1 346 résultats
In-16 (cm. 19.70), mezza pelle, titoli impressi in oro al dorso, carta Firenze, pp. VII, (1), 221, (1), con illustrazioni in bianco e nero fuori testo. Texte en français. Conservati i piatti originali, con piccole mancanze. Ex libris e segnatura al risguardo anteriore. Scritta d’appartenenza. Rare macchie, peraltro volume in buono stato di conservazione (good copy).
In-8° (cm. 24,9), pp. 65 con RITRATTO e 8 FOTO in bianco e nero dell'affollato corteo funebre. PELLEGRINI (Novara 1874 - Tripoli 1928)), combattente nelola Grande Guerra, poi Comandante di tutta l'Artiglieria della TRIPOLITANIA, strancato da complcazioni bronchiali. Dorso integro, ma l'ottomo interno, pur cucito, è stcollato dal dorso. Censito alla sola Biblioteca civica Ricottiana di Voghera.
Roma, Istituto Coloniale Fascista, anni '30, 16mo brossura pp. 38 con un ritr. f.t. Raro.
Torino, Marietti, 1911, 8vo br. pp. 47 + una cartina a col. f.t. (Tripolitania e sue adiacenze).
35759Vallette ( Malthe ) Adam Publishers 1953 in 8 (21x14) 1 volume broché, couverture illustrée d'un médaillon en couleurs, 88 pages [2], avec de nombreuses illustrations en noir et blanc, trace de pli angulaire sur le plat supérieur de la couverture. Traduit par Raymond Nachaty. Première édition. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
7509Londres, Publications de la France combattante. sans date,13x21 cm, broché, couverture illustrée, 47 pages, photos hors texte, Préface de Jacques Lorraine.
QWA-10409Académie des Inscriptions et Belles Lettres, 2012, in-8 br., 178 p., nombreuses illustrations n. et b. et coul., très bon état.
Spillato, cm12.5x18, pp 93 (3); illustrazioni in nero.
Milano, 1920, estratto con copertina posticcia muta, pp. 289/293con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1957, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 251/264 con 5 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, (1966) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 430/434 con una tavola fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1956, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 211/230 con 10 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1961, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 231/238 con 6 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
<p>28 cm, rilegatura editoriale in piena tela, titolo al dorso e incorniciato al piatto; p. xi, 389; xi di statistica e vii di indice alfabetico. 304 figure e 5 carte geografiche a colori, anche tipiegate, fuori testo</p>
In-8° (24,4x17,4), pp. 69, (2). Br. ed. Lievi mende alle copp. Parz. intonso. Origine sviluppo dogma culto legge misticismo; l'Islam scismatico (sciismo Khârigiti Wahhabismo). MORENO, islamista, arabista ed etiopista, docente di lingue non semitiche, lingue d'Etiopia, lingua somala, di filologia camitico-semitica e . autore di un'apprezzata traduzione del Corano, oltre che di pagine relative alla mistica islamica, tanto araba quanto persiana e indiana. Funzionario delle Colonie, Dopo la guerra diresse l'Istituto Italiano di Cultura di Beirut (Libano) poi Ministro Plenipotenziario d'Italia a Khartum (Sudan).
Broch?. 219 pages. Jaquette.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 203/212 con 14 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1919, estratto con copertina posticcia muta, pp. 901/904 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1935, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 803/844 con 41 illustrazioni fotografiche ed una carta. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
3668509166.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
1895245791895 Paris, Ancienne Librairie Germer Baillière & Cie., Félix Alcan, Éditeur, [1895]. folio,s.d. [1895], gr. in-4 , demi-veau rouge à coins,dos à nerfs accidenté, [Rel. de l'époque], dos passé, titre et plat supérieur frottés,texte frais,sans rousseurs.. 2 ff.n.ch., x, 462 pp., 1 f.n.ch., portrait et 1 carte hors texte en couleurs. Numa Broc, Afrique, pp. 235-236. Édition originale, ornée d'un portrait de l'auteur en frontispice, 64 gravures dans le texte par Riou, certaines à pleine page, 15 cartes dans le texte et 1 carte repliée hors texte en couleurs. Préfacé par le vicomte Melchior de Vogüé, l'ouvrage relate le voyage du lieutenant-colonel Monteil à travers le Sénégal, le Mali, le Niger, le Nigéria et la Libye. L'objectif de cette mission était de reconnaître les pays situés entre le Niger et le Tchad, en particulier la ligne Say-Barroua, qui délimitait arbitrairement les zones d'influence française et anglaise. À partir de Saint-Louis du Sénégal, l'expédition Monteil passa par Kayes, Kita, Bamako et Ségou Sikoro, traversa la boucle du Niger jusquà Say, puis gagna le Lac Tchad par Sokoto et Kano, avant de se diriger vers Tripoli. Monteil est ainsi le premier Français à se rendre au lac Tchad, et le premier Européen à y parvenir par l'Atlantique. Les illustrations ont été réalisées d'après les documents de l'auteur et les photographies du commandant Quiquandon.
1895118989P., Félix Alcan, s.d. (1895), gr. in-4°, 2 ff.n.ch., x-462, 1 f.n.ch. pp, un portrait gravé de l'auteur en frontispice, 64 gravures dans le texte par Riou, certaines à pleine page, 15 cartes dans le texte et une carte repliée hors texte en couleurs, reliure demi-maroquin vert, dos à 5 nerfs soulignés à froid, titres dorés, filet à froid sur les plats, tête dorée, couv. conservées (rel. de l'époque), coiffes et nerfs frottés, bon état. Edition originale
QWA-20463Vents de Sable, 2000, in-8 br. (17 x 24), 199 p., planches photos, cartes, couverture à rabats, bon état
67554Arthaud, La nouvelle Odyssée, 1994, 240 pp., cartonnage souple, couverture très légèrement défraîchie, bon état.
200011351Vents de sable 2000 In-8 broché 27,5 cm. 199 pages. Très bon état d’occasion.