1 346 résultats
Bologna, 1912, estratto copertina muta, pp. 7 con 1 grande cart. col. scala 1 : 5.000.000 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8°, bross., pp.55 con 5 tavv. f.t. e illustraz. n.t.
194345651Firenze, G. C. Sansoni 1943 Grand in-8 broché, 55 pp. 6 planches hors-texte. Couverture roussie et effrangée. Papier bruni.
Milano, 1960, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 213/222 con numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 135x230 Il Mondo Nuovo. Volume cartonato rigido di pagine 576 con 160 tc e cartine fuori testo, sovraccoperta figurata con restauri. Opera in buone condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Firenze, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 539/548 con illustrazioni e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
pp. 404, cm 28x21, rilegatura editoriale, illustrazioni in nero.
In 16', bross.ed., pp.233.Qualche segno del tempo con lievi scoloriture al dorso, per il resto buon es.Luogo di pubblicazione Gardolo di TrentoEditore Luigi Reverdito ed.Anno pubblicazione 1989Materia/Argomento Storia, Seconda Guerra Mondiale,Libia
Milano, 1952, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1025/1034 con fotografie e tavole fotografiche in nero e a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 16°, bross. edit., pp.125 con 45 ill. fotograf. nel testo e un carta degli scavi più volte ripieg. f.t.
(Verona, 1965) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 15/22 con 4 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
28 pp.; 25 cm. Bross. edit. Qualche piccolo taglio e brunitura in cop., tracce d'uso. Firma in cop. Pagine 1-23 intonse. Estratto dagli "Annali di Botamica"
150 pp.; 25 cm. Bross. edit. Qualche piccolo taglio, mancanza e brunitura in cop., tracce d'uso. Firma in cop. Pagine intonse. Estratto dagli Annali di Botamica
In-8 (cm. 24.30), cartonato non editoriale, titolo oro al dorso, pp. 275, (1), con 4 carte ripiegate, 1 più volte ripiegata e 40 illustrazioni fotografiche in bianco e nero in tavole fuori testo. “Col nome di Ghibla si designa genericamente l’insieme delle alte terre che per oltre 500 chilometri si protendono a sud della imponente barriera del Gebèl Tripolitano”. Ex libris e segnatura al risguardo anteriore. Firma d’appartenenza. Mancanza alla punta superiore del frontespizio, peraltro testo ben conservato.
Firenze, 1962, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 261/268 con 6 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1998, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 173/186 con una cartina e 3 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 25/04/1926
La domenica del Corriere del 20/10/1912 con due tav. a col.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 5/01/1930
La Domenica del Corriere del 21/12/1924 con le sole tav. a col.(fascicolo completo E.12)
La domenica del Corriere del 21/7/1912 completa di due tav. a col.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 25/02/1934
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 16/05/1915
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 21/12/1913
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 21/04/1912