina è in fotocopia. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.